Resumen original de Pan Sidong
Se dice que Tang Monk y sus discípulos viajaron un largo distancia hacia el oeste. ¿Cuántas montañas y llanuras has atravesado y cuántas vías fluviales has experimentado? El otoño y el invierno se han ido, la primavera es brillante. Tang Monk vio el hermoso paisaje y se emocionó mucho. Al ver un convento frente a él, ignoró las disuasiones de sus discípulos y quiso ir solo a la sala de ayuno. Cruzó el puente a lo largo de la pared roja. De repente vi a siete mujeres jóvenes persiguiendo y jugando en el bosque, atrapando mariposas. Al ver que Tang Monk era una mujer, no pudo responder, por lo que se quedó junto a la casa y esperó.
Las chicas conocieron accidentalmente a Tang Seng mientras jugaban. Tang Seng no pudo esquivarlo, por lo que tuvo que arrodillarse y saludar. Las siete mujeres miraron a Tang Seng de arriba abajo, intercambiaron miradas y sonrieron con picardía. Las chicas invitaron a Tang Monk a pedir limosna y lo invitaron calurosamente a descansar en el convento. Entonces todos arrastraron a Tang Seng a la casa y dijeron que invitarían a Tang Seng a la habitación interior a cenar, por lo que colocaron a Tang Seng en una cueva natural. Tang Monk está atrapado en una cueva y sabe más que sus posibilidades de ganar.
En ese momento, había tres mujeres acompañándome, hablando de algún destino. Los cuatro fueron a la cocina para arremangarse, encender un fuego, lavar las ollas y preparar comidas para entretener calurosamente a Tang Seng. De repente, siguió "vegetariano". Tang Seng se sorprendió cuando lo vio. Las mujeres intentaron persuadirlo, pero Tang Seng se negó. Las chicas parecían enojadas. Tang Seng retrocedió asustado, se dio la vuelta y salió corriendo por la puerta. Las siete chicas lo persiguieron juntas y bloquearon el camino de Tang Seng. Resultó ser siete espíritus araña.
Las mujeres sólo se desabrocharon los corsés, dejando al descubierto sus vientres, y cada una mostró sus poderes mágicos: en sus cinturas y en sus ojos aparecieron hilos de seda gruesos como huevos de pato y llenos de huesos, que estallaron en jade. y plata. En ese momento, miles de hilos plateados cayeron del cielo, formando una gruesa telaraña. Tang Monk estaba enredado en seda de araña y no podía moverse.
La chica de rojo pidió a las chicas que siguieran rociando seda blanca desde su ombligo para sellar bien el agujero. Las siete mujeres araña vieron a Tang Seng enredado. jajaja. Hoy en día, ocultar la puerta del pueblo es irrelevante. La mujer araña vestida de rojo pidió a los pequeños fantasmas que colgaran a Tang Seng en la viga de la casa y discutieron cómo cocinar al vapor a Tang Seng.
Resulta que la pequeña hada tiene un hijo, pero no lo crió. Todos ellos son sus hijos adoptivos jurados. Se llama miel, hormiga, mosquito, clase, mosquito, cera, pato. La miel es abeja, la hormiga es abeja, el mosquito es mosquito, la especie es pelo, el mosquito es vaca, la cera es cera y la libélula es libélula.
En ese momento, siete hadas cruzaron el puente de la mano, apoyándose una al lado de la otra, hablando y riendo. Pronto llegué a la casa de baños. Esta primavera era una primavera sucia. Cuando el agua está caliente las mujeres quieren darse un baño, que es quitarse la ropa juntas, ponerlas en las perchas y salir juntas.
Wukong se preocupó al ver que su maestro no había regresado. Lo arrestaron y le preguntaron sobre el estado del terreno. Se enteró de que la montaña se llamaba Pansiling y que había siete almas en pena en la cueva, todas las cuales se transformaron de espíritus de araña. Ahora báñese en las aguas termales y fragantes al pie de la montaña Nanshan. Wukong llegó a la fuente y lanzó un hechizo que hizo volar el velo de Spider-Woman hacia el cielo. Se convirtió en un águila hambrienta, talló siete conjuntos de ropa en su percha y luego se volvió hacia Lingtou para ver los cerdos.
Wukong engañó a Bajie para que salvara a su maestro. Bajie estaba lleno de energía y felizmente levantó el clavo de paladio, lo sacó y corrió directamente hacia allí. Al ver a siete mujeres en cuclillas en el agua, Bajie no pudo evitar sonreír. "Bodhisattva, ¿por qué no llevas a mi monje a lavarse aquí?"
El idiota se quedó sin palabras, perdió el clavo y el paladio, se quitó el cinturón de jabón y saltó al agua. El monstruo estaba preocupado y se adelantó para luchar juntos. No sabía que Bajie estaba muy familiarizado con el agua, así que nadó hacia las banshees y las chicas araña huyeron asustadas. Bajie jugó un rato y estaba tan cansado que se quedó sin aliento y mentalmente agotado.
Bajie simplemente saltó y lo golpeó a ciegas, mostrando sus habilidades únicas. Fue demasiado comprensivo y levantó el paladio, sin importar si era bueno o malo, poniéndose al día con el caos anterior. El monstruo entró en pánico. No le importaba la vergüenza, pero su vida estaba en juego. Saltó del agua y se paró en el pabellón. Hizo un plan: llegaron Wukong y Sand Monk, ahuyentaron al demonio juntos, rescataron al maestro y quemaron la cueva de seda.
Datos ampliados
La cueva Pansi aparece a menudo en la mitología china antigua, con imponentes cabezas Luan y largas venas de tierra. Las montañas están rodeadas de nubes imponentes y las venas de la tierra son largas y conducen a las montañas y los mares. La puerta está cerca de un puente de piedra, con nueve curvas y nueve vanos y agua corriente; en el jardín se plantan melocotones y ciruelas, y miles de árboles y flores compiten. Tres o cinco árboles colgaban de sus enredaderas y miles de flores estaban esparcidas por el jardín.
Desde la distancia, las cuevas dominan la isla Peng, y desde la distancia, las montañas y los bosques abruman a Taihua. Ese es el escondite del hada demonio. No tiene vecinos para formar una familia por sí solo.
Los duendes de la cueva Pansi son siete espíritus araña, conocidos como las Siete Hadas. Todas ellas usan espadas de un metro de largo y a menudo se convierten en hermosas mujeres para sembrar discordia y dañar a personas y animales. Cuando la batalla es feroz, abren los brazos para revelar sus vientres blancos y sus ombligos se cubren con cuerdas de seda. Usaron este hechizo para atrapar a Tang Monk y Bajie, con la esperanza de comer la carne del santo monje y vivir para siempre.
Afortunadamente, Sun Wukong usó sus propias habilidades para rescatar a su maestro, pero Tang Monk cayó en manos del avanzado monstruo de múltiples ojos del espíritu araña. Sun Wukong tuvo que arrancar un puñado de pelos, soplar una bocanada de aire de hadas, transformarse en setenta y dos pequeños caminantes, convertir siete espíritus de araña en barro y eliminar un gran daño en el camino para obtener las escrituras.
La cueva Pansi está ubicada en el área escénica del valle de Phoenix de la montaña Jincheng en el cruce de los condados de Nanchong, Peng'an y Yuechi en la provincia de Sichuan. Pansi Cave tiene una cabeza imponente y venas largas. Las montañas están rodeadas de nubes imponentes y las venas de la tierra son largas y conducen a las montañas y los mares. La puerta está cerca de un puente de piedra, con nueve curvas y nueve vanos y agua corriente; en el jardín se plantan melocotones y ciruelas, y miles de árboles y flores compiten. Tres o cinco árboles colgaban de sus enredaderas y miles de flores estaban esparcidas por el jardín. Desde la distancia, las cuevas dominan la isla Peng, y desde la distancia, las montañas y los bosques abruman a Taihua. Ese es el escondite del hada demonio. No tiene vecinos para formar una familia por sí solo.
Enciclopedia Baidu-Cueva Pansi