Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimientos de oftalmología - Muchos poemas antiguos están escritos vívidamente. Por favor escriba dos oraciones de estos poemas antiguos respectivamente.

Muchos poemas antiguos están escritos vívidamente. Por favor escriba dos oraciones de estos poemas antiguos respectivamente.

Hay muchos poemas antiguos coloridos, como "Qingxi" y "Noche de otoño en las montañas" escritos por Wang Wei.

Qingxi

Era: Tang Autor: Wang Wei

He navegado sobre el río de flores amarillas, llevado por la corriente verde.

Diez mil vueltas a la montaña en menos de cincuenta kilómetros.

Los rápidos zumbaban sobre las rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los densos pinos.

La superficie de una ensenada está cubierta de cuernos de nueces y está cubierta de maleza a lo largo de sus orillas.

En el fondo de mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara.

¡Oh, quédate sobre una roca ancha y plana y lanza tu anzuelo para siempre! .

Apreciación de las obras

Notas:

Texto: El texto no tiene significado. Huanghuachuan: cerca de la ciudad de Huanghua en el noreste del condado de Feng, provincia de Shaanxi. Qingxi: parte oriental del condado de Mian, provincia de Shaanxi. Diversión: Comunicación: "Tendencias".

Breve análisis:

Este poema es natural, ligero y elegante. Parece desenfocado, pero es profundo, apacible, sencillo y reflexivo.

"Agua cruzando la corriente clara" fue escrito cuando Wang vivía recluido en Nanshan, Lantian. Escribe sobre gente desconocida, pero es difícil reflejar las características de la poesía paisajística de Wang Wei.

Parece que Wang Wei entró en Huanghuachuan a lo largo del río Qingxi más de una vez. Aunque este viaje es de menos de cien millas, el arroyo es bastante sinuoso ya que sigue las montañas. Wang Wei escribió otro poema: "Cuando pasé, la carretera Zhudeng serpenteaba cuarenta o cincuenta millas hasta Huangniuling para ver Huanghuachuan". También dijo que la carretera de montaña era "peligrosa con miles de vueltas y vueltas", que se puede comparar. con "miles de vueltas y vueltas a través de las montañas". Comparable al poema "Ling".

Después de dar una introducción general a Qingxi en las primeras cuatro oraciones del poema, el poema utiliza el método de escritura "paso a paso" para representar una imagen única de los tramos inferiores del arroyo. Verá, al pasar sobre las rocas de las montañas, el agua fluye rápidamente y el gorgoteo de repente se convierte en ruido. La palabra "ruidoso" crea una fuerte sensación de sonido y da a las personas la sensación de escuchar su sonido. El mismo arroyo claro es tan silencioso y silencioso que casi no hay sonido mientras fluye a través de la tierra plana entre los bosques de pinos. El claro arroyo contrasta con los frondosos pinos de ambos lados y los colores son especialmente bellos y armoniosos. Este pareado es adecuado tanto para el movimiento como para la quietud, el sonido está conectado y la concepción artística es muy rica. Mire de nuevo, cuando el arroyo claro fluye lentamente desde el bosque de pinos y entra al área abierta, es otra escena: hojas de castaño de agua, bolsas de pastor y otras plantas acuáticas flotan en el agua, verdes y verdes, y el agua fluye a través. él, ondulándose y balanceándose; más adelante, la superficie del agua es clara. Como un espejo, los juncos y los juncos en las aguas poco profundas de la orilla son pintorescos y de color natural. En este pareado, "Yangyang" pinta una imagen dinámica del agua y "Chengcheng" crea una imagen estática del agua. Hay quietud en el movimiento, que es muy expresivo. El río Qingxi descrito por el poeta es ruidoso, tranquilo, animado, sereno, profundo y sencillo. En el constante flujo y cambio, muestra una personalidad distintiva y un rico cociente. Después de leerlo, la gente siente amor y alegría.

De hecho, no hay nada extraño en Qingxi. ¿Por qué su paisaje sencillo tiene tanto encanto a los ojos y en los escritos del poeta? Como dijo Wang Guowei: "Todas las palabras de paisaje son palabras sentimentales". Es en el simple paisaje natural de Qingxi que Wang Wei encontró un estado que es altamente armonioso con su estado de ánimo tranquilo y su gusto pausado. "En lo profundo de mi corazón, siempre he sido tan puro como esta agua clara". La intención original del poeta es utilizar Qingxi para describirse a sí mismo y utilizar la indiferencia de Qingchuan para demostrar sus deseos. Su estado de ánimo y su entorno físico se han fusionado aquí. Finalmente, el poeta utilizó en secreto la alusión a Yan Ziling de la dinastía Han del Este pescando en el río Fuchun, y también quería vivir recluido en Qingxi como su hogar. Esto ciertamente ilustra el amor del poeta por Qingxi, pero también refleja su abnegación e indiferencia después de que su carrera se viera frustrada. Este punto está escrito de manera implícita e intrigante.

Este poema es natural, ligero, elegante, no escrito deliberadamente y lírico. Puede parecer desenfocado en la superficie, pero en realidad es profundo, apacible, sencillo y reflexivo. El comentario de sus predecesores de que "Wang Youcheng es como un loto en el agua de otoño, sonriendo contra el viento" es muy apropiado.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Una noche de otoño en la montaña.

Era: Tang Autor: Wang Wei

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y siento el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú es sonoro, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Apreciación de las obras

Notas:

1.

2. Prostituta: Mujer que lava ropa.

3. Chunfang: Cao Chun.

4. Reposo: seco.

Traducción en rima:

Después de una nueva lluvia, las verdes montañas se ven especialmente claras.

El clima es extremadamente fresco en la tarde de otoño.

La luna brillante proyecta sombras moteadas a través del bosque de pinos,

El agua del manantial tintineaba suavemente sobre las grandes rocas.

La risa de la lavandera que regresaba a casa venía del bosque de bambú.

El loto se ha movido y el barco de pesca está lanzando una red al agua.

Deja que la hierba de trigo en primavera desaparezca en cualquier momento,

Puede persistir en otoño.

Breve análisis:

Este poema describe de manera muy encantadora el atardecer en las montañas. Al referirse al propio poeta, Wang Sun invirtió la frase "El rey regresa, no puede permanecer en las montañas por mucho tiempo" en "Las canciones de Chu" y dijo que el paisaje en las montañas es particularmente encantador.

Esta famosa pintura de paisaje encarna las nobles emociones del poeta y la búsqueda del estado ideal de una manera poética y artística.

"La montaña vacía después de la lluvia, en pie en la tarde de otoño." El poema dice claramente que hay un barco pesquero femenino. ¿Cómo pudo escribir el poeta que es una "montaña vacía"? Resultó que los frondosos árboles de las montañas ocultaban rastros de las actividades de la gente. ¡Se llama "Parece que no hay nadie en la montaña vacía, pero creo que escuché una voz" ("Chai Lu")! Debido a que este lugar es inaccesible, "Nadie en la cueva sabe acerca de los asuntos externos, y los forasteros no ven más que montañas vacías y nubes espesas" ("Viaje a Taoyuan" Es natural que la gente común tenga gente en la montaña Fugui). La palabra "montaña vacía" indica que este lugar es como un paraíso. En los primeros días de lluvia de montaña, todo es nuevo, es la tarde de principios de otoño. Como puedes imaginar, el aire es fresco y el paisaje maravilloso.

"La luz de la luna en el pinar, la piedra de cristal en el arroyo." Ya está oscuro, pero hay una luna brillante en el cielo, las flores se han marchitado, pero hay pinos como un; cubrir. El manantial de la montaña es claro y fluye a través de las rocas, como una pieza de práctica blanca pura, brillando a la luz de la luna. ¡Qué belleza natural tan tranquila y clara! "Los cuatro sabios de los clásicos" de Wang Wei elogiaron una vez los nobles sentimientos de los dos ermitaños, diciendo: "No hay árboles malvados en las sombras y el agua potable debe ser extrema". Una vez dijo: "Al vivir en el bosque salvaje, es mejor beber el agua en lugar de sentarse en la viga y mirar a los príncipes ("Xian Shixing Marquis") Este mes, los pinos cayeron y los manantiales claros cayeron sobre el. rocas. ¿No es este el estado ideal que perseguía? Estas dos frases son pintorescas, casuales y desafinadas. Una escritura de paisajes tan conmovedores y naturales ha alcanzado un nivel de competencia artística que la gente común no puede aprender.

"Los bambúes susurraron y la lavandera regresó, y las hojas de loto se inclinaron frente al barco de pesca." Un estallido de alegres cantos y risas estalló en el bosque de bambú. Fueron unas chicas inocentes las que regresaron sonriendo después de lavar su ropa. Graciosas hojas de loto se extienden a ambos lados, girando innumerables gotas de agua cristalinas con forma de perlas. Era un barco de pesca que navegaba río abajo, rompiendo la tranquilidad del estanque de lotos a la luz de la luna. Bajo los pinos verdes y la luna brillante, entre los bambúes verdes y las violetas, hay un grupo de personas despreocupadas, trabajadoras y de buen corazón. Esta imagen pura y hermosa de la vida encarna el ideal del poeta de vivir una vida tranquila y sencilla y, al mismo tiempo, también refleja su disgusto por la sucia burocracia. Estas dos frases están escritas con inteligencia, pero el bolígrafo no deja ningún rastro, lo que hace que la gente se sienta original. El poeta escribió por primera vez "ruido de bambú" y "movimiento de loto" porque Huan Nu estaba escondido en el bosque de bambú y el barco de pesca estaba cubierto por hojas de loto. Al principio no lo vi. No fue hasta que escuché el ruido del bosque de bambú y vi florecer las hojas de loto que encontré a Huan Nu y Lian Zhou. Esta forma de escribir es más realista y poética.

Los dos versos en medio del poema tratan sobre paisajes, pero cada uno tiene su propio énfasis. Zhuanxu se centró en escribir cosas, que son fragantes y claras; el pareado del cuello se centró en escribir sobre personas, con la esperanza de comunicarse políticamente con la gente. Al mismo tiempo, ambos se complementan. Se puede decir que el agua de manantial, los pinos, los bambúes y la púrpura son un retrato de los nobles sentimientos del poeta y el entorno del estado ideal del poeta.

Como el poeta es tan noble, y ha encontrado un paraíso satisfactorio en esa aparentemente "montaña vacía", no puede evitar decir: "Oh príncipe de los amigos, la primavera ha pasado, y tú estás todavía aquí." ¿Qué importa aquí? " Resulta que "Chu Ci: Reclutamiento de ermitaños" dice: "¡Cuando el rey regresa, no puede quedarse en las montañas por mucho tiempo!" Sintió que "montaña" era mejor que "chaozhong", limpio y simple, y que podía mantenerse alejado de la burocracia y vivir una vida limpia, por lo que decidió retirarse.

Una técnica artística importante de este poema es utilizar la belleza natural para expresar la belleza de la personalidad del poeta y una belleza social ideal. En la superficie, este poema sólo utiliza el método del "fu" para dar forma a las montañas y los ríos, y proporciona una descripción detallada y conmovedora del paisaje. De hecho, se trata de comparar. El poeta expresa sus ambiciones a través de la descripción del paisaje, rico en contenido y que invita a la reflexión.