Plantilla simple de acuerdo de garantía
Para esta garantía, me adhiero al principio de garantía de buena fe. Esta es también mi primera garantía. El siguiente es nuestro contrato de garantía. La siguiente es una "Plantilla de Acuerdo de Garantía Simple" solo como referencia. Plantilla de acuerdo de garantía simple 1
Nombre del comprador (cliente): ______________ (denominada Parte A)
Nombre del vendedor: ______ (China) Co., Ltd. (denominada Parte B)
Representante legal: ____________________________
Nombre del garante: ____________________ (denominada Parte C)
A solicitud de la Parte A, la Parte C está dispuesta a firmar el contrato de venta firmado por la Parte A y la Parte B el _______ (en adelante, el contrato principal) proporciona garantía.
Después de la revisión, la Parte B acepta que la Parte C proporcionará garantía para el cumplimiento del contrato principal por parte de la Parte A. Después del consenso entre las tres partes, este contrato se concluye de la siguiente manera:
1. La Parte C brindará garantía para que la Parte A cumpla con las obligaciones del contrato principal, es decir, pagar el pago a la Parte B. . El monto de la garantía es el monto del pago que la Parte A debe pagar a la Parte B. El monto de la garantía es el resto del pago pagadero por la Parte A a la Parte B.
2. La Parte C responderá solidariamente de la cantidad indicada en el artículo anterior. Si el pago de las mercancías no se liquida según lo estipulado en el contrato principal, la Parte B tiene derecho a reclamar directamente una compensación a la Parte C. La Parte C garantiza liquidar el pago anterior dentro de _______ días hábiles después de recibir la notificación de reclamo por escrito de la Parte B.
3. La Parte C acuerda que cuando la Parte B presente un reclamo de compensación, todos los fondos y propiedades de la compañía se utilizarán para pagar a la Parte B primero, y luego los derechos del acreedor se transferirán a la Parte C después de la Parte. C paga sus reclamaciones.
4. La empresa no será responsable de ningún daño que surja o esté relacionado con la violación de este acuerdo.
4. La Parte B por el presente acepta que si la Parte A no puede pagar temporalmente a tiempo y la Parte A puede proponer un plan de pago razonable y efectivo de acuerdo con los requisitos de la Parte B, la Parte B no presentará un reclamo contra Parte C. La Parte B también se ha prorrogado en consecuencia. Sin embargo, si la Parte A no puede pagar el préstamo según lo previsto según el plan de pago, la Parte B puede solicitar a la Parte C que reembolse el préstamo en cualquier momento.
5. La responsabilidad de garantía de la Parte C no se verá afectada por las instrucciones de la unidad superior de la Parte A, los cambios en el estado y el estado financiero de la Parte A, cualquier acuerdo o documento firmado entre la Parte A y cualquier organización, o el principal. garantizados por este contrato de garantía Liberados por nulidad o rescisión del contrato.
6. Cuando se cambie o cancele la organización del Partido C, el Partido B y el Partido A serán notificados por escrito con antelación, ________. Si la Parte C se fusiona, la institución modificada asumirá la responsabilidad conjunta; o la Parte A y la Parte C implementarán un nuevo garante reconocido por la Parte B; si la Parte C quiebra, la Parte A proporcionará un nuevo garante dentro de los dos meses anteriores a la quiebra de la Parte C; garante.
7. Durante el período de validez de este contrato, ninguna de las partes A, B o C podrá modificar ni rescindir este contrato sin autorización. Si fuera necesario cambiar el método de pago de este contrato, se deberá llegar a un acuerdo escrito mediante consenso entre las tres partes.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte C viola la cláusula segunda de este contrato y luego de pagar la deuda a su vencimiento, la Parte B podrá cobrar a la Parte C _______ del total de la garantía cantidad según las circunstancias.
9. Resolución de Controversias
Si surge alguna disputa entre la Parte A, la Parte B y la Parte C, se resolverá de acuerdo con lo establecido en el contrato principal.
10. Este contrato es firmado por los representantes legales de la Parte A, Parte B y Parte C o sus agentes autorizados y sellado con el sello oficial de la unidad. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. del contrato.
11. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.
Agente autorizado (firma) de la Parte A (sello oficial): ____________
Agente autorizado (firma) de la Parte B (sello oficial): ____________
__________ año______ Simple Modelo de Acuerdo de Garantía 2 el día _____
Cliente: (denominado Parte A) Representante legal: _______________
Garante: (Parte B) Representante legal: _______________
En vista de:
1. La Parte A tiene la intención de firmar un contrato de préstamo (en adelante, el "Banco de Préstamo") con el número de contrato (en adelante, el "Contrato de Préstamo") con ( en adelante denominado "Contrato del Banco de Préstamo")), el monto del préstamo es (minúscula)_______________. El monto del préstamo es (minúscula)_______________. (capital)_______________.
2. A petición de la Parte A, la Parte B proporciona garantía para su préstamo del banco prestamista y firma un contrato de garantía con el banco prestamista.
En consecuencia, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la provisión de garantía por parte de la Parte B para el préstamo de la Parte A:
Artículo 1: Siempre que la Parte A cumpla por los términos de este acuerdo y se establece sobre la premisa de proporcionar una contragarantía a la Parte B. La Parte B acepta solicitar al banco prestamista que la Parte A asuma la responsabilidad de la garantía del préstamo y obtenga el préstamo
Artículo 2: Medidas de prevención de riesgos de contragarantía: Medidas de prevención de riesgos de contragarantía
1. La Parte A proporciona a la Parte B una contragarantía que la Parte B acepta y reconoce. Las medidas de contragarantía deben adoptar una o más de las siguientes formas:
(1) La Parte A transfiere sus propios bienes (incluidos, entre otros, bienes muebles, inmuebles, derechos de propiedad intelectual, maquinaria y equipo, facturas, reclamaciones y derechos de cobro, participaciones en el capital de otras empresas, etc.) se proporcionan a la Parte B. La Parte A y la Parte B suscribirán por separado un “Contrato de Contragarantía de Hipoteca/Prenda” a estos efectos y tramitarán los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.
(2) Hipoteca/prenda sobre bienes propios de terceros (incluidos, entre otros, bienes muebles, inmuebles, propiedad intelectual, maquinaria y equipo, facturas, reclamaciones, derechos de cobro, otros valores de la empresa, etc. ) al Partido B. Para ello, el tercero y la Parte B deberán firmar por separado un “Contrato de Contragarantía”. Para ello, el tercero y la Parte B deberán suscribir por separado un “Contrato de Contragarantía de Hipoteca/Prenda” y tramitar los correspondientes trámites de registro de hipoteca/prenda.
(3) Un tercero (incluidas, entre otras, personas jurídicas corporativas y personas físicas) firma un contrato de contragarantía de responsabilidad solidaria irrevocable con la Parte B.
(4) Otras formas.
La Parte A correrá con todos los costos incurridos en el manejo de los asuntos anteriores (incluidos, entre otros, el registro de hipoteca/prenda, seguro de hipoteca/prenda, notarización, testimonio de abogado, etc.).
2. La Parte A paga el depósito de riesgo a la Parte B:
(1) La Parte A promete que la Parte B pagará el depósito de riesgo del monto del préstamo __ a la Parte A, ______ ______, *** RMB total (minúsculas) _______________. (capital)____________________. Pagar a la cuenta designada por la Parte B.
(2) El día después de que la Parte A liquide el préstamo o la Parte A deposite el préstamo en la cuenta de pago, la Parte B devolverá el depósito a la Parte A o lo transferirá a la cuenta de pago según lo acordado. compensar el préstamo parcial de la Parte A.
(3) Si la Parte A no cumple con sus obligaciones de pago a tiempo, o hay evidencia de que la Parte A incumplirá el contrato, la Parte B tiene derecho a utilizar el depósito de garantía en cualquier momento para reducir la Parte responsabilidad de pago de B y pagar a la Parte B por el cumplimiento Todos los costos incurridos por las obligaciones de pago.
3. Método de tenencia del capital:
Artículo 3: Comisión de garantía y otras comisiones
1. Comisión de garantía:
Artículo Artículo 3 : Tasas de garantía y otras tasas
1. Tasas de garantía:
La tasa de garantía pagada por la Parte A a la Parte B se basa en el importe de la garantía a cargo de la Parte B y se cobra a un precio tasa de interés anual de ____________, ***metro (minúscula)_______________. (capital)____________________. ____, _____; en la fecha en que se firme el contrato de garantía de la Parte B, la Parte B tiene derecho a cobrar la tarifa de garantía y ésta pertenecerá a la Parte B. Si el contrato de garantía vigente entre la Parte A y el banco prestamista no es válido debido a la invalidez del contrato de préstamo efectivo entre la Parte A y el banco prestamista, la tarifa de garantía no será reembolsada. Si la Parte A o el contragarante incumple o reembolsa el préstamo por adelantado, no se reembolsará la comisión de garantía.
2. Otros gastos:
Los gastos incurridos por la Parte B en el proceso de compensación o litigio, así como los gastos incurridos por la Parte A y/o terceros en la implementación del riesgo. medidas de control tales como hipoteca/prenda, la Parte A pagará a la Parte B puntualmente.
Artículo 4 Garantía de la Parte A
1. La Parte A es un ciudadano, persona jurídica u otra organización registrada y válidamente existente de conformidad con las leyes de la República Popular China y las leyes nacionales. .
2. La Parte A tiene los derechos civiles y la capacidad civil para firmar y ejecutar el contrato de préstamo y este acuerdo con el banco prestamista.
3. La Parte A acepta plenamente el contrato de garantía firmado por la Parte B y el banco prestamista.
4. La Parte A es totalmente responsable de la autenticidad, exactitud, integridad y legalidad de todos los documentos e información proporcionados al banco prestamista y a la Parte B.
5.
5. No existen posibles disputas con respecto a la garantía/prenda proporcionada por la Parte A.
6. La Parte A se compromete a no causar que la Parte B sufra ningún daño o pérdida debido a la prestación de la garantía del préstamo.
7. La Parte A se compromete a ejecutar el contrato de préstamo y este acuerdo firmado con el banco prestamista de manera seria, rápida y completa.
8. La Parte A está obligada a informar pronta y verazmente a la Parte B sobre el desempeño y operación de los siguientes asuntos importantes, incluyendo: cambios de domicilio comercial, representante legal, cualquier litigio, arbitraje y procedimientos de disputa administrativa, préstamos de capital, pérdidas en operaciones comerciales y otros eventos importantes que afectan la relación acreedor-deudor de la Parte A.
9. La Parte A se compromete a aceptar inspecciones regulares o irregulares de la Parte B, cooperar activamente con las inspecciones y proporcionar los informes requeridos y los materiales correspondientes.
10. La Parte A se compromete a presentar estados financieros a la Parte B todos los meses después de firmar el contrato de préstamo, o presentar estados financieros y explicaciones según lo requiera la Parte B.
11.
11. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la licencia comercial vigente, los estatutos de la empresa y otros documentos relevantes, aprobaciones y otros materiales relevantes estipulados por la Parte B o considerado necesario por la Parte B, y acuerdos de asamblea de accionistas y acuerdos de directorio relacionados con préstamos y garantías.
12. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte B, la Parte A no cambiará la composición de los accionistas y la proporción de participación accionaria, confiará la operación o gestión de su negocio a otros, enajenará ningún activo ni proporcionará ningún forma de asistencia financiera a cualquier garantía de terceros, no arrendará activos básicos, no descuidará la presentación de reclamaciones de los deudores ni iniciará arbitrajes o litigios contra los deudores.
Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago de un depósito de riesgo, una tarifa de garantía y otras tarifas.
2. Si la responsabilidad de garantía de la Parte B es causada por culpa de la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir que el contragarante proporcionado por la Parte A asuma la responsabilidad de garantía por las pérdidas de la Parte B de acuerdo con la contragarante. método de garantía.
3. La Parte B tiene derecho a ejercer el derecho de disposición de las garantías o prendas (incluido el capital y los activos representados por el capital) proporcionadas por la Parte A para compensar las pérdidas de la Parte B. La Parte A renuncia. el derecho a defender, y lo que sucede. El costo correrá a cargo de la Parte A.
4.
4. La Parte B no es responsable de la autenticidad, exactitud, integridad y legalidad de los documentos de respaldo y la información presentada por la Parte A al banco prestamista.
La Parte A será responsable de las consecuencias legales que surjan de los documentos e información anteriores proporcionados por ella.
5. La Parte B tiene derecho a inspeccionar los informes financieros de la Parte A y las condiciones operativas y contratos y acuerdos comerciales relacionados.
6. A solicitud de la Parte A, la Parte B podrá entregar condicional e independientemente parte o la totalidad del depósito anterior a la Parte A para su uso.
Artículo 6 Compromisos y garantías del representante legal o responsable de la Parte A y de todos los directores
1. El representante legal o responsable de la Parte A y todos los directores prometen que todos los documentos, materiales e información proporcionados a la Parte B son verdaderos, completos y precisos. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a ejercer sus respectivas o todas sus responsabilidades de acuerdo con. ley. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a exigir responsabilidad legal uno por uno o todos ellos de conformidad con la ley.
2. Si la Parte B asume las obligaciones de pago de la Parte A en nombre del banco prestamista debido al incumplimiento del contrato por parte de la Parte A o el contragarante, el representante legal o principal de la Parte A y todos los directores soportarán conjuntamente y responsabilidad solidaria e indemnizar a la Parte B. Esta parte se pierde. Las personas anteriores no son responsables de las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A o el contragarante. Las responsabilidades de las personas antes mencionadas no quedarán eximidas por la terminación de sus respectivas funciones.
Artículo 7: Reclamaciones bajo el contrato de garantía
1. La Parte A no cumplió con sus obligaciones de reembolso al banco prestamista de conformidad con las disposiciones del "Contrato de Préstamo", lo que provocó que el banco prestamista exigiera a la Parte B que reembolsara en su nombre de conformidad con las disposiciones del "Contrato de Garantía". La Parte B reembolsó el préstamo al banco prestamista en nombre de la Parte A debido al cumplimiento de las obligaciones de garantía, la Parte B será responsable ante la Parte A. La Parte, el contragarante y el representante legal y herederos de la Parte A tendrán derecho absoluto de recurso. . La Parte B tiene recurso absoluto contra la Parte A, el contragarante y el representante legal y sucesor de la Parte A, y no se verá afectada por ninguna instrucción recibida por la Parte A de una unidad superior ni por ningún acuerdo o documento firmado por la Parte A con cualquier unidad.
2. La Parte B tiene derecho a cobrar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A con base en la tasa de interés del préstamo del banco por el mismo período a partir de la fecha del anticipo, y también tiene derecho a cobrar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A con base en el __________‰ diario multiplicado por el valor real. Número de días de pago por adelantado. La Parte A debe reembolsar incondicionalmente todos los pagos anticipados, intereses y daños y perjuicios a la Parte B dentro de los siete días posteriores a la recepción del aviso de cobro de deuda de la Parte B.
Artículo 8: Reembolso vencido
La Parte A pagará a la Parte B el depósito de riesgo, la tasa de garantía y otros honorarios en estricta conformidad con las disposiciones de este acuerdo. Si la Parte A paga los cargos anteriores a la Parte B vencidos, la Parte A pagará un cargo por pago atrasado a la Parte B. El cargo por pago atrasado será de _______________‰ después de multiplicar el cargo total por pago atrasado por el número de días de atraso.
Artículo 9 Cuestiones y responsabilidades por incumplimiento del contrato
1. Cualquier violación de las disposiciones de este Acuerdo será un incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte A inicia un procedimiento de quiebra o de liquidación, o incumple otros contratos y entra en un litigio o procedimiento de arbitraje, o surgen disputas entre accionistas, o la Parte A o los accionistas importantes de la Parte A son considerados penalmente responsables de un un delito penal se considerará un incumplimiento de contrato y un incumplimiento anticipado de contrato por parte de la Parte A hacia la Parte B.
3. Cuando la Parte A comete cualquiera de los incumplimientos de contrato anteriores, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A deposite una cantidad igual al saldo del préstamo de la Parte A en la cuenta de la Parte B. De lo contrario, la Parte B. B tiene derecho a emprender acciones legales.
Artículo 10: La Parte B renuncia al ejercicio de derechos y recursos
En caso de incumplimiento del contrato por parte de la Parte A, si la Parte B no ejerce sus derechos o recursos correspondientes en tiempo y forma De esta manera, no significa que la Parte B. El hecho de que finalmente se establezca el abandono no significa que la Parte B acepte que la Parte A no tenga que asumir responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Artículo 11: Modificaciones al Contrato de Garantía
1. Cuando la Parte A considere necesario modificar el “Contrato de Garantía” firmado por la Parte B y el banco prestamista, deberá presentar un Solicitud de cambio por escrito a la Parte B y explicación. Independientemente de si los cambios relevantes son beneficiosos para la Parte A y/o la Parte B, se considerará que la Parte A ha aceptado los cambios correspondientes después de obtener la confirmación por escrito de la Parte B. De lo contrario, los cambios no serán válidos.
2. Si el cambio implica un aumento en el monto del contrato de garantía y/o una extensión del período del contrato de garantía, la Parte A también aumentará y/o extenderá la garantía a la Parte B (incluyendo pero (no se limita a agregar un tercero de contragarantía, proporcionar nueva garantía/prenda, etc.), de lo contrario, la Parte B no aceptará la solicitud de cambio de la Parte A.
Artículo 12 Ley Aplicable
Este acuerdo se regirá por las leyes pertinentes de la República Popular China y del estado. Durante la ejecución de este Acuerdo, si surge alguna disputa o controversia, las partes interesadas la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el garante.
Artículo 13: Vigencia y Terminación del Acuerdo
Este contrato se realiza en cuatro copias. La Parte A posee ______ copias, la Parte B posee ______ copias y la autoridad de registro, la autoridad notarial. , etc. ______ compartir.
(No hay texto debajo)
Partido A (sello oficial): _______________ Partido B (sello oficial): _______________
_____ año ____ mes ____ día _____ año ____ Mes ____ Contrato de Garantía Simple Modelo 3
Parte A: _________
Parte B: _________
Para garantizar el _ firmado por ambas partes A y B Para el ejecución del Contrato No. __________ (en adelante contrato principal), ambas partes llegaron a un consenso sobre la garantía de depósito de la siguiente manera:
Artículo 1: Con base en el contrato principal. La Parte A y la Parte B cumplirán las siguientes obligaciones: _________.
Artículo 2: La Parte A entregará el depósito de _________ yuanes a la Parte B dentro de los _________ días a partir de la fecha de firma de este contrato.
Artículo 3: Luego de la entrada en vigencia de este contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización, a menos que ambas partes estén de acuerdo y lleguen a un acuerdo por escrito.
Artículo 4: Después de que la Parte A cumpla con sus obligaciones en virtud del contrato principal, la Parte B devolverá el depósito o utilizará el depósito para compensar el monto adeudado por la Parte A a la Parte B.
Artículo 5: Luego de que la Parte A cumpla con sus obligaciones bajo el contrato principal, la Parte B devolverá el depósito a la Parte A.
Artículo 5: Si la Parte A no cumple con el contrato principal, no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito; si la Parte B no cumple con el contrato principal, deberá devolver el doble del depósito. La ejecución de la multa por depósito no afectará el derecho de cualquiera de las partes a reclamar una indemnización.
Artículo 6: El presente contrato queda oficialmente firmado por ambas partes a partir de la fecha del pago del depósito.
Parte A (sello oficial) _________ Parte B (sello oficial) _________
_________ año ____ mes ____ día _________ año ____ mes ____ día Modelo de Acuerdo de Garantía Simple 4
Acreedor (Parte A): _______________
Garante (Parte B): _______________
Artículo 1: Garantizar que la Parte A y _________ (Parte B estén dispuestas a proporcionar garantía a la Parte A para el cumplimiento del contrato de préstamo (en adelante, el contrato de préstamo) firmado por el prestatario La Parte A y la Parte B negocian y celebran este contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de la ley).
Artículo 2: El alcance de la garantía de la Parte B es el monto principal de RMB (en mayúsculas) _________ que el prestatario toma prestado de la Parte A según lo estipulado en el contrato de préstamo y sus intereses (incluidos el interés compuesto y las tarifas). cobrados debido al incumplimiento del prestatario o intereses vencidos) los daños y perjuicios del prestatario y los costos de realización de los derechos del acreedor (incluidos los honorarios del litigio y los honorarios de los abogados)
Artículo 3: El período de ejecución del préstamo garantizado por este contrato es desde ________________ mes______ Hasta _______________ mes______ día.
El plazo de garantía del presente contrato de garantía es de dos años, contados a partir de la fecha en que el prestatario incumple sus deudas.
Artículo 4: Este contrato de garantía es independiente del contrato de préstamo. La responsabilidad de garantía de la Parte B en virtud de este contrato no estará exenta debido a la invalidez del contrato de préstamo.
Artículo 5: La Parte B se compromete a ser solidariamente responsable de las obligaciones de pago del prestatario, y siempre dejará una cantidad igual al saldo del préstamo del prestatario___________ en la cuenta abierta por la Parte A como depósito para la ejecución. de la responsabilidad de garantía. Si el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo estipulado en el contrato, la Parte B garantiza cumplir con sus obligaciones de pago dentro de _________ días después de recibir el aviso recordatorio por escrito de la Parte A. Si la Parte B incumple voluntariamente, significa que la Parte B autoriza a la Parte A a debitar la cuenta abierta por ella.
Artículo 6: La Parte B acuerda que cuando el prestatario no pague el principal y los intereses del préstamo vencido, la Parte A tiene derecho a exigir directamente a la Parte B que cumpla con sus obligaciones en la forma estipulada en el Artículo 5. .
Artículo 7: La Parte B garantiza que si el contrato de préstamo vence anticipadamente en virtud del contrato de préstamo y el prestatario no paga el préstamo a tiempo, la Parte B comenzará inmediatamente a cumplir con sus obligaciones de garantía.
Artículo 8: La Parte B garantiza que tiene capacidad suficiente para asumir las obligaciones de garantía anteriores y no estará exenta de responsabilidad debido a instrucciones recibidas por la Parte B, cambios en el estado financiero de la Parte B o cualquier acuerdo. firmado entre la Parte B y cualquier institución.
Artículo 9: Después de que este contrato entre en vigor, la Parte B acepta la investigación y la comprensión de la Parte A sobre su estado de capital y propiedad. La Parte B proporcionará rápidamente información sobre el estado de sus activos según lo requiera la Parte A.
Artículo 10: Durante el período de vigencia del presente contrato, la prestación de garantías por parte de la Parte B a terceros no perjudicará los intereses de la Parte A.
Artículo 11: Ninguna parte podrá modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si una parte necesita cambiar este contrato, ambas partes deben acordarlo y se debe llegar a un acuerdo por escrito.
Artículo 12: Si el prestatario acuerda con la Parte A cambiar el contrato de préstamo, se obtendrá el consentimiento de la Parte B sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B solo asumirá la responsabilidad dentro del alcance y período de garantía acordados en; este contrato. Sin embargo, el Partido A no necesita obtener el consentimiento del Partido B cuando implementa nuevas tasas de interés debido a ajustes de política nacional.
Artículo 13: Si cualquiera de las partes incumple sus obligaciones según lo estipulado en este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar _________ del saldo de la garantía a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios. La indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar a la otra parte por sus pérdidas, el déficit también debe compensarse.
Artículo 14: Otros asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B:
1._______________.
2._______________.
Artículo 15: Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, ésta se resolverá mediante negociación entre las dos partes. la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B elegirán uno de los siguientes métodos****:
1. Presentar _________ al Tribunal Popular local para la resolución del litigio.
2. Presentarse al comité de arbitraje ________ para su arbitraje.
Artículo 16: El presente contrato se hace en __________ ejemplares, con igual validez, y cada parte posee __________ ejemplares.
Artículo 17: El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello)___________ Parte B (sello)___________
_________ año ____ mes ____ día _________ año ____ mes ____ día