Canción 28" Texto original_Traducción y apreciación
Canciones de Chu - Renwu "
Todas las chicas lindas cortaron cintas para las flores, y la concubina se ahorcó con un poema
La La letra decía:
El bosque estuvo lleno de flores durante toda la noche, y las flores competían por el color. La naturaleza no es obra de la naturaleza y la prosperidad no tiene fin.
La belleza está vacía y demacrada, y la lluvia y el rocío no tocan el cuerpo. La belleza es en vano, la lluvia y el rocío no pueden llegar. ""La belleza es en vano, la lluvia y el rocío no vendrán. ""La belleza es en vano, la lluvia y el rocío no vendrán. ""La belleza es en vano, la lluvia y el rocío no vendrán. ""La belleza es en vano, la lluvia y el rocío no vendrán. Su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara", su "bella cara".
El protagonista masculino es talentoso y muy inteligente, y la protagonista femenina es diez veces más fuerte que el protagonista masculino. Pero con la sabiduría de Yue'e, puede crear una energía fluida y un trabajo hábil. Es más, Wang Yi consiguió una doncella de palacio, Jiang Tingting, y luego se convirtieron en marido y mujer. Sintieron profundamente la bondad del hermano menor de Yi y sirvieron en la misma corte todos los días, por lo que se volvieron más cautelosos. El Tingting Yuli de Jiang siempre es recordado en su corazón y no tomará represalias sin ningún motivo. Un día, Wang Yichao llegó a casa y le dijo a su esposa Jiang: "Ahora hay un hombre, cuyo apellido es Hou, que hizo su propio carro dedicado a las mujeres reales. Lo hizo con mucha habilidad. Jiang dijo: "¿Qué es?". ¿El carro para las mujeres reales?" Wang Yi dijo: "El interior del auto es espacioso, con camas, tiendas de campaña, almohadas y edredones en su lugar, pero los alrededores están hechos de finas cortinas de gasa de cocodrilo. Cuando miras hacia afuera, te das cuenta. No puedo ver el interior. El interior es muy brillante y se puede ver más claramente el paisaje exterior. Las campanas doradas y las piezas de jade que cuelgan en medio de las cortinas hacen que el carruaje se balancee como una buena música. Hay varios tipos de formas en el carruaje, y de vez en cuando se les puede escuchar fuera del carruaje. Pueden hacer lo que quieran, por eso se llama el carruaje de la Dama Imperial: "Esto es solo una imitación de un antiguo vehículo de ocio. Está bien decorado y está hecho con sierras y cuchillos. Qué sorprendente es. La concubina sintió la gracia del emperador y siempre lo tuvo en cuenta. Quería construir algo para ofrecer. Aunque ya había construido los materiales para ello, no fue así. "Está listo todavía, por lo que aún no se ha completado". Wang Yi dijo: "¿De qué está hecho?" Jiang preguntó: "¿De qué está hecho?" Ahora he seleccionado algunas de mi cabeza y la de la criada. Pero falta algo. Wang Yi dijo: "¿Se puede usar el pelo de mi cabeza?" Jiang dijo: "Usted es de la familia de su marido, por lo que no es conveniente quitarlo". "Wang Yi dijo con una sonrisa:" ¿Si tienes que cortar las cosas que te perdiste el día anterior, y mucho menos tu cabello? "Se quitó el sombrero y dijo: "Espero que mi esposa la corte como quiera". Si todavía quedan algunos, espera a que los compre y te los ofrezca. "Cuando Jiang vio esto, peinó el cabello de su marido, seleccionó el largo cabello negro, escogió mucho y comenzó a hacerlo lentamente.
Era pleno invierno y los árboles se estaban marchitando. Un día, el Emperador Yi y Xiao Más tarde, las damas estaban celebrando un banquete en el jardín. El Emperador Yang dijo: "La luz de las cuatro estaciones es la mejor, con cientos de flores floreciendo. El rojo hace que la gente sea linda y el verde hace que la gente sea linda. lamentable." En verano, el estanque de lotos verdes aporta fragancia a la brisa. En otoño, hay una luna brillante, los sicómoros cuelgan oblicuamente, la fragancia del osmanto flota en la copa y hay muchas buenas escenas. Pero este invierno es solitario y aburrido. Sólo puedo vivir todo el tiempo con almohadas y edredones. Me siento menos feliz cuando salgo de casa. "La reina Xiao dijo:" Escuché que el monje tiene una cama zen con capacidad para varias personas. ¿Por qué Su Majestad no le pide a alguien que haga una? ¿No sería agradable tener una almohada larga y una colcha grande, para guardar en ella todas las bellezas, para comer, beber y divertirse? "La Sra. Xue de Qiuxiangyuan dijo: "Para una cama tan grande y una colcha tan grande, tenemos que bordar una tienda de campaña grande. "Yangdi sonrió y dijo:" Aunque su idea es buena, no es tan buena como la primavera y los paisajes brillantes, los sauces y las flores, los pabellones y los patios oficiales, todo lo cual hace que la gente se relaje y sea feliz, y que la gente se sienta sola en todo momento. La Sra. Qin del Jardín Qingxiu dijo: "¡Qué difícil es para Su Majestad no sentirse sola!" Las concubinas y otras personas rezan devotamente al Palacio Celestial esta noche para controlar las flores que florecen y caen en la dinastía Ming. "El Emperador Táctico sólo lo consideró una broma y le pidió que dijera:" En este caso, es un inconveniente para mí acosarte esta noche. "Hablamos y reímos, bebimos vino durante una o dos horas y luego regresamos al palacio con la emperatriz Xiao.
En la mañana del día siguiente, la dama de la Decimosexta Academia vino a invitarla. El emperador Yang se sintió un poco vago. Vaya, la emperatriz Xiao la instó una y otra vez, pero el emperador Yang y la emperatriz Xiao se mostraron reacios a entrar por la puerta del jardín, vieron flores coloridas y albaricoques como racimos bordados. Xiao se sorprendió: "¿Por qué florece tanto por la noche con este clima?" Lo grande es raro. "Más temprano que tarde, vi dieciséis doncellas de palacio, con muchas bellezas, cantando y bailando juntas para saludarlas. Les pregunté frente a ellas: "¿Cómo están floreciendo las flores y los sauces del palacio en el palacio celestial? El emperador Yang estaba sorprendido y encantado: "¿Qué truco de magia tiene la concubina para hacer que las flores florezcan toda la noche?" "Todas las doncellas del palacio se rieron juntas y dijeron:" ¿Qué tipo de magia? Pasamos toda la noche trabajando en ella. "Yangdi dijo:" ¿Cómo pasar la noche? "Las sirvientas dijeron:" Su Majestad, no es necesario preguntar. Elija una o dos sectas y eche un vistazo y conocerá los detalles. "Como era de esperar, el emperador Yang caminó hacia una begonia llorosa, trepó a la rama y miró más de cerca. Resultó que no era natural. Estaba hecha de seda y satén de cinco colores, cuidadosamente cortada y atada a las ramas.
El emperador Yang se llenó de alegría y dijo: "¿Quién tiene la intención de hacer colores tan rojos y verdes como si estuvieran vivos? Aunque es un trabajo inteligente del hombre, en realidad es un trabajo de la naturaleza". Fue idea de la Sra. Qin, y ordenó a las concubinas y a la gente del palacio que lo hicieran durante la noche. "Está hecho, para que el emperador lo vea". El emperador Yang dijo: "Ayer me burlé de mi concubina, pero no lo hice". Espero esto." Así que poco a poco comenzó a visitar a la reina. Vi racimos verdes y racimos rojos, todos decorados con flores y flores secas sin importar primavera, verano, otoño e invierno, cien veces más vívidos y hermosos que los nacidos allí. ¿Qué opinas?
Se dice que el cielo tiene cuatro estaciones, pero quién sabe si la mano del hombre podrá salvarlo.
"La gente en el pasado pasaba por Yellow Crane, y la Yellow Crane Tower está vacía aquí".
"Yellow Crane Tower" significa "Yellow Crane Tower".
"La puesta de sol es infinitamente buena, pero está cerca del anochecer." "La puesta de sol es infinitamente buena, pero está cerca del anochecer." "La puesta de sol es infinitamente buena, pero está cerca del anochecer". La puesta de sol es infinitamente buena, pero ya casi está anocheciendo.
Los melocotones de los residentes no florecerán con la brisa primaveral y las tiernas ciruelas no necesitan la humedad de la lluvia y el rocío.
Las peonías no están exentas de nieve, y las peonías también tienen la actitud de estar orgullosas de las heladas.
Cuando llega la primavera, florecen flores de osmanthus en el patio flotante, el estanque verde está lleno de nieve. flores de loto en octubre.
Este año, los hongos del té están floreciendo.
El rocío cae y los sauces soplan frente al viento.
No hay. viento en las hojas de las orquídeas, y las begonias no se mojan con la lluvia.
No dejes que el emperador las controle cuando estén en flor. Ninguna abeja y mariposa volarán donde caigan. >
Lo mejor es visitar a las hermanas a la luz de la luna. No tengas miedo del viento. Ven y cepilla tu cara.
"La luna está en las ramas de los sauces y la gente se reúne después. oscuridad.
No hables de asuntos mundiales, solo habla de emperadores, generales, riqueza y esplendor.
El emperador Yang los miró uno por uno y, de hecho, se llenó de alegría. Dijo: "Penglai Langyuan no es más que esto. Las concubinas son tan diestras y hábiles. Es una bendición. Realmente lo es. una gran cosa." Luego ordenó al general eunuco interno. El oro, la seda, el jade y otros artículos fueron clasificados y recogidos de todo el banco, y distribuidos entre las casas. Todas las criadas te lo agradecen. El emperador Yang se mostró reacio a irse y subió las escaleras con la emperatriz Xiao. Se miraron durante un largo rato antes de bajar a beber. Por un momento, las copas de vino, la seda y el bambú sonaron juntos, y todas las damas unieron sus manos para expresar su agradecimiento. El emperador Yang de repente se echó a reír y dijo: "La concubina Qin puede ser innovadora, cortar cintas para las flores y hacer que los lagos y las montañas sean más hermosos. Es muy inapropiado que ustedes, bellezas, solo canten estas viejas canciones. Quien cante letras nuevas, yo Beberé tres tazas hasta saciar mi corazón". Después de eso, vi a una belleza, vestida con ropas de gasa violeta y una cinta de seda verde, saliendo del escenario: "Tengo talento, desearía que mi cara tímida sonriera para siempre". Cuando todos echaron un vistazo, era la belleza de Mercy Home, apodada Ya Niang. El emperador Yang dijo: "Lo más maravilloso, lo más maravilloso". Ya Niang se acercó al banquete, golpeó la tabla de sándalo, abrió lentamente sus labios rojos, como la primera canción de un nuevo oropéndola, y cantó una línea de "Dream Order":
La prosperidad es como un sueño, y el El sonido de las tijeras se escucha toda la noche.
Las ramas de brocado se levantan al amanecer, y la brisa primaveral es inútil con las risas.
No es la dinastía Song, en realidad es la cueva de las hadas de Penglai.
Después de escuchar esto, el emperador Yang se llenó de alegría y dijo: "El canto es tan maravilloso que tengo que beberlo". Realmente bebí tres copas de vino seguidas, y luego la Sra. Xiao y todas las sirvientas tomaron una copa con ella. Después de beber mucho, vi a otra belleza, con maquillaje ligero y cuerpo desvergonzado, salir de la obra: "Tengo talento y belleza, pero también tengo pequeñas palabras para mostrar mi fealdad". El emperador Yang miró hacia arriba y vio que era su concubina Zhu Gui'er. El emperador Yang sonrió y dijo: "Gui'er debe tener una canción mejor". Gui'er se tomó su tiempo y movió sus plumas lentamente, y también cantó un poema de "Meng Ling":
Princesa de la Palacio Imperial Tiansun Yi, corta finamente la nube de brocado en pedazos.
Una noche de fragancia se esparce hábilmente en primavera, salpicando las ramas.
A miles de kilómetros de distancia, escribiendo sobre la riqueza real.
Al final de la canción, el emperador Yang de la dinastía Sui aplaudió y elogió: "¡Qué 'escritura de riqueza real'! No sólo suena como una campana, sino que describe la escena, sino que También tiene su propio encanto." Después de beber tres vasos seguidos, no pudo evitar reírse. Deléitate con ello. Vi a Ma Shouzhong, el eunuco que custodiaba el palacio, entrar, arrodillarse y decir: "Wang Yi dijo fuera de la corte que le daría algo al emperador. Cuando el emperador Yang de la dinastía Sui vio que era Wang Yi quien". Estaba hablando de él, estaba muy feliz: "Se anunció que había entrado". Después de un rato, solo vio a Ma Shouzhong guiando a Wang Yi a arrodillarse frente a los escalones, sosteniendo algo en sus manos, y dijo: "Mi esposa". Jiang Tingting está agradecido por mi gran gracia. Tejí una cortina y te pedí que rindieras homenaje. "El emperador Yang de la dinastía Sui pidió a la gente del palacio que la trajeran para verla, pero era un brocado. Abre la bolsa y llévala. una mirada. Hay algo en el medio que es tan negro como la pintura y tan suave como la seda. Es menos de un puñado en tu mano. El emperador Yang de la dinastía Sui se sintió extraño y preguntó: "Wang Yi, ¿qué es esto?" Wang Yi dijo: "¿Qué es?" Su esposa Tingting pensó en Su Majestad día y noche y pensó profundamente en ello. y de color largo, pegados con pegamento Shen y tejidos en un tejido, que tarda varios meses en formarse. Córtelo en forma de cortina, de modo que se pueda ver el exterior desde el interior, pero el interior no se pueda ver desde el exterior, será cálido en invierno y fresco en verano, se puede estirar para ensancharlo y enrollarlo; para hacer una almohada. "El emperador Yang de la dinastía Sui estaba desconcertado y rápidamente pidió a la gente del palacio que lo abriera.
La emperatriz Xiao y las sirvientas se levantaron y echaron un vistazo. Vieron humo e incienso llenando la habitación. Era como de ancho como una casa grande.
La emperatriz Xiao le dijo al emperador Yang: "No esperaba que esta mujer dedicara toda su energía a esto. Su Majestad debe recompensarla por su arduo trabajo. Después de que el emperador Yang dijo esto, convocó a gente del palacio para entregarle a Wang Yi". Dos extremos de Guang Ling, y dijo: "La emperatriz ha dedicado toda su energía a hacer esta declaración, y te recompensaré con estas dos cosas". Wang Yi lo tomó y le agradeció. El emperador Yangdi le dijo a la emperatriz Xiao: "Anteayer, la emperatriz dijo que la cama zen del monje podía acomodar a varias personas. Hay más de unas pocas personas en esta tienda y dijo: "La emperatriz tiene razón". Ordenó a la gente del palacio: "Traigan a la gente que vino del extranjero anteayer". La cama jeje está al lado de la primera habitación luminosa del Salón Xianren. Debe trasladarse aquí rápidamente y colgarse. en lo alto de la tienda de seda azul. "Las instrucciones se han completado y la gente en el palacio está aún más ocupada. En poco tiempo, el pabellón está lleno. El emperador Hu le dijo a la emperatriz Xiao y a las sirvientas: "Con la mente de la concubina Qin y la destreza de Jiang Tingting, es No es desagradable conocer a dos personas únicas en un día. Ahora bebamos un poco más de vino. Esta noche, la cuñada del emperador llevará a todas las concubinas a sentarse en la cama del mal de amor en el sofá con techo de paja de esta tienda. "La reina Xiao dijo con una sonrisa:" Ellos viven aquí, pero yo no puedo, así que regresaré al palacio. El emperador Yang dijo con una sonrisa: "Mi esposa tiene que beber tres tazas antes de irse". "La reina Xiao realmente se comió tres tazas, se levantó y se fue. El emperador Yang llevó a la doncella del palacio a dormir con él.
Parece que la casa de Taoyuan no está muy lejos, y se encontraron en sueños de artes marciales varias veces.
Ahora son todos. Se dice que hay una concubina en el harén, que nace con la belleza del cielo y de la tierra, y es tan hermosa que es como un pez ante la luna. También tiene talento y talento en poesía. Desde que fue seleccionada para el palacio, tiene talento y belleza, y es digna de la lujuria y la compasión del Emperador Sui Yang. Talento, pensé que podría esperar unos días para hacerlo. Escondo mi belleza en la casa dorada, pero mi talento no fue igualado por el destino, y mi aparición no fue en el momento adecuado. He estado en el palacio durante varios años y nunca te he visto. Me siento solo al anochecer. Mientras quemas incienso, las largas noches, cuántas lluvias ventosas y amargas, cuántos días de primavera y noches de otoño, cuántas almas están desesperadas, ni siquiera las personas de corazón duro pueden sobrevivir. pero cuando se despiertan en la penumbra, aprecian mucho su apariencia y tienen que usar maquillaje y polvos para encontrar el momento adecuado, pero los días y los meses pasan volando, día tras día, solo el pasado se desperdicia. Y no me doy cuenta de que la fragancia secreta ha disminuido. Estaba un poco desolado.
Un día, el emperador Yang de la dinastía Sui envió a Xu Tingfu al harén para elegir un palacio. Convenció a la señora Hou para que le diera algunas joyas y le pidió que se lo informara al emperador. Dijo: "Escuché que Zhaojun de la dinastía Han preferiría tatuarse los lunares antes que gastar miles de oro para comprar su ambición como pintor. Lo enviaron lejos por un tiempo, se casó con un Chanyu muy lejos y luego jugó en la Tumba Qing, pero terminó con el nombre de un inmortal. ¿Quién no se compadecería de él? Después de todo, ella es una belleza eterna. Aunque la concubina no es tan buena como Zhaojun, si quieres sobornar a un villano para que la favorezca, en realidad es vergonzoso. Simplemente odio haber nacido con una vida pobre, incluso si te veo, será en vano. ¡Es mejor luchar hasta la muerte y ser un fantasma triste por la eternidad que sufrir la soledad en el palacio! Después de escuchar esto, Xu Tingfu seleccionó más de cien y se los envió a Xiyuan. La Sra. Hou rompió a llorar y dijo: "Nunca podré verte en esta vida. Si quieres prestarme atención, puedes hacerlo. morir." "Mientras hablaba, rompí a llorar. Ni siquiera comí ni bebí ese día. De hecho, caminé hacia el espejo, llené el escritorio con algunos trozos de papel de seda hecho en casa y escribí los poemas en los que suelo expresar mis sentimientos. . Y lo metí en una bolsa de brocado y lo até a mi brazo izquierdo. Tiré el resto de los poemas al fuego y los quemé de nuevo caminando solo, apoyado en la barandilla y llorando por un buen rato. Por la noche cerré la puerta en silencio y pasé. La segunda noche no pude soportar más el dolor, así que me colgué de la viga con un trozo de seda blanca.
Mi alma se había ido. Entonces, ¿dónde estaba mi dolor?
Varios cortesanos escucharon la mala noticia y se apresuraron a rescatarlo. Ya estaban destrozados y murieron llorando hasta la mañana siguiente y no se atrevieron a esconderse. Ya no, así que tuvieron que informar a la emperatriz Xiao.
Pero se decía que la emperatriz Xiao durmió en la tienda de seda verde en Xiyuan hasta que despertó. Después de todo, el emperador Yang le permitió envolverla una vez. En la quinta vigilia, el emperador Sui Yang cayó en un sueño profundo, subió silenciosamente al carruaje y regresó al palacio para lavarse. Ordenó que se preparara un banquete en el palacio para honrar a las damas. La señora Hou vino al palacio para informar de su muerte. La reina Xiao envió a un funcionario del palacio para que la viera. La emperatriz Xiao lo abrió y vio algunos poemas, así que los puso en su bolso como de costumbre y preguntó. los sirvientes del palacio para enviarlos al Emperador Yang. En este momento, el Emperador Yang ya se había levantado y estaba sentado de su lado, mirando a las sirvientas vestirse y charlando con la Sra. Yuansha hablando sobre las ganancias y pérdidas del pasado. El emperador Yang dijo: "El rey Zhou de Yin sólo adoraba a su hermana, y el rey You de Zhou sólo adoraba a su concubina. El mundo no es bueno". Soy tan hermosa como antes y el mundo es tan seguro como el monte Tai. ¿Por qué? La Sra. Sha dijo: "Los propios elogios de Si pueden arruinar el mundo de Yin y Zhou. Dado que el rey Zhou y ustedes dos están ávidos de los propios elogios de Si, no sienten simpatía por el mundo y el mundo se está deteriorando gradualmente". Hoy, Su Majestad está recorriendo el sur y cazando en el norte. No le importará gobernar el país y el mundo estará agitado. En cuanto al tiempo libre, el palacio se divierte. Aunque hay muchas concubinas, cada vez son más elegantes.
El emperador Yang sonrió y dijo: "¡Aunque el rey Zhou y el rey Yu no tienen las virtudes de los reyes, son muy amables con la hermana Ji y los elogian por su amabilidad!" "La señora Sha dijo:" Adorar a alguien se llama afecto personal; compartir la lluvia y el rocío con los demás se llama bondad pública. Zhou Yu es tan depravado esta vez que Su Majestad lo disfruta mucho. El emperador Yang se llenó de alegría y dijo: "La teoría de la concubina me ganó el corazón". Aunque tengo innumerables características únicas en las dos capitales y dieciséis patios, tengo la misma bondad y nunca he descuidado a nadie ni lo he hecho infeliz, por lo tanto, soy feliz en todas partes y muestro bondad sin ningún resentimiento. "
El emperador Yang y la señora Sha estaban hablando alegremente cuando de repente vieron a la emperatriz Xiao enviando a alguien del palacio para informar a la señora Hou. El emperador Yang solo dijo que ella era una concubina común y corriente. Después de la muerte de alguien Él no valoraba mucho, ella era solo una concubina. Sonriendo, abrió la bolsa de brocado y vio varios trozos de delicado papel de seda, con poemas cuidadosamente escritos en ellos. La letra era nítida y los trazos claros. Todas las sirvientas habían terminado de vestirse, se pusieron ropas coloridas y fueron a verlo frente al Emperador Yang. El Emperador Yang abrió el poema primero, pero eran dos poemas sobre flores de ciruelo:
El primero. uno:
El sol no desaparece cuando la nieve se acumula y el telón se levanta. El primer poema trata sobre una pequeña primavera en las ramas.
La fragancia fría es buena. , pero es inocente.
El emperador Yang de la dinastía Sui se sorprendió y dijo: "¿Cómo puede haber una mujer tan hermosa en el palacio?" "Lo he visto muchas veces, pero resulta que Zhuang Cheng es una canción y siento tres canciones. Zhuang Chengyun:
Zhuang Cheng tiene más confianza en sí mismo, pero un buen sueño se convierte en tristeza Zhuang Chengyun:
El maquillaje se vuelve más consciente de sí mismo, pero los buenos sueños se convierten en tristeza
"Self-feeling Song" dice:
. Cuando la corte no está en el carro de jade, la hierba poco a poco se convierte en un nido
La segunda canción es:
Quiero llorar, pero no puedo
. p>Quiero llorar, pero no puedo.
La tercera canción:
Cómo caminar solo en la primavera sin fin.
Xiu. La canción autoinfligida de San dice:
Cuando entres por primera vez al Mingtang, no podrás arrepentirte profundamente.
El frío primaveral ha penetrado mis huesos, sentado solo en un vacío. room
"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. "
"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. "
La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero casi está anocheciendo.
El amor del rey es muy lejano y la concubina está perdida.
El El amor del príncipe está muy lejos, y los pensamientos de la concubina están muy lejos.
"Concubina" es la "concubina" de "concubina", "concubina" es la "concubina" de. "concubina" y "concubina" es la "concubina" de "concubina"
Después de escuchar esto, el emperador Yang de la dinastía Sui se llenó de alegría y dijo: "¡Está bien! ¡bien! ¡bien! "Luego entregó el edicto al emperador Yang de la dinastía Sui.
El emperador Yang de la dinastía Sui no terminó de leer y dijo entre lágrimas: "¡Es mi culpa! Amo tanto los talentos. Inesperadamente, perdí a una mujer talentosa en el palacio. Es realmente una lástima. "
Después de escuchar esto, el emperador Yang de la dinastía Sui no pudo evitar llorar: "¡Por qué no amo los talentos! ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos? ¿Por qué no amo los talentos?
El emperador Yang de la dinastía Sui lo vio y se enfureció: "¡Resulta que esta persona está equivocada!" La Sra. Sha preguntó: "¿Quién es el emperador Yang?" Ir al harén para un borrador anteayer. ¿Por qué no lo elegí? Debe haber algo mal. Este poema claramente se queja de que Xu Tingfu se negó a elegirlo, por lo que estaba muy enojado. Pídele a alguien que realice una cirugía en Xu Tingfu". La Sra. Jia de la Torre Jiangyang dijo: "Xu Tingfu solo sabe reconocer su talento mirándolo a la cara. Madame Hou tiene talento y apariencia, pero yo no sé cómo reconocerlo. ¿Por qué Su Majestad no envía ¿Alguien puede verlo? Si el color es normal, el crimen puede perdonarse; si el talento y la apariencia son normales, el crimen puede perdonarse". "No es demasiado tarde para conseguirlo", dijo el emperador Yang. "Si no eres una belleza, ¿cómo puedes tener un corazón tan dorado? Ya que las concubinas lo dijeron, déjame ir y verlo por mí mismo". Entonces se despidió de las sirvientas y tomó el auto de regreso. Fui a verlo con todos en el harén. Vi que Xiao Hou todavía era una mujer de unos veinte años. Aunque estaba muerta, estaba pulcramente vestida, su rostro era vívido, sus mejillas eran rosadas y blancas, como una flor de durazno cubierta de rocío. El emperador Yang de la dinastía Sui lo miró y no tuvo miedo de tocar su cuerpo. Se acercó y tocó su cuerpo con las manos, llorando en voz alta: "Amo a una mujer tan hermosa y talentosa, pero la perdí con mi concubina. "La concubina es muy talentosa y hermosa, pero no puede estar cerca de mí". Cuando nos encontramos, no es porque sea una concubina, es porque mi concubina nació con una mala vida; si lo soy No soy concubina, es porque nací pequeña y exquisita”. Lloré una y otra vez mientras hablaba, y lloré y hablé una y otra vez, tal como Confucio lloraba por el unicornio, lo cual era muy triste. Exacto:
El santo está triste y la persona común y corriente llora.
Ambos somos personas caídas en el fin del mundo, entonces, ¿por qué deberíamos habernos conocido antes de conocernos?
La emperatriz Xiao le aconsejó: "La dinastía Qin está muerta, ¿cuál es el punto de estar triste? Espero que su majestad cuide de usted". El emperador Yang envió inmediatamente una orden para encarcelar a Xu Tingfu para someterlo a un cuidadoso interrogatorio y condena.
Por un lado, se pidió a la gente que preparara un ataúd con colcha para enterrar a la señora Hou. También pidió al tribunal que buscara los manuscritos de poemas que quedaron. El tribunal informó que "la señora Hou cantó mucho. Ahora que está muerta, lloró amargamente y los quemó a todos". El emperador Yang se arrepintió y puso el manuscrito del poema en la bolsa de brocado del estuche. Lo leyó una vez y dijo que era una lástima. Lo leyó de nuevo y dijo que era muy precioso. Diviértete con la doncella del palacio.
Cuando las damas de la corte se enteraron del funeral de la concubina del emperador Sui Yang, todas prepararon la etiqueta y fueron al harén para expresar sus condolencias. El emperador Yang le rindió su propio homenaje conmemorativo, y en el medio había unas líneas que decía: En el quinto año del reinado de Changmen, la luna está fría y el humo está frío. Si mi concubina no me encuentra, ¿de quién me compadeceré? Si no vuelas, dormiré solo día y noche. Al alejarme de mí, odio a Jiuyuan. Después de la muerte de mi concubina, quedé tan herido como cuando estaba viva. Un montón de palabras amargas no son suficientes para dejar constancia. Después del sacrificio, el emperador Yang lo recitó una vez. Incluso la emperatriz Xiao derramó lágrimas y dijo: "¿Por qué Su Majestad le ama tanto?" El emperador Yang dijo: "No soy apasionado. No puedo evitarlo si lo amo". El punto de romperme el corazón." Esto atrajo a todas las criadas a salir. Lágrima. El emperador Yangdi le dio a la señora Hou un altar para ofrecerle sacrificios, quemarlo frente al alma y enterrarlo. También ordenó a los funcionarios del condado y del condado que proporcionaran pensiones generosas a sus padres. Xu Tingfu fue severamente torturado por los verdugos y no pudo soportarlo más, por lo que tuvo que preguntar la verdad sobre el fraude monetario y confesar uno por uno. Cuando el verdugo escuchó este informe, el emperador Sui Yang se enfureció y quiso enviar a Xu Tingfu fuera de la ciudad del este para ser decapitado. Afortunadamente, las doncellas del palacio persuadieron repetidamente a Xu Tingfu para que se suicidara en prisión. Exactamente: Capítulo anterior Volver al índice Capítulo siguiente