Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento del confinamiento - El nombre de Cross Talk es fans del drama. Quiero saber cual es el contenido. Ayúdame y te daré puntos extra.

El nombre de Cross Talk es fans del drama. Quiero saber cual es el contenido. Ayúdame y te daré puntos extra.

Fanáticos/freaks del teatro

Wang: Los fanáticos del teatro no pueden cantar bien. ¿No es por eso que no cantamos en casa? Hay mucho ruido. Tenemos un patio lleno de gatos todos los días. No importa. No vamos a casa de nadie. A nadie le gusta oírlo. No queremos tomárnoslo en serio. No dejes que nos atrape. Si me atrapas, no dejaré de escucharte. Este lugar es tan remoto~~~~Ah~~~Ni siquiera hay un gato. Toma una copa antes de irte, mamá...~~Ah

Chen: Hermano, ¿puedo molestarte? Lo siento... ¿cómo llegar?

Wang: Voy a beber mamá...~~ah.

Chen: Hermano, ¿puedo molestarte? Lo siento...

Wang: Voy a beber mami...~~ah.

Chen: Hermano, por favor ven aquí. . .

Wang: No tienes miedo de mis reservas.

Chen: ¡Entonces déjame preguntarle a alguien más!

Wang: ¡Para! Te lo digo, siempre tengo mala voz. No he visto a nadie más que gatos. ¡Hoy me temo que no puedes ir y venir!

Chen: Ah~~¡Ah, alguien viene! ¡Coge el equipaje!

Wang: Le robo el equipaje a la gente.

Chen: ¡Loco!

Wang: ¡Estás loco, estás loco!

Chen: Entonces, ¿qué vas a hacer?

Wang: Veo que estás sudando profusamente. Primera vez, acabo de llegar a Xinzheng, ¿verdad?

Chen: Acabo de llegar a Xinzheng.

Wang: Sí, buscándolo, ¿verdad?

Chen: ¡Ah!

Wang: Lo sé. Déjame decirte algo, ¿vale?

Chen: Está bien.

Wang: Tú, no te preocupes todavía. Beba un poco de agua y coma algo de comida sólida. Eso es todo. Déjame decirte dónde está esta escuela secundaria número 2 de Xinzheng.

Chen: Pensé que eras un bandolero. Ejem, dijiste que lo eres...

Wang: ¡Ven y come!

Chen: Gracias

Wang: Come y bebe esta agua. No sé a qué sabe, ¿verdad?

Chen: ¡Esta persona Xinzheng es tan amable!

Wang: ¡Tú, cómeme y bébeme, y canta una Ópera de Pekín para ti!

Chen: Hermano AAA, ¿necesito dinero para escucharte cantar? ¡No quiero dinero!

Wang: Yo canto en vano y tú escuchas en vano. ¿Y tú? Saca tus oídos. ¡Doy mi voz! Ven, siéntate, siéntate (puedes ir corriendo a la ópera). Bueno, déjame cantarte una canción tradicional de la Ópera de Pekín. ¡Llamados los Tres Males!

Chen: Hermano mayor...

Wang: Esto elimina los tres males.

Chen: Estás equivocado. Está destruyendo las cuatro plagas.

Wang: Además de las cuatro plagas, ¿qué más hay?

Chen: Moscas, ratas, mosquitos, chinches.

Wang: Cuando dices que la higiene elimina los cuatro males, yo digo que elimina los tres males. ¡Es una pieza de la Ópera tradicional de Pekín llamada "Destruye las tres plagas"!

Chen: Oh, oh, oh

Wang: Oye, déjame preguntarte algo. Aunque acaba de llegar a Xinzheng, ¿alguna vez ha oído hablar de una persona?

Chen: ¿Quién es?

Wang: Chen: Jaja, lo sé, ¡es un idiota famoso en nuestro pueblo!

Wang: ¡Qué casualidad! Lo soy, ¿sabes?

Chen: Tú también llamas.

Wang: Hay muchos fanáticos del teatro famosos en el área de Xinzheng a quienes les gusta la Ópera de Pekín. ¿Lo sabías? ¿Qué tal esto? ¿Has oído hablar de la Ópera de Pekín moderna?

Chen: Sí.

Wang: "Red Lantern", ¿has oído hablar de él?

Chen: Sí, muy hermosa.

Wang: Li Yuhe, déjame cantarte una canción llamada "Red Lantern". ¿Has oído hablar de él?

Chen: Sí.

Wang: ¿Está bien?

Chen: Está bien.

Wang: Come despacio y bebe un poco de agua. No te ahogues.

Chen: Ah.

Wang: Cantaré esa parte para ti. Lo pasó el guardia de la prisión (lo pasó el guardia de la prisión, como un lobo aullando, salí de la prisión) (sonido largo...)

Chen: (tos...)

Wang: Escucha, canto.

¿Qué, cómo te sientes?

Chen: Siento una opresión en el pecho.

Wang: Normalmente es la primera vez que escucho algo que me hace perder la voz.

Chen: Ah-ah.

Wang: Acostúmbrate.

Chen: Sí, sí.

Wang: Seguiré cantando para ti.

Chen: Hermano, gracias. Gracias. Entonces me voy. Por favor dígame cómo llegar a la escuela secundaria número 2.

Wang: ¿Qué, qué, qué? ¿Tan, tan impersonal? Cuando comes o bebes, aunque quieras respetarme, tienes que esperar hasta que termine de cantar.

Chen: Hermano, todavía tengo algo que hacer. Mira, ¿qué haré si me quedo en Xinzheng por mucho tiempo? No tengo suficiente dinero. Tengo que hacer algo rápido.

Wang: Olvídate del dinero. Muy vulgar, ¿vale? vulgar. ¿No es sólo por dinero? Bueno, de ahora en adelante, si me escuchas, te daré un dólar.

Chen: Te escucho cantar una canción. ¿Puedes darme un dólar?

Wang: Puedes tomar 50 primero y luego saldaremos las cuentas juntos.

Chen: Jajajajajaja.

Wang: Nunca pensé que este arte degeneraría a este nivel.

Chen: Hay otro beneficio. Vale, entonces seguiré escuchando un rato (sentada en el taburete).

Wang: Levántate, levántate, levántate y siéntate, hay pánico en ese nido.

Chen: Ah, sí, gracias. Gracias.

Ahhhhhhhhhh, hermano, por favor espera un poquito. Mi corazón no es bueno. Déjame tomar un medicamento. Al escuchar tu obra, debería estar completamente preparado. Estoy listo.

Wang: Estoy listo...cuenta.

Chen: ¡Exactamente!

Wang: ¡No cuentes mal! No estés tan nervioso. Sólo lleva un minuto.

(Canta: "Incluso si se confabula con Estados Unidos y Chiang Kai-shek, habla con sinceridad y pelea, apuñala por la espalda y usa todas sus fuerzas, ¿cómo puede evitar que yo defienda la justicia en ¿Mis manos, sangre en mi pecho y la promesa de destruir a los reaccionarios?”

Chen: Ah, ah...

Wang: ¿Qué pasa?

Chen: Hermano, déjame ir. No soy apto para esto

Wang: Hola, ¿por qué estás así?

Chen: Hermano, yo, yo, pongo. el dinero...

Wang: Te dije que ganaras dinero y fueras al teatro, tú eliges

Chen: No, te lo devolveré.

Wang: No, no.

Chen: Hermano, todavía hay 80 madres ancianas en la casa que no tienen a nadie que las cuide.

Wang: ¡Yo me ocuparé de ellas!

Chen: Todavía quedan seis puntos de terreno privado en mi casa.

Wang: Yo lo planté.

Chen: Mi esposa todavía está allí. confinamiento.

Chen: Hermano, por favor perdóname, oh, hermano, realmente no puedo.

Wang: Imposible /p>.

Chen: Hermano, quiero escuchar tu obra. Si me pasa algo, mi madre...

Wang: Mientras no te preocupes, iré al Si tienes tres largos y dos defectos, envío dinero a tu familia todos los meses. Tu madre es mi madre, tu tierra es mi tierra y tu esposa es mi esposa. , no, somos una familia con muros y una familia sin muros.

(Abuela, escúchame) cantó: "13 de agosto, una noche nevada. Los invasores japoneses lucharon en Shanghai y tallaron una montaña. . Veamos cuánto tiempo puedes sobrevivir. Hoy puedo cantar felizmente”.

Chen: (Sigue llorando, sigue haciendo ruidos...)

p>

Wang: Deja de llorar.

Chen: No quiero que envíes dinero a nuestra familia.

Wang: Deja de llorar. Lo que hiciste ha dañado gravemente la autoestima de un aficionado a la Ópera de Pekín. . ¿Entiendes? ¡Te diré la verdad! Vamos, ¿quieres vivir o morir? >

Chen: Vivir

Wang: Dime la verdad y ve a la ópera.

Bien podría morir.

Wang: No me asustes. Incluso si mueres, debes escucharlo nuevamente antes de morir.

Chen: (Rugido... sí...)

Wang: ¿Qué estás haciendo?

Chen: ¿Tú puedes cantar ópera, pero yo no puedo cantar ópera?

Wang: ¿Qué vas a hacer?

Chen: No presiones demasiado. . Canta (Quieres obligarme a morir, ciega tus cuencas de los ojos, no moriré, quiero vivir.