Traducción clásica china de prohibir a los miembros de la familia invadir la pesca
"Prohibición de la pesca invasora a miembros de la familia" es el quinto capítulo sobre "asumir el cargo" en el "Mu Jian" escrito por Zhang Zhang cuando era magistrado del condado (dinastía Yuan). El texto original es: "Está prohibido que los miembros de la familia invadan a los funcionarios pesqueros, por lo que el comportamiento de quienes no pueden ser inocentes se debe a la extravagancia y la extravagancia de los miembros de la familia. Están obligados a aprovecharse de los demás o buscar ganancias". invadir al pueblo, o aceptar sobornos, hacer préstamos, o hacer banquetes basados en el matrimonio. Si no hay prohibición, no hay nada que hacer, y aunque la gente muera todos los días, todos los días se quejarán, y los que se sientan. y ser humillado también morirá: "Si no puedes salvar a tus esposas, concubinas, hijos y amigos, no podrás salvarlos". Cuanto más diligente seas, mejor serás. Aunque eres indiferente a la prosperidad y tus hijos y nietos son como la coca, no te resulta fácil emitir juicios y elegir entre ambas. Un funcionario no puede ser inocente. Esto suele deberse a la extravagancia de su familia.
Un funcionario por sí solo no puede satisfacer los deseos de su familia. "Definitivamente guiará a la gente, ya sea para buscar ganancias e invadir a la gente, o aceptar sobornos para demandas, o hacer préstamos falsos, o depender de una familia para alimentarlos uno por uno, festejando y banqueteando, y toda la familia. (toda la familia) no puede evitarlo, de modo que no hay nada que hacer. Aunque los días sean prósperos, el pueblo perecerá; aunque esté contento, el pueblo se queja."
Por eso, el número de Los oponentes aumentan día a día. Ay, si dejo que mis esposas hagan esto, mis esposas no pueden venir a salvarme; si dejo que mis hijos hagan esto, mis hijos no pueden venir a salvarme; si dejo que mis amigos hagan esto, mis amigos sí pueden; No vienes a salvarme.
Si podemos ser honestos unos con otros, aunque nuestras familias permanezcan indiferentes, nuestros hijos y nietos estarán sanos y gloriosos. En las dos situaciones anteriores, no es fácil para las personas con percepciones profundas hablar y escuchar.
Un caballero que es funcionario debería elegir este camino.
2. Traducción al chino clásico de "Wujia Invasion of Fishing" y "The Way to Success" 1. Invasión de la pesca: apropiación, apropiación indebida, obtención de ganancias. "Prohibir a los miembros de la familia invadir la pesca" es el quinto capítulo sobre "asumir el cargo" en "Mu Jian", escrito cuando Zhang era magistrado del condado. El texto original dice: "Los familiares tienen prohibido invadir a los pescadores, por lo que aquellos que no pueden ser inocentes y están dirigidos por familiares que disfrutan de la extravagancia y el libertinaje inevitablemente aceptarán sobornos de otros o buscarán ganancias para invadir a las personas, o aceptarán sobornos debido a juicios". , o préstamos falsos o matrimonios encomendados. No hay nada que puedas hacer para organizar un banquete. Si lo haces, no puedes guardarlo para tus hijos. Si lo haces, no puedes guardarlo para tus hijos. Hazlo, no puedes guardarlo para tus amigos. Si lo haces, no puedes guardarlo para tus amigos. Si trabajas duro, también es una pena levantarte. Cerrado y eres indiferente, unos pocos asientos son un desastre. No es fácil para las personas sin un conocimiento profundo hablar con los funcionarios, lo que a menudo se debe a la extravagancia de los miembros de la familia. "Un funcionario no puede satisfacer los deseos de su familia por sí solo". Debe traer a otros con él, ya sea para buscar ganancias e invadir al pueblo, o para aceptar sobornos para pleitos, o para hacer préstamos falsos, o para confiar en su familia. Toda la familia (toda la familia) es alimentada uno a uno en el banquete, por lo que sus movimientos están restringidos y no tienen nada que hacer. Aunque es próspero, la gente no se gana la vida; aunque son felices todos los días, se quejan todos los días. "Entonces, los oponentes están conectados de pies a cabeza y crecen día a día. Por desgracia, si dejo que mis esposas hagan esto, mis esposas no pueden venir a salvarme; si dejo que mis hijos hagan esto, mis hijos pueden No vendrás a salvarme; si dejo que mis amigos hagan esto, Cosas, pero los amigos no pueden venir a salvarme. Si puedes ser honesto, tu familia siempre será indiferente, pero tus descendientes estarán sanos y gloriosos. En ambos casos, los funcionarios no deberían elegir esto fácilmente. 2. Lo sentimos, aún no se ha encontrado el camino hacia el éxito.
3 Lea el siguiente texto (los tres "□" son para examen) y complételo. la siguiente pregunta 15. B19. 1) ① (4 puntos.
Se otorgará 1 punto por las respuestas correctas para "atrapar al enemigo", "planificar" y "lai", y se otorgará 1 punto por respuestas correctas (2) (3 puntos) a (Sun Kan) como funcionario. Ha estado en el cargo durante mucho tiempo, ha logrado grandes resultados y es profundamente respetado por los funcionarios y la gente. p>El sujeto provincial "Sun Kan" respondió 1, la oración pasiva respondió 1 y el sujeto respondió 1. (2) Ejemplo: ① Zhou Ze y Sun Kan ambos Muy incorruptibles
(1) Sun Kan usó su salario para mantener a sus invitados y ni siquiera se preocupaba por su esposa e hijos; (1) Zhou Ze era demasiado simple cuando interpretó a Situ, Qingpu perdió su dignidad. 2) Zhou Ze y Sun Kan se atrevieron a hablar.
(1) Zhou Ze se atrevió a hablar y discutió muchas veces, y fue elogiado por el emperador (1) Durante su carrera política, Sun Kan propuso muchas de sus sugerencias abiertas.
Simplemente responda la pregunta correctamente. 15 Análisis: Compasión: compasión, simpatía. p>Para comprender las palabras de contenido, debe volver al contexto y comprenderlas junto con la mayoría de las palabras de contenido en clásico. Los chinos son polisémicos.
La clave es determinar el significado específico de una palabra de contenido en un contexto específico, es decir, ver si este significado es significativo y razonable en un entorno lingüístico específico.
Para comprender las palabras del contenido, debes volver al contexto y comprenderlo en conjunto con el contexto. Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto.
El nivel de competencia es Comprensión B. 16. Análisis de las preguntas del examen: al crear palabras funcionales en chino clásico, debes considerar el contexto.
Por ejemplo, en primer lugar, es necesario dejar claro que la palabra "prohibido" al final es una palabra general y "premio" significa recompensa, por lo que la palabra funcional "yi" debe debe completarse aquí, que significa "ba". Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico.
El nivel de competencia es Comprensión B. 17. Análisis de preguntas: esta pregunta prueba la fragmentación de oraciones en la traducción.
A la hora de responder, primero debes volver al contexto y traducir en silencio. Al traducir, preste atención a los sustantivos, verbos y palabras funcionales clave de la oración, como "Yue, Zuo, Yi" en esta oración. Estos lugares pueden ser donde deberían ser quebrados, y luego son quebrados con cortes según la traducción. Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto.
El nivel de competencia es Comprensión B. 18. Análisis de la pregunta de la prueba: La razón por la que el emperador elogió a Zhou Ze no fue "la realización de abnegación y devoción al servicio público".
A la hora de resolver este tipo de problemas, debes leerlo atentamente, compararlo con el texto original frase a frase y estar tranquilo al leer. Según el significado del texto, intenta distinguir si cada opción es correcta o incorrecta.
Presta especial atención a defectos menores, como inversión de eventos, resumen incompleto de contenidos, resumen central ficticio, omisiones unilaterales, conexión forzada, elevación arbitraria, etc. Puntos de prueba: evaluar el contenido ideológico del artículo y las opiniones y actitudes del autor.
El nivel de habilidad es la evaluación de apreciación D. 19. Análisis de la pregunta de la prueba: al traducir la primera oración, preste atención a la interpretación de "atrapar al enemigo" como "atrapar la línea del enemigo para luchar", "número" como varias veces y "dependencia" como confianza en la segunda oración; Preste atención a la oración "Él es el jefe", "Admirado por los funcionarios" es una oración pasiva, que debe reflejarse en la traducción.
Al hacer preguntas de traducción, primero debes volver al contexto, leer el significado general de la oración según el contexto y luego pensar en los puntos de asignación que la persona que hace la declaración puede determinar, seguir las instrucciones. principio de tres caracteres de "fidelidad, expresividad y elegancia", y utilice " Utilice el método de cinco caracteres de "retener, eliminar, reemplazar, complementar y ajustar" para traducir. Existen dos métodos básicos de traducción al chino clásico: traducción literal y traducción libre.
La llamada traducción literal se refiere a la traducción palabra por palabra del texto original utilizando palabras chinas modernas, de modo que las palabras de contenido y las palabras funcionales sean lo más opuestas posible. La ventaja de la traducción literal es la implementación de cada palabra; su desventaja es que a veces las oraciones traducidas son difíciles de entender y el idioma no es lo suficientemente fluido.
La llamada traducción libre consiste en traducir según el significado de la oración, lo más cerca posible del significado original, y la oración cuida al máximo el significado original. La traducción libre tiene cierto grado de flexibilidad. Se pueden agregar o eliminar palabras, se puede cambiar la posición de las palabras y también se puede cambiar el patrón de la oración.
La ventaja de la traducción gratuita es que el texto es coherente, la traducción se ajusta a los hábitos de expresión de los idiomas modernos y es fluida, fluida y fácil de entender. La desventaja es que a veces el texto original no se puede reproducir palabra por palabra.
Estos dos métodos de traducción deben basarse en la traducción literal y complementarse con la traducción libre. Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto.
El nivel de habilidad es comprensión b. Zhou Zezi nació en Anqiu, Beihai.
Cuando era joven, a menudo había cientos de profesores (estudiantes) solitarios que estudiaban "Gongyang Chunqiu". En los últimos años del reinado de Jianwu, el gobierno invitó a la gente a visitar Cao y propuso sacrificios de vino a Cao Cao.
Solo han pasado unos meses desde que realicé el doctorado. En el primer año de las Llanuras Centrales, fue ascendido a Naichiling.
Dedícate al público y ten misericordia de los ancianos y débiles. Tanto los funcionarios como el pueblo lo amaban. En el quinto año de Yongping, fue ascendido a general Youzhonglang.
Yongping fue nombrado por diez años con demasiada frecuencia. Zhou Ze discutió con valentía y franqueza ante el tribunal muchas veces.
Más tarde, Liao Xin, el prefecto del norte, fue arrestado y encarcelado por corrupción, y sus propiedades fueron confiscadas. Tang Xianzong entregó los bienes robados de Liao Xin a funcionarios honrados. Sólo Zhou Ze, Guang Luquan, Sun Kan y Da Sinong recibieron premios especiales. En ese momento, los funcionarios del establo de Shi Jing se animaron entre sí.
Sunkanzi Town es miembro de la familia Gou en Henan. Un erudito-funcionario que conocía bien los clásicos confucianos, ambicioso, honesto, inocente y afectuoso, pero que nunca quitaba ni siquiera a los demás y era arrogante con su propia insolencia.
En los últimos años de la guerra de Wang Mang, los miembros viejos y débiles del clan también (tuvieron que) hacer lo mejor que podían en el campo de batalla y caer en las líneas enemigas. No escapó del todo y sufrió múltiples heridas. (Finalmente) el clan confió en él (para escapar del peligro), y todos en el condado admiraban su lealtad y coraje. Jianwu Zhong (Sun Kan) se desempeñó como funcionario en el condado.
Un salario justo y decente se utiliza para mantener a los invitados, no a la familia.
Como funcionario desde hace mucho tiempo, Xiang (Sun Kan) se ha desempeñado bien y es profundamente respetado por los funcionarios y el pueblo.
(Sun Kan es un funcionario) Tiene una actitud clara hacia dejar el cargo y asumir el cargo. (Él) una vez fue designado magistrado del condado para rendir homenaje al gobernador. El director del Menting Hall acusó a Sun Kan de faltarle el respeto a Shangguan Sun Kan, por lo que se quitó el sello y se fue sin ir al Yamen.
Más tarde volvió a ser funcionario. Unos meses más tarde, fue reclutado como asesor imperial y ascendido nuevamente a ministro.
En el undécimo año de Yongping, fue nombrado Guang Luxun. Sun Qianqing tuvo el coraje de hablar muchas veces sobre política, muchas de las cuales fueron adoptadas.
En el año decimoctavo, Yongping pidió dimitir como teniente debido a una enfermedad. Murió en el cargo.
El comportamiento de Sun Kan era similar al de Zhou Ze, por lo que la capital los llamó "Hongxing Erke". En el duodécimo año de Yongping, Zhou Ze se desempeñó como agente de Stuart Leighton, lo que en realidad equivalía a canonizar a un funcionario.
El carácter sencillo de Zhou Ze y su falta de respeto por la dignidad han hecho perder su reputación como primer ministro. Unos meses más tarde, volví a asumir el papel de Taichang.
(Él) cumple con la ley. a menudo.
4. Traducción de prueba del chino clásico:
Cuando Zuying tenía ocho años, sabía leer poemas y libros. A los doce años ya era alumno de Zhongshujian (una escuela dirigida por la corte imperial). Tiene muchas ganas de aprender y ama los libros tanto como su vida. Lee día y noche. Sus padres temían que se enfermara y muchas veces se negaron a escuchar sus consejos. A menudo escondo mi leña entre las cenizas para ahuyentar a los libreros y sirvientes. Cuando mis padres se dormían, yo encendía una lámpara, leía un libro y cubría la ventana con ropa y edredones para evitar fugas de luz y que mi familia me descubriera. Por eso tiene una gran reputación y sus familiares lo llaman "Santo Hijo". Le gusta especialmente escribir artículos, Gao Yun, el maestro del Supervisor Nacional de Libros, a menudo elogia: "El talento de Zu Ying no tiene comparación con el de otros estudiantes y definitivamente logrará grandes logros en el futuro".
En ese momento, el Dr. Zhang Tianlong, director de libros chinos, enseñaba "Shang Shu" 》 y fue seleccionado como "Profesor titular". Llegaron todos los estudiantes excepto Zuying, que había estado estudiando toda la noche. Estaba tan cansada y somnolienta que no se dio cuenta de que ya amanecía. La conferencia estaba a punto de comenzar. Por error tomé el libro "Quli" del compañero de cuarto de Zhao Jun, Li Xiaoyi, y me senté en mi asiento. El Dr. Zhang fue muy estricto y Zuying no se atrevió a volver a buscar el libro (Shang Shu), por lo que puso a Qu Li frente a él y memorizó tres artículos de "Shang Shu" palabra por palabra. Después de clase, Li Xiaoyi se sorprendió y le dijo al médico que toda la escuela estaba en shock. Más tarde, el emperador Gaozu de la dinastía Han se enteró de él y lo convocó al palacio para recitar artículos y frases de los Cinco Clásicos y explicar su significado general. El emperador lo admiraba mucho. Después de que Zuying se fue, Gaozu y Lu Chang bromearon: "En el pasado, (el emperador Huang) exilió a los trabajadores a un lugar remoto en el norte de Youzhou. ¿Por qué apareció de repente un niño así?". Solo con tales talentos." Debido al talento y la reputación de Zuying, fue nombrada doctora del Imperial College y reclutó a Fa, Situ y Liu Xie para unirse al ejército (nombre oficial). El emperador Gaozu se volvió hacia Wang Xie y le dijo: "Xiao Yu nombró a Wang Yuanchang como el buen cao de la ley. Ahora nombraré a Zu Ying como su ley cao. ¿No es así? También le ordenó que fuera el secretario de Liu Xie. Zuying era tan destacado y famoso como Fan Yuan, un nativo de Chenjun. En ese momento, la gente decía: "Fan Yuan y Zuying son elegantes en la capital, Zuying y Fan Yuan son encantadores en Luozhong". Fueron ascendidos a Sangong Lang (nombre oficial) de Shangshu. "Shang Shu Ling" Wang Su recitó una vez el poema "Shang Shu Sheng" "Ciudad Shang Ping": "La ciudad Shang Ping conduce caballos hacia las nubes. A menudo nieva en las montañas Yin y no hay viento en el desierto". Liu Xie, el rey de Pengcheng, apreció mucho la belleza de este poema. Quería que Wang Su lo recitara de nuevo, pero dijo por error: "Maestro Wang, su expresión y carácter son muy buenos cuando lo recita. ¿Puede recitar el poema "Sad Pengcheng" nuevamente?". Entonces Wang Su bromeó con Liu Xie: "¿Por qué llamaste a" Triste Pingcheng "" Triste Pengcheng "?" Liu Xie mostró una expresión de vergüenza. Zuying estaba allí en ese momento e inmediatamente dijo: "En realidad, hay un poema" Dolor por Pengcheng ", pero usted nunca ha conocido al Sr. Wang Su, dijo: "¿Puedes recitarlo?" Zuying respondió: "Dolor por Pengcheng, canciones. de Chu están por todas partes. Los cadáveres están amontonados. En el Pabellón Shiliang, la sangre fluye en el agua". Wang Su lo admiraba mucho. Liu Xie también estaba muy feliz. Después de salir de la reunión, le dijo a Zuying: "Realmente eres un orador mágico. Si no hubiera sido por ti hoy, el chico de Wu no se habría burlado de ti (refiriéndose a Wang Su)".
5. Sugerencias de los ministros Xu Kai, el traductor oficial del chino antiguo, aprendió de otros. Kai se sentía solo cuando tenía cuatro años. Su madre le enseñó a su hermano menor Xuan a ir a la escuela, por lo que no tenía tiempo ni tiempo libre. Puedes aprender de tus errores. Un poco más, el personaje es como Xuan. En el proceso de promoción de la dinastía Yuan, los comentaristas y literatos fueron superficiales y utilizaron la justicia y la ley para seleccionar a los eruditos, lo que provocó que fueran humillados. Sin embargo, Dumen no buscó un ascenso oficial. Xuan Yuchang fue directamente a la provincia, publicó artículos para mostrar su amor y soñó con disfrutar del amor. Se lo recomendaron a sus antepasados, pero murieron sin usarlo.
Después de heredar el trono, comenzó a servir como secretario de Lang. Luego Jing tocó en el estudio. En ese momento, Yin Chongyi todavía era soltero. Escribió un libro sobre el ejército. Esto era una falacia en el empleo y se discutió en secreto. Lord Chongyi lo acusó falsamente de prohibir el idioma provincial y degradó a Wu, Jiang y Wei. Fue retirado a la edad de 20 años y se convirtió en soltero de Jixian Hall. Respecto a que Feng Zhiqian no sea el gobernador. Haciendo hincapié en el poder, dividió la Capital del Este con el secretario Lang. Sin embargo, a Yuanzong le gustó su talento y lo llamaron Yuan Wailang del Departamento de Peligros. Después de que se estableció el señorío, se mudó al páramo para trabajar como médico e hizo una patente. Rindió homenaje al funcionario público adecuado y recibió oro y púrpura. Fue nombrado Su Zhengtang, soldado y funcionario. Junto con su hermano menor Xuan, fue llamado el "Segundo Xu".
Al principio, Kai fue trasladado a Zhongshu durante mucho tiempo. En resumen, en China, siempre fue reprimido. Kainai es breve y conciso y dice que "no es sólo un libro que se da por vencido con la gente". Sin embargo, incluso en la dinastía Qing, fue demasiado próspero y no demasiado tarde. "Wang Qi estaba bastante insatisfecho. En pocas palabras, la letra y el vino de Xu estaban compuestos y estaba muy feliz. Dijo: "Lo que dijo el Primer Ministro es lo que quiso decir. Al regresar a Xuan, Xuan suspiró y dijo: "¿Estás loco? ¿Estás dando tu vida por algunas canciones del libro en chino?"
Cada cuatro personas han contribuido con algo, se han ganado el título. Estoy orgulloso del trabajo del difunto maestro. A Kai Ku le gusta leer y nunca deja de aprender si hace frío o calor en verano. El difunto maestro probó "Qi Zhi Yi" escrito por Zhou Zhi. No existía tal libro a principios del período Jiangdong y nadie lo sabía, por lo que visitó a Ai y no olvidó cada detalle. Después de mucho tiempo, Huang Shu no se irá y no podrá escapar. Es una escuela primaria pequeña y refinada, por lo que el libro es muy reflexivo. El Primer Señor suspiró y dijo: "Los ministros persuadieron a sus ministros, al igual que Xu Kai reuniendo talentos. ¿Por qué debería preocuparme?" Li Mu vio a Qi y Xuan y suspiró: "Estos son los dos Luliu". Pruebe Ye Zhi, Hu, hablando de asuntos mundiales, según el uso de la gente, cuál es el primero, el último dijo: "Muchas dificultades son las primeras". Kai dijo: "Las personas con talentos como Han y Peng no pueden hacer nada". ¿Su Majestad se atreve a rendirse con 100.000 soldados? "El difunto Señor lo calificó de bueno. En ese momento, la situación en el país empeoraba día a día y yo estaba preocupado, deprimido y enfermo. Le dije a mi familia: "Ahora soy libre y ya no soy un prisionero". . "Kaibao murió en julio del séptimo año a la edad de cincuenta y cinco años. Le dieron el título de Ministro de Ritos. Wen. Murió hace más de un año. Lo vi en Jiangnan. Estaba incluso peor que en el campo, y su herencia estaba aún más dispersa.
(Extraído del "Libro de la Dinastía Tang del Sur", abreviado)
Traducción:
El padre de Xu Kai Murió cuando tenía cuatro años y su madre le estaba enseñando a leer a su hermano menor Xu Xuan. No hay tiempo para cuidar de Xu Kai. Cuando crezca un poco, sus artículos se volverán tan famosos como los de Xu Xuan. En el primer año de promoción, Xu Kai se hizo famoso debido a sus superficiales habilidades literarias. Xu Xuan se avergonzó de hacer esto y se negó a ser un funcionario a puerta cerrada. Murió antes de ser nombrado. Como médico en ese momento, Yin Chongyi era soltero y Xu Kai cometió un error al redactar el documento militar, por lo que calumnió a Xu Kai, filtró secretos en el área prohibida y fue degradado a comandante en jefe. Un año después, fue retirado y se le otorgó el título de "Salón Jixian". Con la reputación superficial de Feng, no debería ser el enviado del gobernador. Sin embargo, el médico estaba a cargo de Yuan Zong. Sus talentos lo llamaron para convertirse en miembro del Ministerio de Seguridad. Después de que el emperador subió al trono, Xu Kai también se desempeñó como oficial militar y edicto imperial (el historiador civil correcto redactó edictos imperiales). y estaba de servicio en el Salón Zhengguang por la noche. También estaba en el Ministerio de Guerra y en el Ministerio de Personal. Él y su hermano menor Xu Xuan sirvieron juntos al emperador y fueron llamados "Xu Laoer".
Xu Kai, que había estado en el cargo durante mucho tiempo, debería haber servido como calígrafo chino. You Jian estaba a cargo del gobierno y, a menudo, reprimió a Xu Kai. Xu Kai luego visitó a You Jianyan, y You Jianyan dijo con calma: "Con. Tu talento, no eres sólo una persona, simplemente un calígrafo chino. "Pero tus dos hermanos ocupan juntos puestos importantes y todos están demasiado celosos. Es mejor dejar (este asunto) de lado por un tiempo". You Jianyan le pidió lentamente a la geisha que la ayudara a servir el vino. Todas las letras cantadas por las geishas fueron escritas por Xu Kai. Xu Kai estaba muy feliz, se puso de pie, le agradeció y dijo: "El Primer Ministro dijo exactamente lo que quería decir". Regresó y le dijo a Xu Xuan, Xu Xuan suspiró y dijo: "Eres tan estúpido que intercambiaste un libro chino". por algunas canciones? "
Xu Kai ha mantenido su posición en la selección de talentos cuatro veces y es conocido como el ganador. Los estudiosos están orgullosos de que el difunto Lord recopilara sus artículos y le pidiera que escribiera un prefacio. A Xu Kai le encanta leer, y el frío del pleno invierno y el sol abrasador nunca paran. El difunto maestro obtuvo una vez el "Qizhiyi" de Zhou Tsai.
Jiangdong no tenía este libro en ese momento y nadie podía entenderlo. Por lo tanto, (el difunto maestro) visitó a Xu Kai, y Xu Kai se ocupó de ellos uno por uno sin olvidar nada. Después de permanecer en Jixian Hall durante mucho tiempo, nunca dejo mi mano con el bolígrafo amarillo o el bolígrafo rojo y no salgo hasta la noche. Cuando era joven, dominaba la escuela primaria, por lo que era particularmente bueno corrigiendo libros. El difunto señor dijo una vez con emoción: "Si todos los funcionarios hacen todo lo posible para cumplir con sus deberes como funcionarios, ¿de qué tengo que preocuparme?" El enviado enviado por Li Mu se reunió con Xu Kai y Xu Xuan y suspiró: "Este es el segunda vez. Un talento como Lu."
Xu Kai solía estar de servicio por la noche, y su maestro lo convocaba para responder preguntas y hablar sobre los acontecimientos más importantes del mundo. El difunto Señor dijo: "Cuando el país está en problemas, los talentos son lo primero". Xu Kai dijo: "Algunas personas pueden ser como Han Xin y Peng Yue, pero no tienen ninguna virtud. ¿Se atreve Su Majestad a entregar 100.000 tropas a ellos?" El difunto Señor dijo que sí. de. En ese momento, la situación del país empeoraba día a día. Xu Kai estaba triste, resentido e infeliz. Cayó enfermo y dijo a su familia: "Ahora soy libre y ya no soy un prisionero". Kaibao murió de enfermedad en julio del séptimo año, a la edad de cincuenta y cinco años. Se le concedió póstumamente el título de Ministro de Ritos. . Un año después de la muerte de Xu Kai, Jiangnan fue conquistada desde el este, el país fue destruido y su familia fue destruida, y la mayoría de sus artículos se perdieron.
6. La traducción al inglés de Saint Xiaoer Zuying es Zuying, cuyo nombre de cortesía es Zhen.
Su padre llamó a Jizhen para ser ministro de Zhongshu y prefecto de Julu. Zuying podía recitar poemas a la edad de ocho años y era estudiante de literatura nacional a la edad de doce.
Le gusta estudiar, le obsesiona la lectura y estudia día y noche. Sus padres tenían miedo de que enfermara, pero no podía dejar de leer. A menudo esconde velas en la oscuridad para ahuyentar a los niños esclavos. Cuando sus padres se dormían, él encendía velas, leía y cubría las ventanas con su ropa para evitar fugas de luz. Debido a esto, su reputación se extendió aún más. Los familiares en casa y en el extranjero lo llaman Sheng Xiaoer. Le gusta especialmente escribir artículos. Gao Yun, director de la Biblioteca China, suspiraba cada vez: "El talento de este niño está fuera del alcance de la mayoría de las personas y eventualmente marcará la diferencia".
En ese momento, el Dr. Zhang Tianlong de Zhongshu estaba explicando "Shangshu" ", explicando todo el contenido. Zuying estaba cansado de leer por la noche y el maestro tenía prisa por dar conferencias, por lo que por error tomó el Qu Lijuan de su estudiante de dormitorio Zhao Xiaoyi. Después de la conferencia
El médico era estricto y no se atrevía a volver atrás. Simplemente saludó al frente y memorizó muchos libros de historia palabra por palabra.