Contrato de compra y venta de cinco materiales medicinales.
Cuando el objeto de la venta sea portador de derechos de propiedad intelectual, salvo disposición legal en contrario o pacto en contrario de las partes, el vendedor sólo tiene la obligación de transferir la propiedad de la materia Sin la obligación de transferir los derechos de propiedad intelectual, el comprador no puede adquirir los derechos de propiedad intelectual de la materia. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos contratos de compra y venta de material medicinal, espero que te sea de ayuda.
Contrato de Compraventa de Materiales Medicinales (1) Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B) )
Artículo 1 Los términos de este contrato deben cumplirse durante las actividades de transacción negociadas entre el comprador y el vendedor. Para categorías (variedades) específicas, se debe firmar una orden de compra y servir como anexo a este contrato de compra y venta, si es necesario complementar asuntos no cubiertos en este contrato mediante negociación entre las dos partes, se puede adjuntar un acuerdo; que también servirá como anexo al presente contrato. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Cartas, faxes, correos electrónicos, etc. Después de la confirmación por ambas partes, se convertirá en parte integral de este contrato y tendrá el mismo efecto que este contrato.
Al firmar una orden de transacción, a excepción de la distribución del plan de transacción especificado por el superior, los productos restantes se pueden comprar libremente y vender según muestra.
Artículo 2 Una vez firmado el presente contrato, no podrá modificarse ni rescindirse sin autorización. Si la Parte A encuentra fuerza mayor y no puede ejecutar el contrato debido a cambios repentinos en el mercado o razones inevitables, la Parte B puede cambiar o rescindir este contrato con el consentimiento de ambas partes; Sin embargo, el garante debe notificar a la otra parte con anticipación y emitir un "Aviso de cambio de contrato" a la otra parte para que siga los procedimientos para cambiar o rescindir el contrato.
Después de organizar la producción de bienes de acuerdo con los colores, variedades y especificaciones especificadas por la Parte B, ambas partes deberán implementar estrictamente el contrato. Si hay cambios, la Parte B correrá con las pérdidas causadas; si la Parte A no cumple el contrato de acuerdo con el tiempo, la calidad y la cantidad especificadas, la Parte A correrá con las pérdidas.
Artículo 3 El precio de las mercancías de la lista de transacciones se determinará mediante negociación entre las dos partes, o según el precio nacional.
Al firmar un contrato, si es difícil determinar el precio, el precio se puede establecer tentativamente y ambas partes pueden acordar el rango superior e inferior.
Durante el período de entrega (entrega) especificado en el contrato, si el departamento de gestión nacional o local ajusta el precio, prevalecerá el precio en el momento de la entrega (entrega).
Para entrega vencida, si el precio aumenta, se utilizará el precio original; si el precio baja, prevalecerá el nuevo precio. En caso de entrega tardía, se aplicará el nuevo precio cuando se incremente el precio y se aplicará el precio original cuando se reduzca el precio. La diferencia de precio causada por el ajuste de precio será liquidada por separado por el comprador y el vendedor.
Artículo 4 El método de transporte y el costo del transporte serán determinados por ambas partes mediante negociación.
Artículo 5 Estándares de calidad para diversos productos La Parte A implementará estrictamente los estándares de calidad estipulados en el contrato para garantizar la calidad de los productos.
Artículo 6 El embalaje de las mercancías debe ser firme y la Parte A debe garantizar la seguridad de las mercancías durante el transporte. La Parte B tiene requisitos especiales para el embalaje de productos básicos, y ambas partes deben especificar en el contrato específico que el aumento de los costos de embalaje correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 7 La asignación de productos debe ser equilibrada y oportuna. Para los bienes dentro del período del contrato, la entrega en lotes puede considerarse de acuerdo con la proporción de _ _ _ _ _ _ _ _ _; los bienes de temporada deben entregarse en las fechas más tardías y tempranas especificadas por el departamento de transporte de bienes de temporada y repuestos; y pequeñas cantidades de variedades disponibles para entrega única.
Artículo 8 Para mercancías con una vida útil, si la vida útil excede _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A puede entregar las mercancías si la vida útil es menor que _ _ _ _ _ _; _, la Parte A deberá obtener el consentimiento de la Parte B antes de la entrega.
Artículo 9 La Parte A encomendará al transportista la entrega de las mercancías de acuerdo con las rutas de transporte, herramientas y estaciones de llegada (puertos) razonables determinadas por la Parte B, y se esforzará por cubrir la capacidad de transporte o el tonelaje para ahorrar. costos.
Si una parte necesita cambiar la ruta de transporte, las herramientas o el destino, debe notificar a la otra parte a tiempo y negociar y llegar a un acuerdo antes del envío. Esto no afectará el período del contrato y no será necesario. tratado como un incumplimiento de contrato.
Artículo 10 Cuando la mercancía llega al departamento de transporte, la propiedad pertenece a la Parte B. Si se producen pérdidas, escasez, daños u otros accidentes de responsabilidad durante el transporte, la Parte B es responsable de negociar una compensación con el departamento de transporte. Cuando se necesita la asistencia de la Parte A, la Parte A debe proporcionar activamente la información relevante.
Si la Parte B descubre algún problema al recibir la mercancía, debe solicitar de inmediato los registros y certificados requeridos al departamento de transporte, realizar inspecciones detalladas de inmediato y presentar de inmediato una reclamación a la parte responsable si los documentos pertinentes no están incluidos con la mercancía; , La Parte B puede solicitar primero al departamento de transporte después de que lleguen las mercancías. El departamento aceptará las mercancías por escrito y notificará a la Parte A inmediatamente. La Parte A responderá dentro de _ _ _ _ _ _ días después de recibir la notificación detallada. registros de los bienes que a menudo se entregan o manipulan mal y los conservan adecuadamente, y Notifican a la Parte A dentro de _ _ _ _ _ días después de recibir los bienes para que no puedan usarlos por sí mismos. Todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A. Artículo 11. El embalaje exterior de los productos está completo si se encuentran sobrecargas, daños o problemas de entrega, conexión, calidad y otros problemas, y la responsabilidad recae en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el ámbito perteneciente a la Parte A
Si se descubre que los productos están mohosos y en mal estado, se debe informar a _ _ _ _ _ _ _ _ _ Notificar a la Parte A dentro del año
La recepción de los productos importados y el inventario de comercio exterior Los bienes para ventas nacionales están relacionados con la consulta de comercio exterior. El período de consulta es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ días después de que la Parte B reciba los bienes. Después de eso, el Partido A ya no los aceptará.
Cuando la Parte B consulta a la Parte A, debe completar el "Formulario de Consulta", un elemento por formulario, y no se permite mezclar términos. El contenido del formulario de consulta debe incluir la marca, el nombre del producto, las especificaciones, el precio unitario, la lista de empaque, la fecha de facturación, la fecha de llegada, la cantidad restante, el grado de daño, el número de contrato, el nombre del fabricante, el número de orden de transferencia y otra información, y el el objeto físico debe conservarse; A La parte deberá responder dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después de recibir la "Orden de consulta" y procesarla dentro de _ _ _ _ _ _ _.
Con el fin de reducir algunas consultas comerciales, cuando la pérdida de las variedades enumeradas en una solicitud de compra es inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , no se realizará ninguna tramitación de consultas (salvo piezas). Para consultas sobre artículos grandes (como productos restantes de cabezales y piezas de máquinas de coser), la Parte B enviará los productos restantes directamente a la fábrica y enviará el formulario de consulta a la Parte A, indicando la fecha de envío en el formulario.
Artículo 12 Para la liquidación del pago de mercancías y fletes y cargos diversos, el comprador y el vendedor acordarán un método de liquidación apropiado de acuerdo con las regulaciones de liquidación del Banco Popular de China y lo manejarán. pronta y adecuadamente.
En el pago y la liquidación, se deben observar las disciplinas de liquidación y se debe respetar el principio de "liquidación de pago y mercancías" en el recibo de la transacción. Las empresas comerciales de propiedad estatal y cooperativas de suministro y comercialización con relaciones fijas de compra y venta pueden utilizar el método de liquidación de "cobro y aceptación" para liquidar pagos de mercancías en diferentes lugares para unidades comerciales con circunstancias desconocidas, pueden liquidar mediante cartas de crédito; o pueden pagar los bienes primero y luego pagar los bienes.
Artículo 13 Si cualquiera de las partes incumple el contrato, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y pagará la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Si el incumplimiento del contrato causa pérdidas a la otra parte y la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas, se compensará la diferencia. Si la indemnización por daños y perjuicios es excesivamente mayor o menor que las pérdidas causadas, las partes podrán solicitar al tribunal popular o institución de arbitraje que reduzca o aumente adecuadamente los daños.
1. De acuerdo con los requisitos específicos del contrato firmado por la Parte A y la Parte B, si una de las partes no cumple el contrato o no lo cumple en su totalidad, deberá pagar a la otra parte _ _ _ _ _ _ _ _ _ del precio total del contrato % Sin embargo, si ambas partes negocian para cambiar o rescindir el contrato, no se considerará un incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte A no entrega los productos de recogida automática a tiempo, será responsable de la entrega vencida y correrá con los gastos reales pagados por la Parte B si la Parte B no recoge los productos; A tiempo, la Parte B deberá cumplir con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pagos diferidos. Estipula que la Parte A debe pagar daños y perjuicios por la entrega tardía de los bienes y asumir los costos de almacenamiento reales pagados por la Parte A.
3 Pago real de la Parte B durante el período de custodia debido a la entrega anticipada de la Parte A, entrega de habitaciones adicionales o entrega incorrecta de habitaciones. El costo correrá a cargo de la Parte A. Si la Parte B se retrasa en la entrega de la casa, la Parte B deberá pagar. pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por entrega a domicilio atrasada de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre entrega a domicilio atrasada.
4. La indemnización por daños y perjuicios correspondiente, la compensación, las tarifas de mantenimiento de almacenamiento y diversas pérdidas económicas deben remitirse proactivamente a la otra parte dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a que se aclare la responsabilidad; Sin embargo, ninguna de las partes podrá compensar reteniendo la mercancía o el pago.
Artículo 14 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante consultas de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar el arbitraje a una institución de arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular. (Elija uno de los dos)
Artículo 15 Este contrato se concluye en la forma de _ _ _ _ _ _ _
Artículo 16 Este contrato (acuerdo) es firmado por ambas partes Entrará en vigor en la fecha de sellado y tendrá una validez de _ _ _ _ _ años. Si ambas partes no tienen objeciones al vencimiento del plazo, el contrato se prorrogará automáticamente. Si se trata de fecha, prevalecerá la fecha de recepción por el destinatario y la fecha sellada por la oficina de correos.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Fecha de Firma: _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Compraventa de Materiales Medicinales (Parte 2) Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
La Parte A y la Parte B firman este contrato después de una consulta completa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y mutua beneficio.
Artículo 1 Denominación, Variedad, Especificaciones y Calidad
1 Denominación, Variedad y Especificaciones:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. (Debe indicarse la marca o nombre comercial del producto).
2. Calidad, según los siguientes ítems ():
(1) Según _ _ _ _ _ _ _ _ _ _implementación
(2 ) Según Las muestras deberán incluirse como anexos al contrato (deberá indicarse el método de almacenamiento de las muestras).
(3) Según los requisitos acordados por ambas partes, específicamente:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (se deben indicar los requisitos de calidad del producto).
Artículo 2 Cantidad, Unidad de Medida y Método de Medida
1 Cantidad: _ _ _ _ _ _ _.
2. Unidades y métodos de medida:_ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Las regulaciones y métodos de cálculo para el saldo positivo y negativo de la cantidad del envío, plazos razonables de aumento y disminución, aumento (disminución) natural en tránsito: _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 3 Métodos de envasado y manipulación del embalaje:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
Artículo 4 Método de entrega:
1 Tiempo de entrega:_ _ _ _ _ _ _.
2. Lugar de entrega:_ _ _ _ _ _ _.
3. Método de transporte: _ _ _ _ _ _ _ (indicar quién es el responsable del transporte).
4. Seguros: _ _ _ _ _ _ _ (Quién es el responsable del seguro e indicar el monto y tipo de seguro según la situación).
5. Transferencia de documentos relacionados con las ventas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5 Aceptación:
1 Tiempo de aceptación:_ _ _ _ _ _ _.
2. Método de aceptación:
_ _ _ _ _ _ (Si se adopta la inspección por muestreo, se deberá indicar la norma o método de muestreo y la proporción).
3. Cuando exista una disputa sobre la aceptación, la agencia de inspección realizará la inspección de acuerdo con los estándares y métodos de inspección.
Artículo 6 Precio y Pago de las Mercancías:
1. Precio unitario:_ _ _ _ _ _ _ Precio total:_ _ _ _ _ _ _ _(Indicar moneda y texto) ).
2. Pago:
Tiempo de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Tiempo y forma de pago del transporte y otros gastos:_ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Prepago: _ _ _ _ _ _ _ _ (Decide si deseas prepagar la mercancía, el monto y el tiempo del prepago según sea necesario).
Artículo 7 Momento y forma de presentar objeciones:
1 Si la Parte A descubre durante la aceptación que la variedad, modelo, especificación, diseño, calidad, etc. de los bienes son inconsistentes. con regulaciones o acuerdos, manteniendo los bienes correctamente, se debe presentar una objeción por escrito a la Parte B dentro de _ _ _ días después de recibir los bienes durante el período de recolección y aceptación, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar la parte que; es incompatible con el contrato. Si la Parte A no presenta objeciones a tiempo o no notifica a la Parte B dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de recepción de las mercancías, se considerará que las mercancías cumplen con las regulaciones.
2. Si la calidad del producto se deteriora debido a un uso, almacenamiento y mantenimiento inadecuados, la Parte A no planteará ninguna objeción.
3. Después de recibir la objeción por escrito de la Parte A, la Parte B será responsable de manejarla e informar a la Parte A de la situación del manejo dentro de _ _ _ _ _ días; de lo contrario, se considerará que acepta la decisión de la Parte A. objeciones y manejo de opiniones.
Artículo 8 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte A devuelve la mercancía a mitad de camino, la Parte A compensará a la Parte B por el _ _% del monto devuelto como liquidado. daños y perjuicios.
2. Si la Parte A no puede proporcionar información técnica relevante y materiales de embalaje según el tiempo y requisitos acordados en el contrato, además de posponer la fecha de entrega, la Parte A deberá proporcionar _ _ _ _ _ _ _ en proporción a la Parte B paga la indemnización por daños y perjuicios. Si no puede proporcionarla dentro de los _ _ _ _ días, se le reembolsará a mitad de camino.
3. Si la Parte A no recoge las mercancías en la fecha notificada por la Parte B o en la fecha acordada en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por entrega vencida basada en _ _ _ _ _ en la fecha de entrega vencida y asumirá la responsabilidad de los costos reales de almacenamiento y mantenimiento pagados por la Parte B.
4. Si la Parte A paga el pago atrasado, la Parte A deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B a razón de 50.000 por día.
5. Si la Parte A viola el contrato y se niega a aceptar la mercancía, asumirá las pérdidas causadas a la Parte B.
6 Si la Parte A completa incorrectamente la ubicación. y consignatario de las mercancías, o plantea objeciones erróneas a la Parte B, la Parte A asumirá las pérdidas reales de la Parte B...
Otros acuerdos: _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 9 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B no puede entregar los bienes, la Parte B pagará a la Parte A el % de la parte del pago que no se puede entregar. como daños y perjuicios.
2. Si la variedad, modelo, especificación, diseño y calidad de los bienes entregados por la Parte B son incompatibles con el contrato, y la Parte A se compromete a utilizarlos, el precio se determinará en función de la calidad. Si la Parte A no puede utilizarlos, la Parte B será responsable de reemplazarlos según las circunstancias específicas o de reparación, y asumirá el costo real de reparación, reemplazo o devolución.
3. Si la Parte B necesita reparar o reembalar la mercancía porque el embalaje no cumple con lo establecido en el contrato, la Parte B será responsable de la reparación o reembalaje y correrá con los costos resultantes. Si la Parte A exige compensación por pérdidas pero no requiere reparación o reenvasado, la Parte B compensará a la Parte A por la diferencia entre el embalaje no calificado y el embalaje calificado. Si la mercancía se daña o se pierde debido a un embalaje inadecuado, la Parte B será responsable de la compensación.
4. Si la Parte B no puede entregar las mercancías a tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A a razón de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si el período de vencimiento excede. _ _ _ días, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y reclamar una compensación a la Parte B.
5. por adelantado no cumplen con el acuerdo, la Parte B correrá con el pago real realizado por la Parte A durante el período de almacenamiento, los costos de mantenimiento y las pérdidas no causadas por el mal almacenamiento de la Parte A.
6. Si la mercancía se envía a destino o destinatario equivocado, la Parte B, además de ser responsable del envío al destino o destinatario especificado en el contrato, también será responsable de los gastos razonables realmente. pagado por la Parte A y por la entrega tardía.
7. Si la Parte B entrega los bienes por adelantado, la Parte A aún puede pagar de acuerdo con el tiempo de pago estipulado en el contrato después de recibir los bienes, si hay un acuerdo en el contrato, la Parte A puede negarse; para recibir la mercancía. Si la Parte B no puede entregar las mercancías, la Parte B negociará con la Parte A antes de la entrega. Si la Parte A aún necesita los bienes, la Parte B compensará los bienes vencidos y asumirá la responsabilidad de la entrega vencida.
Si la Parte A ya no necesita los bienes, deberá notificar a la Parte B dentro de _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B y seguir los procedimientos de terminación del contrato. Si la Parte A no responde dentro del plazo, se considerará que la Parte B ha aceptado enviar las mercancías.
8.Otros:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 10 Fuerza Mayor:
Cuando cualquiera de las partes no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificarlo a la otra parte dentro de los _ _ _ días posteriores a que finalice el evento de fuerza mayor. para reducir posibles pérdidas para la otra parte. Después de obtener un certificado de fuerza mayor de la agencia correspondiente, se permite el aplazamiento de la ejecución, la ejecución parcial o el incumplimiento del contrato, y la responsabilidad por incumplimiento del contrato puede quedar parcial o totalmente exenta según las circunstancias.
Artículo 11 Resolución de disputas:
Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él se presentará a la sucursal de Shenzhen de la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China para su arbitraje de acuerdo con la solicitud. El arbitraje se llevará a cabo de conformidad con las normas de arbitraje vigentes en ese momento. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
Artículo 12 Términos Adicionales:
1.____________________.
2.____________________.
3.____________________.
Otros asuntos del artículo 13:
1. Se determinarán las indemnizaciones por daños y perjuicios, las indemnizaciones, los honorarios de custodia y mantenimiento y las pérdidas económicas diversas que deban pagarse conforme a lo dispuesto en este contrato. después de que las responsabilidades estén claramente definidas, el pago debe realizarse de acuerdo con el método de liquidación especificado por el banco dentro de _ _ días; de lo contrario, se considerará pago vencido.
2. La indemnización por daños y perjuicios acordada se considerará indemnización por daños y perjuicios. Si las partes no han acordado el método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios o de la indemnización anticipada, el importe de la indemnización será equivalente a las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato, incluidos los beneficios que puedan obtenerse después de la ejecución del contrato, pero no no exceder las posibles consecuencias del incumplimiento del contrato que la parte infractora debería haber previsto al celebrar el contrato.
3. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año__ _mes_ __día
4. Las disposiciones se tomarán después de la negociación, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
5. Las comunicaciones entre ambas partes deberán entregarse a la otra parte mediante la dirección o número de fax especificado en el contrato antes del _ _año_ _mes_ _día. Si la dirección, número de teléfono o número de fax de una de las partes cambia, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los _ _ _ días posteriores al cambio; de lo contrario, asumirá las responsabilidades correspondientes.
6. El original de este contrato está en duplicado, teniendo cada parte una copia del contrato
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado: (Firma)_ _ _ _ _ _ _Representante autorizado: (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año mes y día
Contrato de Compraventa de Materiales Medicinales (3) Parte A:
Parte B:
Lugar de la firma:
Hora de la firma:
Tanto la Parte A como la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación equitativa basada en el principio de beneficio mutuo:
1. La Parte B compra los siguientes bienes de la Parte A: nombre del producto, especificaciones, materiales, especificaciones, modelos, cantidad (toneladas) y precio unitario, impuestos incluidos (yuanes). La cantidad específica de alambre de acero comprada al fabricante estará sujeta a la entrega real.
2. Estándares de calidad: La Parte A garantiza que la mercancía vendida cumple con los estándares nacionales vigentes y va acompañada del certificado de material original de la acería. Si hay problemas de calidad después de la aceptación de la Parte B, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que reduzca el precio, cambie o devuelva los productos dentro de un tiempo razonable según las circunstancias específicas, y todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte A. p>
3. Términos de precio: Precio unitario de este contrato El precio de entrega desde el almacén de la Parte A incluye impuestos, y los gastos de transporte y varios correrán a cargo de la Parte B.
4. : La parte B paga el 65.438+00% del precio del contrato por adelantado y el saldo se paga antes de la entrega. El pago debe liquidarse en función de la cantidad real.
5. Lugar, método y fecha límite de entrega: Handan Iron and Steel Co., Ltd., la fecha de entrega debe liquidarse antes del 31 de agosto.
6. Método de envasado, cálculo de pérdidas: método general de envasado, pesaje teórico.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: tramitada de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
8. La solución de los conflictos contractuales será decidida por el tribunal donde se firme el contrato.
9. Período de vigencia del contrato: Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y tiene una vigencia de medio año.
10. 1. Ambas partes deben ejecutar el contrato de buena fe y negociar para resolver cualquier asunto pendiente.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A:Parte B:
Razón social: Razón social:
Representante legal:
Agente autorizado: Agente autorizado:
Contrato de Compraventa de Materiales Medicinales (Capítulo 4) No.:
Comprador: Vendedor:
Según la “Ley de Contratos de la República Popular China” " y otras leyes y reglamentos, el comprador y el vendedor. Este contrato se concluye por consenso mediante consulta.
Objeto y precio del primer contrato
Nombre del producto solicitado
Especificaciones y número de modelo
(letras mayúsculas)
Unidad
Cantidad
Precio unitario
Cantidad (yuanes)
Comentarios
Importe total en RMB
Artículo 2 Acuerdo de precios
1. El precio total del contrato incluye el impuesto (impuesto al valor agregado) y el precio total del contrato permanece sin cambios durante el período de ejecución. 2. El precio total del contrato incluye todos los impuestos y tasas de todos los bienes y datos técnicos, accesorios, embalaje, almacenamiento, transporte, instalación, piezas de desgaste y orientación técnica en el artículo 1 del contrato.
3. El precio total del contrato también incluye los honorarios del servicio postventa que deberá proporcionar el vendedor.
Artículo 3 Garantía de Calidad
1. La calidad de los bienes proporcionados por el vendedor deberá cumplir con los requisitos del acuerdo técnico adjunto a este contrato, si no existe un acuerdo técnico; Se utilizarán las últimas normas nacionales y especificaciones de la industria.
2. El vendedor deberá asegurarse de que los bienes sean nuevos, sin usar, originales, calificados y auténticos, y cumplan plenamente con los requisitos de calidad, especificaciones y desempeño estipulados en el contrato. Si se produce un defecto o falla debido a razones de diseño, fabricación o materiales, el Vendedor asumirá toda la responsabilidad e indemnizará al Comprador por todas las pérdidas.
3. El plazo de garantía prometido por el vendedor es de dos años a partir de la fecha en que la calidad del producto contratado sea aceptada por el comprador (si el producto cuenta con la normativa nacional de “Tres Garantías”, o la garantía). período estipulado por los estándares nacionales, industriales o corporativos del vendedor. Y si el período de garantía prometido por el vendedor es superior a dos años, prevalecerá el período de garantía estipulado en las "Tres Garantías", las normas pertinentes o el período de garantía prometido por el vendedor. ). Para los productos reparados o reemplazados, el período de garantía se ampliará en consecuencia.
Artículo 4 Requisitos de embalaje
1. A menos que se especifique lo contrario en el contrato, todos los bienes proporcionados por el vendedor se empaquetarán de acuerdo con las medidas de protección estándar. El embalaje debe ser adecuado para el transporte a larga distancia, a prueba de humedad, golpes, óxido y manipulación brusca para garantizar que la mercancía llegue al lugar de entrega de forma segura e intacta. Todas las pérdidas debidas a un mal embalaje correrán a cargo del vendedor.
2. Cada unidad de embalaje debe ir acompañada de una lista de embalaje detallada y un certificado de calidad.
Artículo 5 Entrega y Aceptación
1. El plazo de entrega del vendedor es. El lugar de entrega del vendedor es.
El vendedor es responsable de enviar la mercancía al lugar de entrega de forma gratuita. El vendedor comunicará al comprador la hora de llegada un día antes de la entrega. Si los bienes proporcionados por el vendedor son incompatibles con el contrato, o no se notifica al comprador antes de la entrega, el comprador tiene derecho a rechazar los bienes y los riesgos resultantes correrán a cargo del vendedor.
2. La aceptación de llegada de la mercancía incluye: modelo, especificación, cantidad, calidad de apariencia y si el embalaje de la mercancía está intacto. El vendedor deberá entregar la lista de empaque, el manual de usuario, la tarjeta de garantía original, los materiales aleatorios, los accesorios y las herramientas aleatorias al comprador. Si el vendedor no entrega en su totalidad los bienes, documentos y herramientas especificados en este párrafo, se considerará que el La mercancía no ha sido entregada según lo acordado en el contrato, el vendedor será responsable de compensarlo. Si la entrega se retrasa, el vendedor asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.
3. El comprador debe verificar la apariencia y la cantidad de los productos después de su llegada; si es necesario instalarlos y depurarlos, el comprador debe realizar la aceptación de calidad dentro de un día hábil después de la instalación de los productos. depurado. Después de pasar la inspección, el comprador deberá firmar el formulario de aceptación.
Artículo 6 Pago
1. El vendedor emite una factura al comprador y el comprador paga el precio total del contrato dentro del día siguiente a la calificación de la calidad. O
2. El comprador interno paga al vendedor; el comprador interno paga al vendedor.
Artículo 7 Servicio Postventa
1. El vendedor deberá proporcionar servicios de acuerdo con las "tres garantías" y los "compromisos de servicio" acordados en las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes. y el acuerdo técnico.
2. Si hay problemas de calidad durante el período de garantía, el vendedor será responsable de las reparaciones in situ sin cargo. El vendedor debe llegar al lugar o responder dentro de las 24 horas y resolver el problema de forma gratuita dentro de las 48 horas (se completa la reparación o el reemplazo, de lo contrario, el vendedor asumirá una penalización del 1% del precio total del contrato por cada día de). demora. Si el problema permanece sin resolver durante más de diez días, el comprador podrá tomar las medidas correctivas necesarias o buscar un tercero para reparar el problema, y los riesgos resultantes y todas las pérdidas correrán a cargo del vendedor. El comprador también tiene derecho a exigir la devolución, y el vendedor deberá soportar una indemnización del 30% del importe total devuelto.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si el vendedor no entrega la mercancía según lo estipulado en el contrato, deberá pagar el 1% del precio total del contrato liquidado. daños y perjuicios al comprador por cada día de retraso. Si el vendedor no realiza la entrega durante más de diez días, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir al vendedor que le pague una indemnización por daños y perjuicios del 30% del precio total del contrato.
2. Si la mercancía entregada por el vendedor no cumple con los estándares de calidad acordados en el contrato, el vendedor pagará al comprador el 30% del precio total del contrato en concepto de indemnización, y el comprador tiene derecho. rescindir el contrato o aceptar que el vendedor sea responsable de reemplazar o reparar la mercancía sin cargo, hasta que la mercancía cumpla con los estándares de calidad acordados en el contrato dentro del plazo. Si los bienes no pueden ser reemplazados o reparados dentro del plazo, se considerarán pedidos atrasados.
3. Si el fabricante, marca, especificación, modelo, color y tamaño de los bienes entregados por el vendedor son incompatibles con el contrato, se considerarán no calificados, teniendo el comprador el derecho. tratarlos de conformidad con el apartado 2 de este artículo.
4. El vendedor se asegurará de que el uso que el comprador haga de los bienes o de cualquier parte de ellos no infrinja la patente, los derechos de autor, la marca registrada u otros derechos de ningún tercero. Si hay alguna infracción, el vendedor asumirá todas las responsabilidades y compensará al comprador por todas las pérdidas.
Artículo 9 Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el comprador.
Artículo 10 Efectividad del Contrato y Otros
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. 3. Este contrato es válido para.
Comprador (sello): Vendedor (sello):
Representante legal o representante legal o
Agente autorizado: Agente autorizado: Teléfono :Tel: Dirección de la empresa: Dirección de la Empresa:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Contrato de Compraventa de Materiales Medicinales (Capítulo 5) Número de Contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (comprador):_ _ _ _ _ _ _
De conformidad De acuerdo con la "Ley de Contratos", la "Ley de Protección de los Derechos e Intereses del Consumidor" y las leyes y reglamentos pertinentes, este contrato es firmado por la Parte A y la Parte B por consenso.
Artículo 1, la Parte B comprará los bienes de la Parte A de acuerdo con los requisitos enumerados en la tabla:
Artículo 2, requisitos de calidad: Los bienes vendidos por la Parte A deben cumplir con las normas nacionales, la industria estándares y estándares empresariales (tanto la Parte A como la Parte B seleccionan un estándar y lo marcan entre paréntesis).
Artículo 3 Método de aceptación: la Parte B paga el precio total a la Parte A y la Parte A entrega los bienes de acuerdo con los requisitos enumerados en la primera tabla.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte A no puede entregar los bienes a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _% del valor total de los bienes como indemnización por cada día atrasado. Si la Parte A no cumple el contrato después de pagar el depósito, se devolverá el doble del depósito a la Parte B; si la Parte B no cumple el contrato, la Parte B no tiene derecho a solicitar la devolución del depósito.
Artículo 5 Resolución de disputas: Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B primero negociarán por su cuenta o la presentarán a los departamentos pertinentes para su mediación. Si no pudiera resolverse, se tramitará de conformidad con los siguientes términos.
(1) Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Qingdao;
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 6 Otras materias pactadas:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 7 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar, firmado y sellado por ambas partes con efectos a partir de esa fecha. Durante la ejecución de este contrato, si existieran cuestiones pendientes, la Parte A y la Parte B negociarán y formularán cláusulas complementarias, que tendrán el mismo efecto jurídico que este contrato.
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _
Responsable:_ _ _ _ _ _ _ _DNI tarjeta:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma :_ _ _ _ _ _ _ _