Instrucciones para la presentación de medicina china global
1.1 Manuscrito: El contenido debe ser riguroso en la investigación y el diseño científicos, los datos deben ser confiables y los puntos clave deben resaltarse. El texto debe ser preciso, fluido y conciso. La extensión adecuada para monografías, reseñas, conferencias, etc. es de 4.000 a 5.000 palabras, y la extensión para experiencia clínica, campos de maestría y doctorado, etc. es de aproximadamente 2.000 palabras. Los manuscritos de importantes innovaciones en investigación científica y avances teóricos no están sujetos a límite de palabras.
1.2 Título, autor y organización: el título debe ser conciso y claro. El título en chino generalmente no debe exceder las 20 palabras y se debe incluir un título en inglés. Los manuscritos deben incluir el nombre del autor, unidad, año de nacimiento, título profesional, grado académico y dirección de la investigación, y por favor indique el número de teléfono o dirección de correo electrónico del primer autor o autor correspondiente.
1.3 Resumen y palabras clave: los artículos monográficos deben tener resúmenes en chino e inglés y palabras clave en chino e inglés. El resumen debe tener cuatro elementos: objetivo, métodos, resultados y conclusiones. El resumen en chino no debe exceder los 400 caracteres chinos y el resumen en inglés debe tener entre 250 y 600 palabras de contenido. El resumen en inglés debe corresponder al contenido del resumen en chino y puede ser un poco más detallado que el resumen en chino. Las palabras clave de la medicina tradicional china deben seleccionarse del "Tesauro de medicina tradicional china" compilado por el Instituto de Información sobre Medicina Tradicional China de la Academia China de Ciencias Médicas Chinas. Se recomienda que la revisión vaya acompañada de un resumen indicativo en inglés y palabras clave en inglés.