La letra de la conversación cruzada de tres personas del Deyun Club
"La chaqueta mandarín" Guo Degang, versión de Li Jing y Yu Qian
Guo: Gracias a todos por darme un aplauso.
Yu Li: ¿Qué pasaría sin nosotros?
Guo: Como todo el mundo sabe, soy el actor principal y dirijo a estas dos personas que no agradan a miles de personas.
Yu: ¿Te hemos reclutado? Li: Exacto.
Guo: Soy competente en las cuatro habilidades de un actor de diafonía. (Refiriéndose a Yu Qian) Nació en 2004, pequeño mocoso
Yu: Naciste en 2004
Guo: (Refiriéndose a Li Jing) Naciste en 2003 p>
Li: Ambos somos bastante codiciosos
Yu le sonrió a Li y le dijo: Soy un año mayor que tú1
Guo: Mira a estos dos, no saben nada `````
Yu: Espera un momento. ¿Quién no lo haría? Esto también lo aprendimos cuando éramos jóvenes.
Guo: Corre como un seg, salta alto ````
Yu: ¡No puedo! Estamos hablando de los cuatro temas de la conversación cruzada. ¿Por qué quieres mejorar tus habilidades de salto?
Guo: ¿En serio? Entonces déjame preguntarte, ¿sabes cómo hacer diafonías, aprender a cantar y cantar letras demasiado pobres?
Yu: ¡No! ! ¿Letras demasiado pobres? Letras de Taiping!
Guo: Sí, letra de Taiping. Si canto una sección, no podrás escucharla.
Yu: Cantes lo que cantes, sabremos esa sección.
Li: Sr. Yu, no cantaremos con él
Yu: ¿Por qué?
Li: Tiene un apodo
Yu: ¿Qué apodo?
Li: ¡Guo 3er Dan!
Yu: (riendo) Oh, ¿sólo sabes 3 párrafos? Entonces le preguntaré. (Se da vuelta) Sr. Guo, ¿cuántos versos puede cantar?
Guo: Más de 10.000 párrafos.
Yu: Vale, vale, cantas una pieza y yo te escucho.
Guo: ¿De verdad cantas? Prepárate para morir. Te llamo inmediatamente para recoger el cuerpo. El beneficiario del seguro me cambiará, cámbiame.
Yu: ¡No! Vamos
Guo: ¡Escucha! "El hermoso paisaje de Hangzhou no tiene paralelo en el mundo, y las flores y plantas exóticas en la orilla del Lago Oeste son fragantes durante todo el año. Esta excursión de primavera a Su Di ``````
Yu: Vale, vale, lo escuché, la Leyenda de la Serpiente Blanca, ah
Li: Sí, esto no es nada nuevo, La Leyenda de la Serpiente Blanca
Guo: ¡Yo canto! Lo hice deliberadamente porque me preocupo por mis hijos. "Date prisa y usa los nunchucks, jajaja", no lo sabes, realmente vas a morir.
Yu Li: ¿No lo sabes?
Guo: ¡Otra dificultad! ¡Esta vez no seré cortés!
Yu: ¡No fuiste cortés con nosotros cuando viniste! : Escuche lo que canta.
Guo: "No le pasó nada al Sr. Zhuang`
(Los tres cantaron juntos) Cuando fui al oeste de la ciudad, vi un `````
Guo: (Sube la voz) El esqueleto está tumbado
Yu: Está bien, deja de cantar
Guo: ¿Qué altura tengo? p>
Yu: ¡Ni siquiera alto! Usa Guo Renfang, ¿verdad?
¿Sabes esto?
¿Qué pasa?
Li: ¿Eso es? cierto!
Guo: ¡No puedes saber si lo hago de nuevo!
¡Todos sabemos cuál cantas!
¡Es eso lo que él! dijo "El Emperador de Han tiene un ````"
(Los tres cantan juntos) "Tao se sienta en la montaña" ```
Li: Han Xin? adivinación, ¿verdad?
Guo: ¿Puedes verlo? ¡Estas dos personas son tan diferentes esta vez! Si van a ser arrestadas, ¡deberían arrestarlas primero y hacer preguntas después! >
Yu: ¿Te recluté?
Li: ¿Por qué sigues preguntando después de que colapsé?
Guo: ¡No puedo darme el lujo de perder a este tipo por ti! Me voy, amigos. Si queréis seguir mirando, podéis mirar. Si no queréis, podéis reembolsar vuestras entradas en la puerta. Ya os habéis ido. Yu: Espera un momento. minuto, ¡regresen! ¿Qué haremos si se van?
Guo: Ustedes mueren aquí. Mi nombre es el área de recolección de cadáveres.
Yu: ¿Por qué? p>Guo: ¡Siento que es una pena estar contigo!
Li: ¿De verdad quieres irte?
Guo: ¿Tengo que irme?
Li: (haciendo a un lado a Yu Qian) Mantente alejado mientras hablo. Puedes irte si quieres, déjame la chaqueta mandarina~ (¡Sube y quítale la chaqueta mandarina a Guo, los dos! destrozarlo juntos)
Yu: ¡¡¡Oye, oye, oye!!! (se acerca para separarlos a los dos) Tenemos algo de qué hablar, ¿qué pasa?
Guo: ¡Sus pies sudorosos!
p>Li: ¿Qué son los pies sudorosos?
Yu: ¿Por qué arrastras su ropa?
Li: ¡Su chaqueta mandarina es mía! !
Yu: Oh, ¿esa chaqueta mandarina es tuya?
Li: ¡Mía!
Yu: ¡¡No te preocupes, cálmate. Le preguntaré. (Se da vuelta) Sr. Guo, venga aquí
Guo: ¿Llámame? Sinceramente no puedo ayudarte. El primer párrafo de "La leyenda de la serpiente blanca",~~~`
Yu: ¡No hablemos de esto todavía! ¿Qué está sucediendo? ¿Qué manto es el suyo?
Guo: ¿Eh?
Yu: ¡No te sorprendas! ¿Es suyo?
Guo: Veamos.
Yu: ¿Qué significa? ¿Es suyo?, pregunto.
Guo: Sí, ¿qué te pasa?
Yu: Quítatela (acerca y quítale la chaqueta mandarina a Guo, Guo la abre)
Guo : ¿Por qué no lo sigues?
Yu: ¡Dales a otros sus chaquetas mandarinas!
Guo: ¡Sí! La chaqueta mandarina definitivamente es suya, no se la puedo dar. Tengo miedo de que lo tire
Yu: Si alguien quiere tirar algo, deberías dárselo rápido
Guo: Sí, me siento mal p>
Yu: ¿Por qué te importa? ¡Dáselo a otros!
Guo: Mi ropa es buena para él.
Yu: ¿Será beneficioso para los demás que uses sus chaquetas mandarinas?
Guo: Escúchame, pasé por su casa esa vez. Resulta que tenían una actuación en esos dos días y no estaban en casa. Dije que fueras a su casa y echaras un vistazo.
Yu: ¿Qué clase de humanidad tienes? ¿Por qué no vas a visitar la casa de alguien cuando no está en casa?
Guo: Veamos a los hermanos menores
Li: Principalmente para ver a los hermanos menores
Guo: Cuando llegamos allí, abrimos la puerta y su esposa. salió: golpeando Abre la puerta````
Yu: ¿Salir mientras cantas?
Guo: Su esposa es buena cantando. Te contaré la historia y me darás el mando (imita la voz de Li Jing). Li Jing es una persona que dice tonterías y está envuelta en niebla. Por favor, sé más considerado con él en el futuro. Yu: Oh, eso es lo que pasó. (A Li Jing) Sr. Li, sí, el manto es suyo, pero le he dicho que es bueno que no lo use en vano.
Li: ¿Qué gano yo con esto?
Yu: Dijo que tus tres movimientos son menos de dos, Yunshan Mist Cover, si no lo garantizas todo, la gente te preguntará, él puede suavizarte las cosas.
Li: ¿Quién dijo Yunshan Mist Cover? ¿Parezco una persona sin educación? Lo que dije fue demasiado profundo y no pudieron entenderlo. Por eso lo dije. Sal del camino y le dije (caminando hacia Guo) que puedes usar lo que quieras y no hablar de ello. partida.
Guo: Sí, dijiste que nosotros dos hermanos tenemos una buena relación, así que tiene sentido ser tan problemático en el escenario.
Li: Yo también lo creo. ¿Ya te vas?
Guo: ¡Si no lo quieres ahora, no me iré!
Li: Usémoslo.
Guo: ¿Usarlo durante 60 años?
Li: ¿Cómo pueden ser 60 años?
Guo: ¿50 años?
Li: ¡Ni en 50 años! A las dos de la tarde del próximo martes podrás enviarme a casa.
Guo: ¿La próxima semana a las 11 am?
Li: ¡La una de la tarde!
Guo: ¿A las 12 de la mañana?
Li: Faltan 10 minutos para las 12 en punto.
Yu: ¿No es esto demasiado detallado? ¿Cuál es el trato?
Guo: Todo es un caos.
Li: Así es. ¡Disfrazarse! ¡Úselo con cuidado! ¿Por qué esto causa álcali urinario?
Guo: ¡El profesor Yu acaba de rociarlo!
Yu: (en voz alta) ¡Vamos! ! (Li Jing se limpia la cara con las manos)
Li: Quédate quieto, no te muevas. (Tire de Yu Qian) Hablemos.
Yu: Vale, vale. Hace mucho que no nos vemos
Li: Me encanta charlar contigo, no como él
Yu: ¡Así es! ¿Qué dijiste cuando subiste?
Li: Para ser honesto, no me refiero a ganar dinero con conversaciones cruzadas.
Yu: Oh, ¿tu familia tiene dinero?
Li: Nuestra familia solo tiene chaquetas mandarinas como la suya, y hay alrededor de 10.000 piezas
Yu: Hablar de eso me emociona
Li: Nuestras viejas Familia Li, ocupando una habitación y tirada en el suelo, miles de hectáreas de campos fértiles, montones de arroz en almacenes, árboles en bosques, oro y plata en perforadoras y manadas de mulas y caballos ````````
Yu: Para, para, para, yo también seguiré las palabras Sí
Li: (riendo) ¿Tú también puedes? Mi madre, que este año cumple más de 70 años, usa joyas de oro y plata que hacen un sonido chirriante; y en sus manos, como sabes, mi madre solo tiene 4 dedos en cada mano y está discapacitada.
Yu : Esto es un Defecto
Li: Dijiste que estos 8 dedos, con estos 10 anillos, están todos hechos de ágata
Yu: Por favor espera un momento. ¿Qué? ¿8 dedos, 10 anillos?
Li: ¿Todavía te mentí?
Yu: ¿Qué estás haciendo?
Li: ¿Alguien lo sabe?
Yu: ¿Quién sabe esto?
Li: (refiriéndose a Guo Degang) ¡Él lo sabe! !
Yu: Ah, ¿lo sabe?
Li: Si no me crees, pregúntale.
Yu: ¡Entonces le preguntaré! (Se da vuelta) Sr. Guo,
Guo: ¿Eh?
Yu: Por favor explica, ¿por qué hay 10 anillos en 8 dedos?
Guo: ¡Imposible! ¡Qué tontería!
Li: (acercándose) ¿El agua dice que es imposible?
Guo: ¿Qué pasa?
Li: Mi madre lleva 10 anillos en 8 dedos, ¡eso dije! !
Guo: ¿Eso es lo que dijiste?
Li: ¡Yo lo dije!
Guo: ¡Sí! ¡Sí, sí! ¿Tu madre, tu madre?
Li: ¿Por qué suena como una palabrota?
Yu: ¡Entonces pregúntale! Por favor explique.
Guo: Sí, quieres ir a casa.
Yu: ¿Es ridículo querer volver a casa? ¡Te lo pregunto!
Guo: ¿Pregúntame? Esto es divertidísimo. No sé si tienes paciencia para esperar.
Yu: ¿Qué vas a hacer?
(Público: ¡Espera!) Esperaremos incluso si vivimos o ¡morir!
Guo: A````` durante la dinastía Tang
Yu: ¡Huo! ¡Taiwán está muy lejos de esto! Sólo dilo ahora.
Guo: ¡Sí! Piensa en esto.
¿Cómo llevar 10 anillos en 8 dedos?
Yu: ¡Vuelve! ¡Me dejas aquí y te quieres ir!
Guo: ¡Alta tecnología! ¿Por qué usa 10 de ellos? (Empujando a Yu Qian) ¿Qué te pasa?
Yu: (también empujando a Guo) ¿Te provoqué?
Guo: ¿Está bien usar dos dedos en una mano?
Yu: (golpeando la mesa al darse cuenta de repente)
Li: ¡No, no! Use uno en cada mano. Mi madre dijo, si usar dos se ve feo, ¡usa solo uno!
Guo: (estupefacto. Aprendiendo de Li Jing) ¿En serio?
Li: De verdad.
Guo: ¿No es fácil decir esto?
Yu: Tienes que dejarlo claro.
Guo: Ella, ella, ella tiene seis. ¿dedos? ¡Por qué! ¡Tiene seis dedos! Cometí un error durante la cirugía, me pincharon el pulgar y cerraron 10 dedos. ! (Jadea)
Yu: ¡Oh, ahora lo entiendo! (A Li Jing) ¿La anciana emocional tiene seis dedos?
Li: Sí, son seis dedos. (A Guo) ¡Estoy tan cansada! Vamos, sécate el sudor.
Guo: ¿No podremos hablar así en el futuro? Sería agotador si fuera cualquier otra persona.
Li: Está bien, esta vez no apareceré sin ti.
Guo: ¿Qué tal esta chaqueta mandarina?
Li: ¡Vístete! ¡Úsalo durante un mes!
Guo: (riendo) ¿Solo ha pasado un mes?
Yu: ¡Esto es hablar con chaqueta mandarina!
Li: Sr. Yu, sigamos hablando
Yu: ¿No está claro que dijo esto antes?
Li: Me gusta guardar las cosas. cerrar cuando hablo
>Yu: Verás, he ido demasiado lejos.
Li: Mi madre dijo que todas las propiedades de la familia serán mías de ahora en adelante.
Yu: ¿Lo gastaste todo?
Li: ¿Puedes dármelo todo? Salí cuando no tenía nada que hacer y vi un perro. Lo volví a comprar y bromeé: "Vamos, Xiaogang, dale la vuelta".
Yu: Oh, ¿tu perro se llama Xiaogang /p>
Li: Mi nombre es Xiaogang
Yu: ¡Te gusta Xiaogang!
Li: (Llorando) ¡Qué lástima mi Xiaogang`````` p>
Yu: ¿Estás feliz?
Li: ¿Estoy feliz? ¡Estoy llorando! Mi pequeño grupo se cayó accidentalmente en el tazón de té y se ahogó. Primero, silencio. ¿Cuánta comida debo guardar para un perro tan grande?
Mide dos pies y mide 8 pies
Yu: (riendo) ¿Es así de alto? (señala la altura de Guo Degang)
Li: Sí, sí
Yu: Deja de hablar, realmente estás diciendo tonterías
Li: ¿Quién está hablando? /p>
Yu: ¿Cómo pudo un perro tan grande caer en un tazón de té y ahogarse?
Li: ¿Alguien lo sabe?
Yu: ¿Quién sabe? >
Li: ¡Él lo sabe!
Yu: Oh, ¿lo sabe? Él,
Guo: Acabo de charlar con el locutor.
Yu: ¿Dijiste que el perro se ahogó en el tazón de té?
Guo: ¿Quién dijo eso?
Yu: ¿Quién tomó la medicina equivocada?
Guo : ¿No es una tontería?Li: Quítate el manto (ven y quítatelo)
Guo: ¿No es una buena idea? p>
Li: El perro se cayó en el tazón de té y se ahogó. Sí, eso es lo que dije.
¿Dijiste eso?
¡Sí!
Yu: Oh, ¿está pasando esto?
Guo: Sí, puedo verlo con mis propios ojos
Yu: ¡Entonces, por favor, explícame! Guo: Piénsalo, el perro de exhibición es así de grande (del tamaño de una caja de cerillas)
Yu: ¡Estás confundido! El perro de exhibición tampoco es tan grande.
Su pequeña pandilla mide sesenta centímetros de largo desde la cabeza hasta la cola y tienen orejas como varas de bambú.
Guo: ¡Espera un minuto! ¿El nombre de su perro es Xiaogang? ¿El mismo nombre que su padre?
Li: ¿Cómo hablas de esto?
Yu: Levántate muy alto (gesto con Guo Degang)
Guo: ¡Maestro Yu! Quiero un perro así de alto (haciendo un gesto a Yu Qian)
Yu: ¡Dónde hacer el gesto!
Guo: ¿Cómo pudo caer en el tazón de té y ahogarse? Ni siquiera una pata puede entrar.
Yu: ¡Así es!
Guo: ¿Qué tal si el tazón de té es tan grande?
Yu: ¿Bebes té en un tazón tan grande?
Guo: Esto es una palangana.
Yu: Sí, es apto para lavarse la cara.
Guo: Es una larga historia. Tang ````
Yu; ¡No hables de la dinastía Tang! No puedo esperar más.
Guo: ¿No hablar más? ¿Qué tan rica es su familia?
Yu: Sí, acaba de decir que es rico.
Guo: Entonces presume. Su padre le puso un collar de oro y una gran cadena de oro y lo sacó a caminar.
Yu: ¿Dónde está paseando el perro?
Guo: ¿Tienes dinero? Oh, no. Lleva nueve anillos en la cabeza, aretes de oro y le sacaron los globos oculares y los cambiaron por oro.
Yu: ¿No es malo?
Li: ¿Aún puedes verlo?
Guo: Lleva un anillo de oro en la nariz
Yu: Lleva un anillo de oro en la nariz es una vaca.
Li: (empujando a Yu Qian) ¿Cómo hablas de esto?
Guo: Conectar dos pulseras
Yu: ¿Esposas?
Guo: ¿Has visto el cabello y los accesorios de Qin Qiong?
Yu: ¡Todavía esposadas! No pregunté esto, pregunté dónde estaba el perro.
Guo: No te preocupes, llegaremos allí lentamente. Esa vez, su familia fue al condado de Tong a comprar un perro. Li Jing se dio la vuelta y vio un perro: "¡Inclínate!" "¡Guau, guau, guau!" !" El perro ladró: "(imitando la voz de Li Jing) guau~~~wow~~~~wow~~~~"
Yu: ¡Si dices esto, le debe gustar!
Guo: Li Jing echó un vistazo y dijo: "(imitando sus palabras) Es tan~~~bueno~~, este perro~~me~~~me gusta~~~me gusta~~sí~ ~Se~~se ha ido~~~
Yu: Mira, ¿está bien?
Guo: Sí, sí, el modismo es correcto: Wu Dalang cría un noctámbulo-- -¿Qué? ¿Qué tipo de cosas plantea la gente?
Yu: ¡Ejem! ¿Es esto un modismo?
Guo: Llévalo a casa y sal a pasear al perro. >
Yu: ¡Oh! ¡Sucedió aquí!
Guo: Mucha gente lo conoció y lo saludó.
Yu: ¡Eso es indignante! p>Guo: El director de nuestro teatro se llama Zhang. Sentémonos juntos. Yu: Oh, no es tan bueno.
Té: El director Zhang sacó una calabaza de su bolsillo. grande.
Yu: ¡Ups! Es casi igual que ese perro.
Guo: Li Jing tenía curiosidad: "Gerente Zhang, ¿qué tomó?" El gerente Zhang abrió la calabaza y apareció un saltamontes. El saltamontes es azul y verde, con barbas y ojos. Me gusta la estética a primera vista: "Gerente Zhang ~~, ¿dame este saltamontes ~~ a mí ~~?" ~~no requiere~~ el amor de~~ otras personas~~ Sí, vamos, te daré este~~perro~~~~
Guo: Monté el perro a casa y lo llevó hacia atrás primero para limpiar el barro.
Yu: ¿Qué tipo de barro limpia el perro?
Guo: Es de mal genio. Le puso el nombre de Saltamontes. Foster!
Yu: ¿Cómo se te ocurrió este nombre?
Guo: La justicia de la benevolencia y la rectitud, la riqueza de la riqueza". ~~Él es~ mi~ adoptivo. Padre. Inesperadamente, tan pronto como abrí la calabaza, el saltamontes cayó en el tazón de té. El agua estaba a más de 4000 grados ese día.
Yu: ¿Por qué está tan alta? >Guo: ¡La copa casi se está derritiendo. Su padre adoptivo está muerto!
Yu: ¡Quemó a su padrino hasta morir!
Guo: Se siente mal: "Me lo llevo. ¡El perro reemplazó a este saltamontes, y ahora mi saltamontes está escaldado hasta morir! ¡No es lo mismo que mi perro muere escaldado!" (Pasándose el pecho con la mano) Dios mío, lo voy a matar.
Yu: ¡Oh, entonces lo entiendo! (A Li Jing) Los sentimientos no son tu perro, fueron reemplazados por saltamontes que los quemaron hasta morir.
Li: Sí, fueron reemplazados por otros. (caminando hacia Guo Degang) Sí, sí.
Guo: ¿Podemos dejar de hablar así?
Li: ¿Por qué no me acerco?
Guo: Te acercaste demasiado, ¿sufrí?
Li: Vamos, sécate el sudor, hoy estoy aquí de nuevo sin ti. pasando con este padre adoptivo?
Guo: No lo menciones si muere quemado.
Li: ¿Cómo puede estar bien que Xiaogang murió quemado? ¡Dame un padre adoptivo!
Guo: ¿Qué pasa con esta chaqueta mandarina?
Li: ¡Úsala! ¡Úsala hasta que mueras! p>
Yu: Sigamos charlando
Li: Desde que Xiaogang murió escaldado, ya no me pica \ saltamontes criados
Yu: Oh, paré
Li: Crié grillos
Yu: Todavía es un insecto otoñal
Li: Mi esposa y yo estábamos durmiendo ese día
Yu: No lo hagamos hablar de dormir
Li: Escuché algo El grillo llamó: "Dududu, dududu" Mi esposa y yo tomamos la cerca y bajamos a atrapar los grillos pero no estaban debajo de la casa.
Yu: ¿Dónde están?
Li: Estoy en la estación de Beijing. Vayamos a la estación de Beijing a pescar grillos.
Yu: ¿Fuiste a Tangshan?
p>Li: Compra un billete de tren y ve a Tangshan. Cuando llegues a Tangshan, "dududu, dududu"
Yu: ¿Dónde estás?
Li: No. 1 está ahí. ¿Dónde está Yantai?
Yu: ¿Fuiste a Yantai otra vez?
Li: Volvimos a perseguir a Yantai, esta vez aquí. ¡excavar! Saqué el agua del mar y vi este grillo. Esa cabeza es tan grande como el Teatro Tianqiao.
Yu: ¿En serio?
Li: El cuerpo es tan largo como un tren; los ojos son tan brillantes como reflectores. Tengo que conseguir esto,
Yu: ¡Espera un minuto, espera un minuto! Por favor, deja de hablar ahora.
Li: Toma un hilo fino y llévalo a casa. Soy tan hermosa que parezco algo. Yo ````
Yu: (Para) ¡Deja de hablar! !
Li: ¿Qué pasa?
Yu: Realmente estás diciendo tonterías, ¡está nublado y con niebla!
Li: ¿Quién está cubierto de nubes y niebla?
Yu: ¿Qué es esto?
Li: ¿Alguien lo sabe?
Yu: ¿Quién es?
Li: Él sabe 1
Yu: ¿Lo sabe otra vez?
Li: Solo pregunta.
Yu: Está bien, te lo preguntaré de nuevo.
Sr. Guo
Guo: ¿Eh?
Yu: La cabeza de ese grillo es tan grande como un teatro.
Guo: ¡Eso es una tontería!
Yu: Mi cuerpo es tan largo como un tren.
Guo: ¡Tomé la medicina equivocada!
Yu: Los ojos son tan brillantes como reflectores
Guo: Estas son palabras descargadas desde las partes media e inferior del cuerpo
Li: ¿Qué está pasando? ? ¡Esto es lo que dije!
Guo: ¡Incluso lo que dijiste no funciona!
Li: ¿Por qué?
Guo: (Se quita la chaqueta mandarina y se la tira a Li Jing) ¡No quiero la chaqueta mandarina!