Ensayos sobre chino clásico para cuando estás fuera de casa
Observando la luna en la decimoquinta noche (Wang Jian) Los cuervos blancos se posan en el patio y el frío rocío moja silenciosamente el dulce y perfumado osmanthus. No sé con quién se encontrará Qiu Si esta noche.
Guan Shanyue (Li Bai) La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en la neblina infinita del mar de nubes. El fuerte viento sopla miles de kilómetros y pasa por el paso de Yumen.
En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai. Este es un lugar donde las guerras han durado generaciones y pocos soldados han sobrevivido.
El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó de poder ver a sus familiares a lo lejos.
Bebiendo solo de una jarra de vino entre las flores de la luna brillante (Li Bai), bebo solo. Nadie está conmigo. Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella. Tenía que mezclarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar. Cuando nos despertamos, nos divertimos juntos y cuando nos emborrachamos, nos dispersamos por separado.
Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea. Sí (Li Bai) Hay una línea tan brillante al pie de mi cama, ¿tal vez ya hay escarcha? .
Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. "Recordando a los hermanos en una noche de luna" (Du Fu) Los caminantes escuchan tambores de guerra y los gansos salvajes cantan canciones de otoño.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba. Mirando la luna y pensando en ella a lo lejos (Zhang Jiuling) La luna ahora está llena en el mar, el fin del mundo * * * en este momento.
¡Trae al corazón separado, consideración duradera por la noche! Apagué las velas y me enamoré de esta habitación llena de luz de luna. Me puse la ropa y deambulé en el profundo y frío rocío de la noche. No puedes tener una hermosa luz de luna, solo espero encontrarte en sueños.
Cuando Shuangyue (Li Shangyin) escuchó hablar de Yan Zheng por primera vez, no había cigarras allí y el agua a treinta metros de altura llegaba al cielo. Frost God Qingnu y Yue Zhongyue no le temen al frío y, en la feliz lucha contra las heladas, obtienen una belleza y pureza adicionales.
Mirando la Luna en el Pabellón la noche del 15 de agosto (Dinastía Tang·Bai Juyi) La noche del 15 de agosto del año pasado, estaba junto al jardín de albaricoques junto a la piscina de Qujiang. La noche del 15 de agosto de este año, frente al Salón del Agua Songpu Shatou.
Mi ciudad natal está en el noroeste y la luna llena está en el sureste. Ayer sopló el viento y nadie quiso reunirse. Esta noche la luz es más clara que nunca.
2. Historias de darse por vencido a mitad de camino, como: Le Yangzi dijo que la esposa de Henan Le Yangzi no conocía a su hija. Las ovejas probaron el camino, obtuvieron una moneda de oro y consiguieron esposa. Su esposa dijo: "Escuché que la gente inteligente no bebe el agua del 'Manantial Robador' y que la gente honesta no vive de ella. ¿Qué pasa? Sheep se sintió avergonzado, pero donó dinero para ir a la naturaleza". aprender de sus maestros. Cuando regresó hace un año, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué. Yang'er dijo: "No hay diferencia después de pensarlo durante mucho tiempo". Su esposa dijo: "Este tipo de tejido nace en el capullo y se hace en el telar. Está un poco cansado, así que poco a poco pulgada, se convierte en Un caballo." ¿Cuál es la diferencia si volvemos al camino del medio? "Yang'er sintió sus palabras y regresó a su último negocio, por lo que no regresó durante siete años. Después de probarlo, abandonó el pollo y se fue al jardín, pero la tía lo robó y lo mató, dejando a su esposa sin dejar rastro. La tía le preguntó por qué "me lastimé y viví en la pobreza, por eso la comida tiene su carne". "La tía lo abandonó. Si el ladrón quería tener una esposa, primero le robaba a su tía. La esposa escuchó esto y salió con un cuchillo. El ladrón dijo que la esposa de Henan Leyangzi era hija de una familia cuyo apellido era Desconocido Una vez, Yang Zi estaba caminando por la calle y encontró una pieza de oro que otra persona había tirado. Se la llevó a casa y se la dio a su esposa. La esposa dijo: "Escuché que las personas ambiciosas no beben". la 'Primavera Robadora'." Después de que Yang Zi escuchó esto, se sintió muy avergonzado, arrojó el oro a la naturaleza y luego salió a estudiar lejos.
Un año después, cuando Yang Zi regresó a casa, su esposa se arrodilló y le preguntó por qué había regresado. Yang Zi dijo: "He estado fuera por mucho tiempo y siento nostalgia. No tiene nada de especial". Después de escuchar esto, su esposa tomó un cuchillo, caminó rápidamente hacia el telar y dijo: "Estas sedas son todo hecho a partir de capullos tejidos en un telar "Pulgada a pulgada, puedes convertirte en un caballo". Si corta las telas de seda que se están tejiendo ahora, perderá posibilidades de éxito y perderá tiempo. Si quieres acumular conocimientos debes “aprender cosas que no entiendes todos los días” para alcanzar tu propia virtud; si regresas a mitad del camino, ¿qué más da cortar este hilo? "Yang Zi se sintió conmovido por las palabras de su esposa y regresó para completar sus estudios, pero no regresó durante siete años. Mientras Zi estaba fuera de casa estudiando, su esposa trabajó duro para hacerse cargo de las tareas del hogar y cuidar de su madre. -Una vez, el pollo de un vecino irrumpió accidentalmente en el Zi. La suegra lo atrapó y lo cocinó para la cena. Cuando la esposa de Yang Lezi se enteró del origen del pollo, lloró sobre el plato de pollo y se negó a comer. "Te comes el pollo de mi vecino". Mi suegra estaba tan avergonzada que tiró el pollo y se negó a comerlo. Cuando la dinastía Han atacó el sistema Qin, las prefecturas y condados se dividieron en prefecturas y condados, que equivalían a distritos administrativos de primer nivel. El condado de Henan se encuentra ahora en el noroeste de la provincia de Henan. "Y "con esposa" se pronuncia como "vuelve, con esposa" (después de regresar al campo, ven a comer (oye, ven a comer)" es lo que dice un rico cuando llama a comer a un hambriento, que parece menospreciar a la persona hambrienta. 4 "Contaminar su comportamiento" aquí significa contaminar su comportamiento 5 "Donar", abandonar, abandonar. Ahora bien, este significado sólo se conserva en modismos como "sacrificar". para el país" 6 "Arrodillarse", los antiguos se sentaban en el suelo. Cuando se les preguntó acerca de "nada", luego se tradujo como "nada". 8 "Está hecho en un telar", que significa tejer en un telar. "Máquina" originalmente se refiere a un telar, y la lanzadera en un telar está "hecha en un telar". "Cansada" también se pondrá boca abajo.
3. Tao Kan era joven, trabajaba como funcionario menor a cargo de la producción pesquera en Xunyang. Cuando el joven salía, debía recordar las enseñanzas de su madre. Tao Kan Kan era concienzudo, dedicado a sus deberes, amable con los demás y. Una vez, sus subordinados vieron que lo estaba pasando mal, por lo que le trajeron un frasco de pescado en mal estado de la pescadería en escabeche, Tao Kan, una madre filial, siempre fue por comer pescado en mal estado que le dio. el frasco de pescado malo a An Xin con un mensaje mientras su colega estaba en un viaje de negocios en Poyang.
Cuando Tao Mu recibió la ficha, quedó muy satisfecho con la piedad filial de Kan'er, por lo que casualmente. Lo dijo. Preguntó a la persona que le dio la ficha: "¿Cuánto cuesta en Xunyang?" El cliente no entendió el significado y dijo con jactancia: "Oye, ¿tengo que gastar dinero para comprar este tanque de peces malos?" "Fui al taller de abajo para conseguirlo. Te traeré más altares la próxima vez". Después de escuchar esto, el estado de ánimo de Tao Mu cambió repentinamente, pero se preocupó y volvió a cerrar la boca del frasco de pescado roto. y lo dejaron ir. Los invitados llevaron el pescado a Tao Kan con una carta de su hijo. El libro tenía palabras duras. El libro decía: "Eres un funcionario. Recompensarte con cosas oficiales no solo no es rentable, sino que también aumenta. mi beneficio." "
Tao Kan se sintió muy culpable cuando recibió la carta de responsabilidad de Bad Fish y su madre. Estaba profundamente decepcionada con las enseñanzas de su madre y prometió no hacer nada que la convirtiera en madre. A partir de entonces, Tao Kan fue un funcionario íntegro con una clara distinción entre asuntos públicos y privados. Hasta su jubilación, encerró meticulosamente las ceremonias de los generales y las entregó al público poco a poco. y los hechos se reflejaron en sus logros. Ayudar a los demás.
4. Poemas antiguos sobre salir de casa para estudiar 1. Aquellos de ustedes que vienen de mi tierra natal, ¡cuéntenme qué pasó allí! Wei? (Wang Wei: "Poemas varios") 2. Cuando un niño se va de casa, su acento local no cambiará. ¿De dónde viene cuando se encuentra con extraños? "Homecoming Letter")
3. Invierno tras invierno, primavera tras primavera, ahora, cuando conozco gente cerca de mi pueblo, no me atrevo a hacer una pregunta.
(Dinastía Song Wen Zhi "Cruzando el río Han")
4. Bajo las montañas azules, serpenteamos hacia adelante. Mi bote y yo avanzamos a lo largo del agua verde hasta que la orilla del río se ensanchó con la marea baja y allí. sin viento. Soplando mi vela solitaria... La noche ahora sucumbe al océano del sol, Jiang Chunren está en el año viejo y finalmente puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang. (Wang Wan: "Bajo la montaña en el norte")
5. La primavera solo dura siete días y he estado fuera de casa durante dos años. Cuando un hombre se queda atrás del ganso salvaje, piensa antes que las flores. (Xue Daoheng: La gente extraña su hogar todos los días)
6. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. (Li Bai: Pensando en una noche tranquila)
7. Cuya flauta de lluvia vuela en la oscuridad y la brisa primaveral llena Los Ángeles. En este nocturno, todos no pueden evitar extrañar su hogar.
8. Ha hecho mucho frío en Bingzhou y extraño Xianyang día y noche. Crucé el río Sanggan sin ningún motivo, pero esperaba que Bingzhou fuera mi ciudad natal. (Liu Zao: "Viaje al Norte")
9. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. (Li Bai: Pensando en una noche tranquila)
10. Bajo las montañas azules, serpenteamos hacia adelante. Mi bote y yo caminamos por el agua verde hasta que la orilla del río se ensanchó con la marea baja y no hubo viento. Mueve mi vela solitaria... La noche ahora da paso al océano de sol, la gente de Jiang Chun en el año viejo. Finalmente puedo enviar a mi mensajero, el ganso salvaje, de regreso a Luoyang. (Wang Wan: "Bajo la montaña en el norte")
11. Un vagabundo escucha el tambor que presagia la batalla, un ganso salvaje en otoño. ¡Sabía que las gotas de rocío serían heladas esa noche y qué brillante sería la luz de la luna en su casa! Oh, hermanos míos, perdidos y dispersos, ¿qué significa para mí la vida sin vosotros? Sin embargo, si algo sale mal con las cartas en tiempos de paz, ¿qué puedo esperar en tiempos de guerra? . (Du Fu: Hermanos de la Noche de la Luna)
12 Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó cantos en la orilla. Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. "Para Wang Lun" de Li Bai
13. Mi hijo está decidido a ir al campo y no volverá hasta que se haga famoso. No hay necesidad de enterrar huesos en el campo de moreras, la vida está en todas partes. Poemas para papá
14 Mi corazón es un imán, eso no significa que el Sur no descansará. (Wen Tianxiang)
15. Aprende de las fortalezas de los demás y acumula riqueza pero progresa poco. (Su Shi)
5. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el regreso a casa y el momento de salir de casa? 1. Liu Chuisi, pescador.
Li Xun de las Cinco Dinastías
Los sauces cuelgan de la seda, hay flores por todos los árboles y las reinitas cantan en el atardecer primaveral. Abordamos un bote ligero y dejamos Shenpu, cantando lentamente canciones en casa.
No te cuelgues más de la cinta, pero también actúa. Un pueblo solitario está cubierto de nubes. En Changting, cerca de la entrada del pasaje profundo, comenzó a aparecer un grupo de garcetas de arena.
2. "El viaje del ajuste del agua"
Huang Songtingjian
Yao Cao y He Bi entraron al río Wuling en primavera. Hay innumerables flores de durazno en el arroyo y oropéndolas en las ramas. Quiero encontrar mi camino entre las flores, ir directo al fondo de las nubes blancas y mostrar mi arcoíris. Me temo que las flores de color rojo intenso mojarán la ropa de la gente con rocío.
Sentada sobre jade, apoyada en una almohada de jade, pintada con emblemas dorados. ¿Dónde están las hadas caídas? Nadie está conmigo. Soy Ganoderma lucidum, no cara roja, ¿qué es Changxiao? Bailan borrachos montaña abajo, la luna brillante regresa para todos.
3. Vacaciones en las montañas me recuerda a mis hermanos en Shandong
Tang·
Soy un extraño solitario en una tierra extraña. Extraño a mi amado. aún más durante la temporada festiva.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme.
4. Un amarre al pie de la montaña Beipuo
Tang Wangwan
Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo deambulamos por el agua verde.
Hasta que la orilla del río no se ensancha con la marea baja, no hay viento que sople mi vela solitaria.
...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura.
Finalmente puedo enviar a mi ganso salvaje mensajero de regreso a Luoyang.
5. Pensamientos de Otoño
Tang Zhangji
El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang. El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo son sus parientes. mi ciudad natal está haciendo; para escribir una carta a la paz, hay mucho que decir y no sé por dónde empezar.
La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.
6. Después de la clase de idioma chino en el segundo grado de la escuela secundaria, ya no podré traducir poemas antiguos.
Los pinos se alzan altos en la montaña, resistiendo el viento frío que aúlla en el valle.
¡El viento es tan fuerte y las ramas de los pinos son tan fuertes!
Que se llene de escarcha y niebla, y la cintura del pino estará recta todo el año.
¿No han sufrido los pinos el majestuoso frío? No, ¡los pinos y los cipreses son naturalmente resistentes al frío!
Editar este párrafo] Introducción
Un amigo va a ser funcionario en Sichuan. El poeta escribió este poema como regalo. Todo el poema fue guardado antes de que pudiera ser recogido. En un principio se dijo que ambos eran turistas de negocios y querían despedirse. Entonces la conversación cambió y ella dijo que allí no había amigos, que no había necesidad de llorar, siendo hija. El majestuoso impulso y la amplia concepción artística, especialmente "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino" se han hecho famosos a lo largo de los siglos. Hay que decir que este poema es una obra representativa de los poemas de despedida.
[Editar este párrafo] Traducción
Traducción 1:
En el antiguo Reino de los Tres Qin, las puertas del palacio en la muralla de la ciudad de Chang'an tenían arcos.
El viento sopla y el humo se arremolina. Puedes ver el Wujin del río Zhoushu Minjiang.
Cuando te estreché la mano y me despedí, sentí simpatía mutua;
Tú y yo somos personas que estamos lejos de casa y salimos a ser funcionarios.
Mientras nos conocemos dentro de los cuatro mares, por muy lejos que estemos, nos sentimos juntos.
Por favor, no llores tristemente en el camino a la despedida;
Como jóvenes y mujeres afectuosos, derramando lágrimas sobre la ropa de los demás.
Traducción 2:
Los Tres Qin protegen el majestuoso Chang'an, pero el Reino Shu al que te diriges se encuentra en un estado de caos.
Cuando me fui, no pude evitar llenarme de emoción. Tú y yo somos vagabundos que estamos lejos de casa y seguimos una carrera oficial.
Mientras tengamos amigos con ideas afines en el mundo, parecerán estar a nuestro lado incluso si están lejos.
No te demores ni estés triste cuando termines, como un niño cariñoso, deja que tus lágrimas mojen tu ropa.
Traducción 3:
La majestuosa ciudad de Chang'an tiene a San Qin como asistente,
Se puede ver a Wu Jin a través de las nubes y la niebla.
La razón por la que existe un sentimiento de separación es porque todos son funcionarios que se han ido de casa.
Mientras haya un confidente dentro de los cuatro mares,
Aunque esté lejos, parece estar muy cerca.
No te vayas de dos lugares por nuestra culpa.
Al igual que un niño normal, su ropa estaba mojada por las lágrimas.
Traducción 4:
(La despedida está a punto de tener lugar) Se puede ver Chang'an, la ciudad capital rodeada y custodiada por los Sanqin (a través del viento brumoso y el viento) .cigarrillo). (Yo) y usted (en este momento) tenemos la sensación de decir adiós, (porque todos) somos personas que dejaron su hogar para convertirse en funcionarios. Todo el mundo conoce su voz dentro de los cuatro mares y a miles de kilómetros de distancia.
7. Hay espacio para la traducción de textos antiguos: pronto. c: Fin; pronto habrá una habitación
El texto antiguo clásico Gong Ping le preguntó a Qi Huangyang, diciendo ①
Qi Huangong Jin Ping le preguntó a Qi Huangyang: "No hay orden en Nanyang, ¿quién puede hacerlo? "Qi Huangyang dijo: "Tú puedes resolver el problema". Gong Ping dijo: "¿No es cierto que el enemigo no puede resolver el problema?" "Si me preguntas sobre esto, yo No quiero preguntarle a mi enemigo." Gong Ping dijo: "Bueno." Así que lo usó, y los chinos lo llamaron bueno. Al vivir en la misma habitación, Gong Ping le preguntó a Qi Huangyang: "No hay ningún capitán en el país, ¿quién puede hacerlo?". Al mediodía, Gong Ping dijo: "¿No es malo para mi hijo?" : "Pregúntame, no tienes que preguntarle a mi hijo". Gong Ping dijo: "Bondad". Luego lo usó. Los chinos lo llaman bondad. Cuando Confucio escuchó esto, dijo: "¡La benevolencia y la rectitud también son las mismas que la teoría de Qi Huangyang!". No puedes evitar a los enemigos cuando los crías afuera, y no puedes evitar a tus hijos cuando los crías adentro.
¡Se puede decir que Qi Huangyang es un hombre! "
Notas de palabras
Este artículo está seleccionado de "Lü Chunqiu" y elogia el espíritu desinteresado de Qi Huangyang de no evitar enemigos extranjeros ni parientes nacionales al recomendar talentos.
②Qi Huangyang: El verdadero nombre de Qi (q0) es Huangyang
Orden: Magistrado del condado
④La partícula modal no tiene significado real
⑤Sí.
⑥Yan: Aquí, para este asunto
⑦Sí: Pronto
⑧Wei: Agregado militar p>
⑨: Recomendado, recomendado
p>
Traducción de poesía
Qi Huangong le preguntó a Qi Huangyang: "No hay ningún magistrado del condado en Nanyang. ¿Quién puede servirlo? Qi Huangyang respondió: "Xie Hu puede (servir)". Gong Ping dijo: "¿Xiehu no es tu enemigo?" "(Qi Huangyang) respondió: "¿Preguntas (quién) puede (servir como magistrado del condado), no (quién) es mi enemigo? "Gong Ping dijo, "(Bien dicho). "Nombremos a Xie Fox. Todos los apellidos son Xie Fox. Pronto, Gong Ping le preguntó a Qi Huangyang: "Este país carece de un oficial. ¿Quién puede ocupar este puesto? Qi Huangyang respondió: "Wu Qi puede (asumir la responsabilidad)". Gong Ping dijo: "¿No es Wu Qi tu hijo?" "(Qi Huangyang) respondió: "Puedes preguntar (quién es), pero no puedes preguntar (quién es) mi hijo. "Gong Ping dijo: "(Está bien). "Fue nombrado inmediatamente. La gente decía que Wu Qi había hecho un buen trabajo en el nombramiento. Confucio escuchó y dijo: "La idea de Qi Huangyang es realmente buena. Al recomendar a personas externas, no debe evitar a los enemigos, sino recomendar a su propia gente.
Guía de lectura gráfica
Este artículo habla de cómo Jin Ping, duque Huan de Qi, le pidió consejo a Qi Huangyang sobre cuestiones laborales. El artículo comienza principalmente con un diálogo entre dos personajes. Según el duque Ping de Jin, "si no hay orden en Nanyang, ¿quién puede hacerlo?". Recomendar a tus amigos que "gracias". Luego, según Jin Ping Gong, "El país no tiene comandante, entonces, ¿quién puede hacer esto?" Finalmente, utilicé las palabras de Confucio para evaluar los métodos de empleo de Qi Huangyang: "Sí, la teoría de Qi Huangyang es que no se debe evitar la reproducción externa. Qiu, no puedes evitar a tus hijos”.