Ayúdame a encontrarlo~Gracias~
Prefacio: Durante el período Jian'an al final de la dinastía Han, Liu, la esposa de un pequeño funcionario de la prefectura de Lujiang, estaba comprometida con la madre de Zhong Qing y juró. no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
“Puedes tejer a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, jugar a los quince y recitar poesía a los dieciséis. La esposa de un caballero, y su corazón a menudo está amargado y triste. Si eres miembro del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Tu concubina está vigilando una habitación vacía. El gallo canta y no puedes descansar todas las noches. Es demasiado tarde para domar cinco caballos en tres días, mi señor, ¡si no es demasiado tarde, tu esposa no podrá ser ahuyentada!
Después de escuchar esto, los funcionarios dijeron en clase. Le dijo a su madre: "Mi hijo es muy lamentable. Afortunadamente, tengo esto. La mujer regresó y ella y yo nos hicimos amigos en la alfombra de la almohada. Han pasado dos o tres años y no fue el comienzo de los tiempos. "No hay desviación en el comportamiento de las mujeres". > La anciana le dijo al funcionario: "Esta mujer es grosera y se sale con la suya. ¿Cómo puedes ser libre?" Hay una hija virtuosa llamada Qin Luofu. Es muy lamentable. Por favor, envíala aquí rápidamente, pero ten cuidado. "
Madre de Fu Weiqi, si entregas a esta mujer hoy, ¡nunca más la volverás a tener!" Cuando la anciana escuchó esto, se enfureció: "Este niño es tan valiente que ¡Se atreve a ayudar a una mujer!" No estaré de acuerdo si no me siento agradecido."
Los ministros guardaron silencio, luego hicieron una reverencia y regresaron a la casa, diciendo que eran la novia, y Se atragantó: "No ahuyenté a tu madre, solo la obligué a dar a luz a una abuela". Qing ha regresado a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "
La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabaja duro día y noche. Solitario y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; hay cortinas tipo cajón de sesenta y siete o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y hay de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! ”
Afuera canta el gallo y la novia está maquillada bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas y mi cabeza brilla. Si tu cintura fluye, lo harás. Escuchar la luna brillante. Señalando la raíz de la cebolla y sosteniendo a Dani en la boca.
Mi madre se enojó cuando nací en la naturaleza. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Cuando salió y se subió al coche, derramó más de cien líneas de lágrimas.
El caballo oficial estaba delante y el coche de la novia detrás. ¿Por qué estaba tan lleno de baches y mareos? Los caminos deben encontrarse cuando se encuentran. Salió del auto, bajó la cabeza y dijo con voz: "Juro no separarme. Me iré a casa temporalmente; iré a la mansión ahora y la devolveré de inmediato. ¡Te juro que no estará nublado!" "
La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el disco, espero que vengas pronto. Tú eres la roca, la concubina es la caña, la caña es como la seda, la roca no es transferible. Tengo mi propio padre y mi hermano, y tengo relaciones sexuales violentas. tendencias. Me temo que no puedo hacerlo. Quiero hacerlo, pero me volaré los brazos. "Fácil de hacer".
No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".
Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo.
Desde principios de año, se ha dicho que tengo relativamente talento.
Mi madre le dijo a Anu: "Puedes responder".
Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y juraron irse. Hoy en día esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la confianza, lo cual es más importante”.
Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija, así que No puedo soportar hacerlo”. Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente, puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "El casamentero había estado fuera por unos días y Cheng regresó. Dijo que había una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tenía un quinto hijo y Jiaoyi no estaba casado. Cheng fue enviado como casamentero. , y ya dominaba el idioma. Digámoslo de esta manera, el eunuco tenía esta orden, quería hacer un gran negocio, así que lo envió a tu puerta.
La abuela le agradeció a la casamentera: " Mujer, jura primero, ¡cómo me atrevo a hablar! ""
Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Le dijo a Mei: "¿Por qué no mides tu plan?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. Si el cielo y la tierra son buenos, seréis prósperos. Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿qué tal con He Yun? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias a mi marido, volveré con mi hermano. Si lo manejas según los deseos de tu hermano, ¡tendrás que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, podrás casarte. "
El casamentero se levantó, Nono Ful. Respondió a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención A la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. El barco cigüeña, el dragón de cuatro puntas, la rueda de la luna dorada, el caballo verde, la borla, la silla dorada. El dinero son 300 caballos de color musgo, y hay. cuatrocientas o quinientas personas en Guangzhou.
Mi abuela le dijo a mi hija: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "
La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo puso debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.
Los funcionarios regresaron de vacaciones. Dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, me puse de puntillas para complacerlo. Mirándonos desde la distancia, supe que era un viejo amigo. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. , suspirando, sintiéndose como un cuchillo: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Yo tenía mis propios padres y me obligaban a ser el hermano mayor así que respondía a los demás. ¿Qué puedes esperar? ”
El funcionario le dijo a la novia: “¡He Qing quiere ser ascendido!” Las rocas son cuadradas y gruesas y pueden durar miles de años. Puwei estaba pasando por momentos difíciles de la noche a la mañana. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "
La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y regresen a casa. ¿Odias vivir o morir? ¡Adiós a este mundo, nunca estará completo!
Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase a adorar su abuela: "Hoy hace mucho frío. Los vientos fríos destruyen los árboles y se producen fuertes heladas. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Si no finges bien, ¡no culpes a los fantasmas y dioses! La vida es como una piedra Nanshan, ¡las cuatro extremidades son fuertes y rectas! "
Cuando la anciana escuchó esto, derramó lágrimas: "Ustedes son una gran familia, son funcionarios del gabinete. Ten cuidado de no morir por tu esposa. ¡Tienes que ser humilde! El maestro tiene una hija virtuosa, elegante y noble. Si mi madre viene a verte, estará en peligro. "
Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la sala vacía y formularon un plan. Cuando me volví hacia la sala, poco a poco vi que me preocupaba que me despidieran.
En Este día, el ganado y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la persona solitaria se calmará: "¡Mi vida es única hoy y mi alma irá al cadáver y se quedará para siempre!" "Quítate los zapatos de seda y llévate a la piscina.
Cuando los funcionarios se enteraron de esto, sabían que estarían separados por mucho tiempo, por lo que se quedaron debajo del árbol del patio y se colgaron del rama sureste.
Las dos familias fueron enterradas juntas, cerca de Huashan. Plantaron pinos y cipreses al este y al oeste, y sicómoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubrían entre sí y las hojas se comunicaban. entre sí. Había dos pájaros en el bosque, mirándose y cantando. Cinco peatones se detenían cada noche para escuchar, y la viuda vaciló.
¡Gracias descendientes y no olvidéis tener cuidado!
Traducción:
Prólogo: Durante el período Jianfa al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), la esposa de Jiao Zhongqing, Liu Lanzhi, que trabajaba como funcionaria menor En Yamen, prefectura de Lujiang, fue expulsada de su familia natal por la madre de Jiao Zhongqing, que prometió no volver a casarse nunca más. Su asistente soltera la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloró y escribieron este poema para describirlos.
El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.
“Puedo tejer un exquisito Baijuan a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Será tu esposa a la edad de diecisiete años, a menudo me hace sentir doloroso y triste. Dado que eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Para reunirme en una habitación vacía, tejí seda en la máquina y no podía dormir todas las noches. Tejí cinco sedas en tres días, y mi suegra se quejó deliberadamente de que tejía lentamente, pero porque así era. ¡Es difícil para tu esposa hacerlo! (Tu familia), es inútil criarme por nada (Tú) puedes decírselo a tu suegra ahora y enviarme de regreso a la casa de mis padres lo antes posible”. p>
Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing le dijo a su madre en clase: "Ya no soy un funcionario de alto rango y disfruto de una vida generosa. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio "(La joven pareja) vivirá enamorada el uno del otro y (acordará) permanecer en la clandestinidad como pareja por menos de dos o tres años, lo cual no fue demasiado tiempo. ¿No esperaba que su madre estuviera insatisfecha?". Es una mujer virtuosa llamada Qin Luofu. Nadie se puede comparar con ella. ¡Mamá te propondrá matrimonio de inmediato y no te quedes con ella!
Jiao Zhongqing se enderezó y se arrodilló. Se agachó y le dijo: "Mi hijo le dice respetuosamente a su madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca más me casaré en mi vida".
Después de escuchar lo que dijo su hijo, la madre de Jiao llamó a la cama. (con el puño) y perdió los estribos (maldiciendo): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella. Por supuesto que no puedo prometerte". p>
Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y regresaré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, no te hará daño.
Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No provoques más problemas!". Cuando dejé a mi familia natal para casarme contigo, siempre obedecí la voluntad de mi suegra mientras servía en el ejército. ¿Cómo me atrevo a tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche, sufrí de soledad y siempre pensé que no tenía culpa y serví a mi suegra toda mi vida. Me echaron, ¿cómo puedo conseguirlo? ¿De regreso a tu casa tengo una blusa bordada hasta la cintura con un hermoso brillo, un cubo doble hecho de gasa roja, bolsitas colgando de las cuatro esquinas y sesenta o setenta cajas, todas atadas con cuerdas de seda verde brillante? Todo es diferente. Todos los utensilios están en la caja. Soy barato y no valgo nada, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa como recuerdo, nunca te volveré a ver. yo."
Afuera amanece. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Ponte mi falda bordada, tengo que cambiarla varias veces cada vez que la uso. Lleva zapatos de seda en los pies, joyas brillantes en la cabeza, seda blanca alrededor de la cintura, el brillo fluye como ondas de agua, aretes hechos con cuentas de luna en las orejas, sus dedos son delgados y blancos como cebollas afiladas y sus labios son rojos. . Como rubí. Son tan exquisitos y hermosos que realmente no hay otro en el mundo.
Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, quien siempre estaba enojada. (Lanzhi dijo:) "Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. Nunca recibí una buena educación y me avergonzaba aún más casarme con su joven maestro. Acepté mucho dinero y regalos. de mi suegra, pero no pude soportar sus órdenes. Regresé a la casa de mis padres hoy solo para pensar en el arduo trabajo de mi suegra en casa.
"Date la vuelta y despídete de mi cuñada, las lágrimas caen como cuentas en un hilo. (Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, todavía estabas caminando por la calle. cama. Hoy me echaron. Eres tan alto como yo. Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servirla bien. No me olvides cuando juegues. "(Lanzhi terminó de hablar) Sal, súbete al auto y vete. Las lágrimas seguían cayendo.
El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto emitió un sonido leve y ellos Entró. Se encontraron en el cruce. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron: "Juro que no romperé contigo". Vuelve a la casa de tu madre por ahora. Voy temporalmente a la prefectura de Lujiang (en un viaje de negocios) y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. "
Liu Lanzhi miró fijamente a Zhong Qing y dijo: "¡Gracias por tu lealtad y tus deseos de amor! Ya que me recuerdas así, espero que puedas recogerme pronto. Tú debes ser la roca, yo debo ser las espadañas y los juncos. Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano que tiene mal carácter. Tengo miedo de no seguir mi voluntad. Cuando pienso en el futuro, siento que estoy sufriendo. "Luego levantó las manos para despedirse, melancólico, y los dos sintieron la misma desgana para irse.
Lanzhi entró a la casa y llegó al pasillo interior. Sintió que había perdido la cara. Cuando vio a su madre Liu (que había regresado) se sorprendió mucho. Ella aplaudió y dijo: "¡No esperaba que regresaras sola! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ¿Qué te pasa ahora? ¡Nadie te saludará cuando regreses! Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". "Mi madre se puso muy triste después de escuchar esto.
(Lanzhi) acababa de regresar a China hace más de diez días cuando el magistrado del condado envió a una casamentera a la puerta. (La casamentera) dijo que la familia del magistrado Tenía un tercer hijo que era hermoso y elegante, incomparable en el mundo y talentoso, de dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz.
La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerlo. La hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme". Hoy está en contra de la amistad. Me temo que esto no es apropiado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde. "
La madre Liu le dijo a la casamentera: "Éramos pobres y humildes, y con esta hija, nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos. Si (ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna de ser hijo de un abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. "
Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió a Cheng Jun a proponerle matrimonio... El quinto hijo del prefecto, que era hermoso, elegante y soltero, le pidió a Cheng Jun que fuera Esto fue transmitido por el secretario en jefe, quien le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos muy fuertes para tener un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para proponerle matrimonio. "
La madre Liu rechazó la oferta de la casamentera y dijo: "Mi hija ya ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a contarle sobre volver a casarme? "
Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que la propuesta del prefecto había sido rechazada, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, conseguí un funcionario menor. Esta vez tengo un hijo noble. La suerte hace una gran diferencia. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico durante toda tu vida. Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? "
Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi marido y en el camino regresé a la casa de mi hermano. ¿Cómo afrontarlo? Escuchas completamente las ideas de tu hermano, pero ¿cómo te atreves a tomar la decisión tú mismo? Aunque le hice un juramento a ese funcionario, nunca tuve la oportunidad de conocerlo. Acepte inmediatamente mantener el matrimonio y casarse. "
El casamentero del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, ya está, ya está. Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui con la familia Liu para ser casamentero". El hijo está muy destinado y la casamentera tiene mucho éxito. "Al escuchar estas palabras, el prefecto se alegró mucho. (Inmediatamente) revisó el calendario de bodas, revisó el certificado de matrimonio y le dijo a Cheng Jun: "Es muy afortunado poder fijar la fecha de la boda dentro de este mes. El año, mes y día son apropiados. Un buen día es el 30 y hoy ya es el 27. Vas rápidamente a la casa de Liu y fijas una fecha. Todos en la mansión del prefecto se dijeron unos a otros: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" "Las personas que asistieron a la boda a toda prisa iban y venían como nubes flotantes en el cielo. El barco de la boda estaba pintado con patrones de pájaros azules y cisnes blancos, y banderas bordadas con dragones colgaban de las cuatro esquinas, ondeando suavemente al viento.
Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores alrededor y adornos dorados grabados. Los obsequios ascienden a 3 millones de yuanes, todos hechos con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores y delicias de las montañas y los mares compradas en Guangzhou y Jiaozhou. Lo siguieron de cuatrocientas a quinientas personas y llegaron felices a la mansión del condado de Lujiang.
La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador y nos vemos mañana. ¿Por qué no hacer ropa?" "
Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas corrían como agua. Sacó el sofá de cristal en el que estaba sentado y lo puso debajo de la ventana delantera. Sostuvo las tijeras y la regla. En su mano izquierda y en su mano derecha tomó la seda (ropa hecha a mano), hizo una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Lanzhi estaba pensando mucho y salió a llorar. Se tomó una licencia y regresó. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia y, decepcionada, al saber que alguien venía. Levantó la mano y tocó la silla, con el corazón roto en un suspiro. dijo: "¡Qué cambio tan inesperado de personal desde que me dejaste! "Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver?"
Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mi roca es cuadrada". y cuadrado". , es extremadamente fuerte y puede almacenarse durante miles de años, pero la hierba de la pampa es temporalmente flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la tarde. ¡Déjame ir al infierno solo! > Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "No ¡No espero que digas tal cosa! ¡Todos somos perseguidos, tú y yo también, reunámonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompáis el juramento de hoy!" (Ellos) están cerca uno del otro. Se dieron la mano con fuerza. Se despidió y se fue a casa. Cuando los vivos se despiden del difunto, ¿dónde puede drenar el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!
Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hacía mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín estaban cubiertas de espesa Frost. Hijo. Ahora es como la puesta de sol, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. ¡Deliberadamente hice un plan tan malo que vivas más que Nanshan Shi y que siempre estés sano y cómodo! > Jiao Cuando Mu escuchó estas palabras, las lágrimas corrieron por su voz. Ella dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas una posición importante en un alto funcionario. No intentes morir por una mujer. (Tú y ella) son diferentes. ¿De dónde vino? Inconstante? "Hay una mujer virtuosa en el este, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta. "
Jiao Zhongqing se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Suspiró en su habitación vacía y su plan suicida quedó decidido. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi. Más y más torturado por la tristeza.
El día de la boda, Liu Lanzhi entró en la carpa verde de la boda. Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente: “Hoy termina mi vida. y mi alma se va. ¡Que este cuerpo permanezca en la tierra un poco más! "! Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.
Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi. Él estaba en Después de vagar bajo el árbol en el patio por un tiempo, se ahorcó en una rama en el sureste.
Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos en el. Los lados este y oeste del (montículo) están plantados pinos y cipreses a los lados, y plátanos están plantados en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas están cubiertas entre sí y las hojas están conectadas entre sí. . Se llaman patos mandarines. Se miran y se llaman hasta la quinta vigilia, la viuda se levantó de la cama y se enojó mucho. ¡Lección y nunca la olvides!
"El pavo real vuela hacia el sudeste" es el primer poema narrativo largo en la historia de la literatura china antigua, y también es el mejor poema narrativo popular de la antigua China.
El prefacio al principio explica el momento, el lugar, los personajes y el proceso de escritura del poema, y la historia tiene lugar en el período Jian'an a finales de la dinastía Han. Está seleccionada de "Oda a". the New Fish Platform" editado por Xu Ling de las Dinastías del Sur. El poema tiene 357 líneas y 1.785 palabras. Shen Guiyu lo llama "el poema más largo de los tiempos antiguos y modernos".
En orden cronológico Este poema utiliza el amor entre Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing y la persecución del patriarcado feudal como pistas de conflictos.
También se puede decir que está narrado de acuerdo con las trágicas pistas del desarrollo de la separación, el antimatrimonio y el sacrificio de amor de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing. Expone la maldad de la ética feudal que destruye la vida feliz de hombres y mujeres jóvenes. y elogia el amor leal y el espíritu rebelde de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing.
Desarrollo y estructura argumental.
Qi Xing: El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.
La primera parte, al principio (desde "Trece Neng Su Zhi" hasta "Repatriación oportuna"), es la acusación de Lanzhi contra Zhong Qing, planteando interrogantes e iniciando conflictos desde el principio. Lanzhi y Zhong Qing se aman profundamente y deberían envejecer juntos, pero su suegra no les permite divorciarse.
La segunda parte, desarrollo (de "audiencia oficial" a "amor entre dos personas"), trata sobre el envío de Lanzhi a casa. Zhong Qing se despide de Lanzhi y promete recuperarlo. Escribe tres contenidos en esta parte.
1? Desde "El funcionario lo escuchó" hasta "Ten cuidado de no ir en contra de mis palabras", Zhong Qing fue reprendido por pedir misericordia a su madre, por lo que tuvo que persuadir a Lanzhi para que regresara con ella. casa de sus padres, aún albergando la ilusión del reencuentro.
2? Desde "La novia llama al gobierno" hasta "Cien líneas de lágrimas", todo está escrito sobre el carácter, el comportamiento y los movimientos de Lanzhi, mostrando su determinación y calma, reprimiendo el dolor en ella. corazón, y despedirse de suegra y cuñada.
3? Desde "el funcionario y el caballo van primero" hasta "los dos amantes están felices", escribí sobre la separación de Lanzhi y Zhong Qing, y la desgana cuando se separaron.
La tercera parte, desarrollo (desde "Getting Started" hasta "Deng Yu County Gate"), describe las experiencias de Lanzhi después de regresar a China. Esta parte de la trama es más complicada, así que escribe tres contenidos.
1? La madre no entendió a su hija al principio, pero después de la narración de su hija, finalmente entendió la situación de su hija.
2? Sin embargo, el hermano mayor se negó firmemente. Mira las cosas con ojos snob y no tiene ninguna relación de hermano-hermana. Debe obligar a su hermana a volverse a casar.
3? Escribe sobre tu familia como un lujo del matrimonio.
La cuarta parte, el clímax (desde "El nombre de mi madre es A'nu" hasta "Colgado de una rama del sureste"), es el clímax de todo el poema.
La quinta parte, el final (desde "las dos familias buscan ser sepultadas juntas" hasta el final), expresa el fuerte deseo del poeta.
Personajes y diálogos
Este poema moldeó con éxito las imágenes artísticas de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing. Además de sus acciones trágicas, el diálogo también juega un papel decisivo en la representación de los personajes arquetípicos.
Liu Lanzhi es fuerte y cauteloso, y no se dejará intimidar ni sacudir por la gloria. Sabiendo que su suegra la iba a despedir, se ofreció a "enviarla de regreso" y le dijo a Zhong Qing: "Mi señor, es demasiado tarde para cortar cinco caballos en tres días. La esposa de un caballero no puede llegar tarde". ." Le dijo a su suegra que "su madre la jodió", "el dinero la obliga", ella no es ni humilde ni arrogante y tiene una gran educación. Su hermano la obligó a casarse y ella dijo "Si ella sigue sus deseos, tendrá que trabajar por cuenta propia". "Ella es suave por fuera y fuerte por dentro. Tiene sus propias ideas. Liu Lanzhi también es una mujer amable y gentil. Es considerada y comprensiva con Zhong Qing. Por un lado, es leal al amor". Te consideran una roca y mi concubina es considerada como hierba de la pampa. Los hilos de la hierba de la pampa son como seda, y las rocas no giran. "Por otro lado, se pone en el lugar de los demás".
Jiao Zhongqing también tiene una personalidad muy distintiva. Es leal al amor, pero no se atreve a luchar directamente. Sólo pudo resistir pasivamente y soportar la humillación. Estaba profundamente enamorado de Lanzhi y amenazó con "si despide a esta mujer hoy, nunca más se la llevará". No es de extrañar que se enoje si "la abuela quiere olerlo" y si quiere "martillar la cama". Más tarde, cuando tuvo que despedirse temporalmente de Langzhi, declaró solemnemente: "Nunca me separaré de ti" y "Nunca seré un enemigo del cielo". También dijo: "Yo no ahuyento a tu madre, pero la obligo a tener una madre". El carácter rebelde de Zhong Qing se puede ver en las palabras que dijo cuando salió de casa para despedirse de su madre: "Hoy hace mucho frío, el viento frío destruyó los árboles. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Si ¡Finge tener un mal plan, no culpes a los fantasmas y dioses! ¡Estas palabras son como un día soleado! Rayo, pero la patriarca feudal Madre Jiao retiró la carta de nombramiento antes de que pudiera cambiar de opinión. Al final, Zhong Qing ignoró el consejo de Jiao Mu y se ahorcó en el árbol del patio. Obviamente, este personaje de amor leal está lleno de espíritu rebelde al igual que Lanzhi.
La madera quemada es una imagen negativa destacada. Es una mujer extremadamente arrogante e irracional. No comprende ni simpatiza con las virtudes de Lanzhi ni con el amor de Zhong Qing, y es arbitraria. A Zhong Qing, le amenazó por un momento: "He estado enojada durante mucho tiempo, ¿cómo puedes seguir siendo libre?" "Ese chico no tiene miedo, ¡cómo se atreve a ayudar a esa mujer!" : " El maestro tiene una hija virtuosa, que se hace llamar Qin Luofu. Es extremadamente lamentable y su madre te lo ruega.
"El propósito de usar tácticas tanto suaves como duras es lograr que Zhong Qing despida a Lanzhi rápidamente, quitarle la espina clavada en el costado y mantener la autoridad de sus padres. Esto expone completamente la fea naturaleza del sistema patriarcal feudal que destruye a los jóvenes. gente.
Liu Xiong, otro Una imagen negativa, no se escribe mucho al respecto, pero su comportamiento sexual es violento, sumiso y feo. Le dijo a Lanzhi: "¡No calcules tus planes!". Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. Si el cielo y la tierra son buenos, habrá prosperidad. Si no te casas con Yi Langti, ¿qué harás? "¡Por qué no planificar!" "Reprimenda dura, dominante. "Casarse primero con un funcionario del gobierno... es un honor suficiente. "Obsesionado con la situación y olvidando lo bueno después de ver los beneficios. Shen Deqian comentó sobre estos poemas: "Soy un villano codicioso de riquezas e ignora la etiqueta y la justicia. Realmente me siento así. "¿Cuál es el punto de no casarse con Yi Langti?" La implicación es: "¿Quieres que te apoye por el resto de tu vida?" "Bajo la orden de deportación, se puede ver que es amargado y despiadado, un típico rostro burgués.
Apreciación 1:
El realismo en "El pavo real vuela al sureste" (Tang Tao)
p>Debido a que es un poema narrativo, no solo tiene personajes, sino que el autor también describe vívidamente las personalidades de los personajes de una manera sencilla. A juzgar por el contenido actual, parece que es tan largo. El poema se ha cantado durante un período de tiempo después de su nacimiento y el personaje también se enriquece gradualmente en el proceso de canto, por lo que cada personaje está impregnado de los sentimientos de los trabajadores. Este sentimiento no sólo se refleja en la clara distinción entre el amor y el amor. odio, pero también en los dos lados de la historia, el autor niega todo lo que debe ser negado y lo afirma. Todo debe ser afirmado, pero ya sea negativo o afirmativo, no sigue una fórmula simple, sino que implica el estatus social. y rasgos de carácter de los personajes a través de descripciones complejas y específicas, y ofrece evaluaciones apropiadas basadas en la comprensión del autor de la profundidad de la vida. A juzgar por esto, tenemos que decir que este es un ejemplo sobresaliente de creación artística realista en la literatura clásica china.
Tomemos a Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi como ejemplos. Zhong Qing nació en una familia oficial y sirvió como funcionario en la prefectura. Aunque es humilde, tiene las calificaciones para ser una "buena persona". Una sociedad estricta, por lo que su madre dijo: "Eres de una familia rica y eres un funcionario en Taige". En el futuro, tendrás que confiar en tu respaldo para lograr grandes logros. Es obvio que es un hombre de oro. Pájaro que creció en una jaula y desarrolló un carácter cauteloso y cobarde. El autor básicamente afirma su lucha, pero al describirlo, es muy cauteloso. Sus características: su experiencia de carácter y sus rasgos de carácter. Iba a despedir a Lanzhi, primero hizo un gesto gentil y luego se arrodilló para quejarse. Cuando estaba golpeando la cama, se enojó y renunció en silencio, regresó a su habitación, pellizcó a Lanzhi y dijo: "No conduciré tu". aleja a mi madre, pero la obligaré a tener una madre. "Al mismo tiempo, persuadió a Lanzhi para que bajara su perfil y regresara temporalmente a la casa de sus padres, y prometió recogerla más tarde, pero en realidad solo tenía algunas expectativas fantasiosas y ninguna solución práctica. Lanzhi se vio obligada a casarse. Prometió suicidarse solo, e incluso le contó a su madre sobre este plan. Después de la muerte de Lanzhi, finalmente se enamoró de ella. El autor escribió que se quedó debajo del árbol en el patio por un tiempo y luego se ahorcó. pinta vívidamente el carácter y la apariencia del tímido erudito.
Lanzhi es diferente de él, aunque el poema utiliza el estilo exagerado comúnmente utilizado en las obras clásicas, especialmente en la literatura popular, para describir su conocimiento, maquillaje y vestimenta. En una sociedad rica, "nacer en la naturaleza" significa que sus antecedentes familiares no son los mismos. A los ojos de "Zhongzheng de noveno grado", ella es una mujer independiente que creció en una familia acomodada. hermosa, inteligente y capaz Aunque el autor hace todo lo posible por escribir sobre su bondad y gentileza, hay una rigidez rebelde en su bondad y gentileza: una forma primitiva de la conciencia de los oprimidos en la imaginación de la gente. De la declaración de Jiaomu de que "esta mujer no tiene gracia y todo lo que hace lo dirige y realiza ella misma", pero en términos más generales, todos los detalles de las acciones de Lanzhi circularon. Ella entendió la intención de Jiaomu y se invitó a sí misma antes de que la otra parte pudiera decir algo. : "No me pueden echar, pero puedo quedarme aquí y no hacer nada, para poder volver a casa a tiempo... Zhong Qing le gritó, impotente, y ella le dijo: "Deja de jugar". Él le aconsejó que volviera temporalmente a la casa de sus padres y luego ella dijo: "¿Por qué no vuelves todavía?". "Ella vio el problema claramente, entendió el entorno en el que se encontraba y mostró la dignidad personal de una persona común. Sin embargo, el autor no abordó este tema de manera unilateral. Lanzhi conocía el carácter de Zhong Qing, pero amaba a Zhong Qing. También sabía que Zhong Qing la amaba. El amor de los niños todavía la obligaba a tener una pequeña fantasía sobre la fría realidad. Zhong Qing se despidió de ella y le instó: "Si lo ves, espero que puedas venir pronto. "Esta es su única esperanza, que inevitablemente surgirá bajo ciertas condiciones.
El magistrado del condado envió a alguien para que fuera casamentero, pero ella declinó cortésmente: "No tienes que escribir la carta tú misma, por muy lento que sea. Finalmente, su hermano dijo: "Si no te casas con un adoptado". "Hijo, extrañaré a He Yun". La rigidez inmediatamente se apoderó del alma de Lanzhi. El sentido de dignidad en la posición de los débiles y oprimidos se sublimó en su corazón. Ella decidió usar su vida para expresar su protesta final, por lo que respondió "mira hacia arriba" y rápidamente aceptó.
Cuando salió de casa de Jiao, su actitud era muy tranquila. Cuando se fijó la fecha de nuevo matrimonio, su actitud fue muy tranquila;