Red de conocimientos sobre prescripción popular - Enciclopedia de Medicina Tradicional China - 7 ejemplos de acuerdos de contrato para estudiantes de danza

7 ejemplos de acuerdos de contrato para estudiantes de danza

Acuerdo de contrato de empleado 1

Parte A: Anhui Huangtai Traditional Chinese Medicine Pieces Technology Co., Ltd.

Parte B: Número de identificación:

Número de certificado de graduación: Calificación educativa:

Teléfono:

De acuerdo con las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este acuerdo mediante consulta equitativa. y consenso, y *** se compromete a cumplir con los términos enumerados.

Artículo 1. La duración del presente acuerdo

Del día del año al día del año

Artículo 2. Los derechos y obligaciones de ambos partes

1. La Parte A respetará las leyes y reglamentos nacionales y establecerá y mejorará las normas y reglamentos laborales de conformidad con la ley.

2. La Parte B deberá cumplir concienzudamente las normas y reglamentos de la empresa, ser activamente responsable de completar el trabajo asignado por la Parte A y cumplir con las especificaciones de trabajo y los procedimientos operativos de la Parte A.

3. La Parte A proporcionará a la Parte B condiciones de trabajo y lugar de trabajo de conformidad con la ley.

4. La Parte B desempeñará concienzudamente sus responsabilidades laborales, cuidará bien las herramientas y equipos de producción, completará las tareas laborales especificadas por la Parte A en tiempo, calidad y cantidad, y protegerá los secretos comerciales de la Parte A.

Artículo 3. Horas de trabajo

1. La Parte A dispone que la Parte B implemente horas de trabajo diarias, horas de trabajo por semana

2. Trabajo diario El tiempo es de 8 a 18 horas, con tiempo de descanso de 12 a 14 horas.

Artículo 4, Trato y Salario

1. La Parte A proporcionará a la Parte B alojamiento y comida gratuitamente, tres comidas al día.

2. La Parte A respeta el principio de distribución según el trabajo, combina el valor del trabajo y paga a la Parte B la remuneración debida en RMB () de acuerdo con la ley y la cantidad mensual según el puesto de trabajo ocupado por el Partido B. (Observaciones): El período de prácticas es de 3 meses, con un salario mensual de 1.500 yuanes. Después del período de prácticas, el Partido B se convertirá en un empleado regular del Partido A, con un salario mensual de 1.800 yuanes. Después de que la Parte A obtenga la licencia de producción, la Parte A pagará a la Parte B 2.000 yuanes por mes. La Parte A pagará a la Parte B 2.200 yuanes por mes después de la certificación GMP.

3. La Parte A tomará vacaciones de acuerdo con los feriados legales nacionales.

Artículo 5. Terminación y rescisión del contrato

1. El presente contrato terminará cuando expire su plazo. Debido a las necesidades del trabajo de producción, el contrato podrá renovarse en las condiciones acordadas por ambas partes, debiendo completarse los trámites de renovación con un mes de anticipación. Si tanto el Partido A como el Partido B proponen dimitir o son dimitidos, deberán notificarlo con un mes de antelación y gestionarlo una vez que se hayan aprobado todos los procedimientos.

2. Durante el período en que el contrato no haya expirado, si la Parte B no comete ningún error de principio, la Parte A no despedirá a la Parte B sin motivo.

3. Una vez expirado el contrato, si la Parte B se retira voluntariamente e informa a la Parte A dentro de un mes, la Parte A no interferirá

4. Con el consentimiento de ambas partes, las partes pertinentes El contenido del acuerdo se puede cambiar y siga los procedimientos para cambiar el acuerdo.

Artículo 6, Texto y Vigencia

1. El texto de este acuerdo se redacta en dos copias, teniendo cada Parte A y Parte B una copia.

2. El presente acuerdo será firmado por la Parte A con su sello o huella dactilar, y entrará en vigor en la fecha de la firma de la Parte B. Parte A: Anhui Huangtai Chinese Medicine Pieces Technology Co., Ltd. (sellada o con huellas dactilares) Parte B:

Fecha de firma del acuerdo: año, mes y día

Acuerdo de contrato de empleado 2

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo en materia de arrendamiento de vivienda:

1, la Parte A alquilará la casa ubicada a la Parte B para uso residencial, y el período de arrendamiento es de día, mes, año a día, año, mes.

2. El alquiler mensual de esta casa es yuanes, que se liquida anualmente. La Parte B debe pagar el alquiler a la Parte A con días de anticipación cada año. La Parte B no incumplirá ninguna excusa, de lo contrario la Parte A tiene derecho a dejar de alquilar y rescindir el contrato para recuperar la casa. La Parte B pagará a la Parte A un depósito de yuanes RMB como depósito integral para agua, electricidad, gas y otras instalaciones internas de la casa.

Una vez finalizado el plazo del arrendamiento y pagados todos los cargos, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad y otros gastos en que incurra la Parte B para vivir allí.

Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá saldar los atrasos.

4. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el arrendamiento, debe enviar la solicitud a la Parte A con anticipación, y la Parte A responderá después de recibir la solicitud de la Parte B. Si acepta continuar el contrato de arrendamiento, renueve el contrato de arrendamiento.

5. Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación y firmar un contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. La parte B no puede subarrendar ni prestar la propiedad de forma privada durante el plazo del arrendamiento. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar un mes de alquiler a la otra parte en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

6. La parte B debe prestar atención a la prevención de incendios y robos al utilizar la casa.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, transferirá ni prestará la casa sin autorización; no utilizará la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses del público. A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa.

8. Este contrato se redacta en 2 copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

Parte A: Parte B:

Año, Mes, Día

Acuerdo de Contrato de Empleado 3

Parte A (Empleador): < /p >

Parte B (empleado): Género:

Número de identificación: Información de contacto:

Dirección residencial actual:

Según el "People's República de China**" * De acuerdo con las disposiciones de las leyes y regulaciones pertinentes, como la Ley de Contratos de la República Popular China, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la prestación de servicios de niñera por parte de la Parte B a la Parte A fundamentado en los principios de igualdad y voluntariedad:

1. Contenido del servicio

2. Horas de servicio

1. Horas diarias).

2. La parte B puede tomar un descanso todos los meses

3. Tarifas de servicio

1. La tarifa de servicio es mensual y la Parte A paga los descansos mensuales

2. Debido a circunstancias especiales, la Parte B necesita trabajar horas extras (en referencia a pasar la noche), luego la Parte A debe pagar una tarifa adicional de RMB por horas extras cada noche.

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que proporcione servicios de acuerdo con el contenido del servicio anterior

; > 2. La parte A descubre que la parte B sufre Si no puede continuar trabajando debido a una enfermedad u otras circunstancias, tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento

3. La parte A está obligada; pagar las tarifas de servicio a tiempo.

5. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague las tarifas de servicio a tiempo

2. La Parte B; tiene derecho a exigir que la Parte A pague por sus servicios. Proporcionar el equipo o las condiciones necesarias para el trabajo.

3. La Parte B debe realizar conscientemente los elementos de servicio anteriores, trabajar con cuidado y atender bien a los clientes comerciales de la Parte A; /p>

4. Si la Parte B se encuentra con un familiar o amigo que está enfermo Cuando es necesario salir temporalmente debido a emergencias, se debe obtener el consentimiento de la Parte A

5. Si la Parte B causa; lesiones personales o daños a la propiedad de la Parte A y su familia debido a su culpa mientras trabajaba, la Parte B será responsable de la compensación

p>

6. Si la Parte B quiere rescindir el contrato, lo hará; debe notificar a la Parte A con 30 días de anticipación. La Parte B no puede irse sin despedirse. De lo contrario, la Parte A la considerará responsable del incumplimiento del contrato.

7. Cualquier accidente que le ocurra a la Parte B fuera del horario laboral (incluido el tiempo de camino hacia y desde el trabajo) será resuelto por la propia Parte B, y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. .

6. Efectividad del Contrato

1. El presente contrato entrará en vigor cuando sea firmado por ambas partes.

2. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Año, Mes, Año, Mes, Día

Acuerdo de Contrato de Empleado 4

Las partes del contrato:

Decoración y Decoración Engineering Co., Ltd. (en adelante, Parte A) (en adelante, Parte B) Ambas partes acordaron celebrar este contrato el sobre la base de una consulta justa y equitativa y acordó respetarla.

1. Plazo de contratación:

A partir del mes y día del año 2000 y terminando el mes y día del año 2000, el contrato terminará automáticamente al vencimiento del plazo.

2. Beneficios laborales:

Durante el período de validez del contrato, la Parte A pagará a la Parte B un salario laboral de yuanes RMB por mes, y se determinarán las bonificaciones u otros ingresos. por el departamento donde trabajan.

3. Beneficios del seguro laboral:

1. El seguro laboral individual lo disfruta el empleador original.

2. El Partido A no se encargará de los procedimientos de pensiones y fondos de previsión del Partido B.

4. Responsabilidades de ambos partidos:

1. El Partido A debe preocuparse por el Partido B políticamente, ideológicamente y en la vida. El Partido B debe obedecer el liderazgo y los arreglos laborales del Partido A, y. Respetar las disciplinas. Ser respetuoso de la ley.

5. Otros:

1. El presente contrato surtirá efectos desde la fecha de su firma y terminará automáticamente al vencimiento del plazo. Si necesita continuar trabajando, deberá realizar nuevamente los trámites de renovación.

2. La rescisión, modificación y cancelación del contrato se tramitará de conformidad con las normas de elaboración de los documentos del contrato laboral del superior y de todos los empleados de la empresa

.

3. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B.

Parte A: Decoración y Decoración Engineering Co., Ltd.

Representante:

Fecha de celebración: año, mes y día

Parte B:

Fecha de celebración: año, mes y día

Adjunto: Número de mi DNI: (firma y sello) (firma y sello)

Acuerdo de contrato de empleado 5

Este contrato de trabajo se celebra entre _________ (en adelante, el empleador) y _________ (en adelante, el empleado). De conformidad con este Contrato, el Empleador contratará al Empleado y el Empleado acepta ser empleado por el Empleador para brindar servicios y cumplir obligaciones como se especifica a continuación.

1. Obligaciones y Responsabilidades

Ambas partes del contrato acuerdan que el empleado será contratado para realizar _________ trabajo y realizar las siguientes tareas.

2. Plazo

Este contrato tiene una vigencia de _________(año, mes), desde _________año_______mes_______día a_________año_______ Terminando en _mes______.

3. Días y horas de trabajo

Los empleados trabajan de _____ a _____ cada semana, de ______ a ______ todos los días, una semana*** _____Hora.

4. Remuneración

El empleador se compromete a proporcionar la siguiente remuneración por los servicios del empleado:

1. _______ dólares por (hora);

2. Cada hora extra es de US$_______, se liquida cada dos semanas y se paga con cheque.

3. Otras remuneraciones (bonificaciones, comisiones, etc.), el importe y método de cálculo son los siguientes:

5. Deducciones

Cada vez que se aumenta el salario pagado, excepto de Además de deducir los impuestos pagaderos (_______) y las primas de seguro social de la remuneración del empleado, el empleador no deducirá los ingresos del empleado, excepto que se disponga lo contrario en este Reglamento y con el consentimiento del capataz o su agente. . Otros elementos de la deducción son (anote el propósito y el monto de la deducción): ____________________.

6. Lugar principal de trabajo

El lugar principal de trabajo del empleado es ______________. Sin embargo, según la naturaleza del negocio del empleador y sin violar las políticas y regulaciones laborales, el empleador también puede exigir a los empleados que realicen tareas en otros distritos electorales dentro de _________.

7. Gastos de Viaje

Cuando este contrato expire o sea suspendido (independientemente del motivo de la suspensión), el empleador será responsable de los boletos aéreos del empleado de regreso al lugar de trabajo. .

8. Seguros y Gastos Médicos

El empleador debe ser responsable del seguro médico del empleado o correr con todos los gastos médicos del empleado, incluyendo los honorarios de remisión y traslado hospitalario fuera del lugar __________________. el trabajador Si el causante fallece por cualquier causa, el empleador correrá con los gastos de conservación y transporte del cuerpo de regreso a su lugar de origen.

9. Notificación de los parientes consanguíneos más cercanos

Cuando un empleado se enferma gravemente o muere, el empleador deberá notificar inmediatamente a los parientes consanguíneos más cercanos del empleado el nombre y la dirección de los parientes consanguíneos más cercanos. Los familiares son los siguientes: ____________________.

10. Alimentación, alojamiento y otros

El empleador deberá asegurarse de que se proporcionen las siguientes facilidades:

1. (Marcar para seleccionar o no seleccionar este ítem ) El empleador proporciona alojamiento, la cuota mensual es _________. (Igual que arriba) El empleador proporciona alojamiento gratuito. (Igual que arriba) Los empleados proporcionan su propio alojamiento (con declaración y contrato de alquiler)

2. _________ comidas diarias, la tarifa mensual es _________ yuanes.

3. (Igual que arriba) Los empleados deben proporcionar sus propias comidas.

4. (Igual que el anterior) Si se baja en la estación de metro designada por su empleador cuando viaja hacia y desde el trabajo, no se aplicarán tarifas.

5. (Igual que arriba) Asignación: ____________________.

6. (Igual que arriba) Otros: ____________________.

11. Otras disposiciones

Las siguientes disposiciones adicionales se aplican a este contrato: ____________________________

(Establecer reglas adicionales de trabajo y alojamiento, y código de conducta de los empleados. Cada página de disposiciones adicionales deberá estar firmada por el empleador y el trabajador)

12. Rescisión del Contrato

Este contrato podrá rescindirse de conformidad con las siguientes disposiciones:

1. .Sin causa: una parte deberá notificar a la otra parte por escrito con ________ días de anticipación o

2. Con causa: después de que el capataz o su agente no intente mediar en la disputa; , una parte notificará a la otra parte con anticipación _________ _ días para notificar a la otra parte por escrito. Cuando el contrato se rescinda con causa justificada, el empleador deberá pagar al empleado el salario antes de que surta efecto la rescisión del contrato y comprar un boleto de ida para que el empleado regrese al lugar de trabajo.

Cualquiera de las siguientes constituirá causal de rescisión del contrato:

a. El empleado se ausenta del trabajo _________ veces sin excusa y/o llega tarde al trabajo _________ veces sin excusa

b. El empleado se comporta de manera negligente e imprudente, o no completa la tarea;

c. Comete un delito grave o dos o más delitos menores en _________;

d. o sus responsabilidades laborales;

e. Incompetente o incompetente en términos de calificaciones, habilidades, desempeño físico y mental, e incapaz de realizar las tareas estipuladas en el empleo

f. a abuso especial en forma material o de otro tipo;

p>

g. Retrasar injustificadamente el pago de los salarios de los empleados

h. p> i. Otras disposiciones:_______________________________________________

13. Resolución de Disputas

Todas las quejas y disputas que surjan de este contrato se resolverán de acuerdo con los siguientes procedimientos:

1. Los empleados resolverán todas las quejas y disputas que surjan del empleo. Si el administrador no está disponible, el administrador puede informar la queja o disputa directamente al empleador.

2. Si el administrador no puede resolver el problema; Inmediatamente, el administrador deberá anotar por escrito la queja o disputa y anotar Identifique el párrafo del contrato, ley o reglamento que ha sido violado. Se espera que los gerentes resuelvan quejas o disputas dentro de cinco días o escriban las razones por las que creen que no se ha violado ninguna regla.

3. Si el primer y segundo paso anteriores no pueden resolver la queja o disputa, el empleado puede escribirle al capataz o al agente del capataz.

Durante el período de resolución de una queja o disputa, la relación laboral entre empleador y empleado existe, excepto que lo otorgue temporalmente el capataz, el agente del capataz o un investigador del gobierno.

14. Remesas y otras obligaciones

Los empleados deben remitir remesas a sus familiares y pagar todos los impuestos de acuerdo con las regulaciones del gobierno de su país de origen.

15. Acuerdo indivisible

Las disposiciones anteriores constituyen el acuerdo único e indivisible entre las partes de este contrato, que reemplazará cualquier otro acuerdo escrito, oral y de otro tipo.

Empleador (Firma): _______________

_____________, Mes, _________, Año _______

Lugar de la firma: _______________________

Empleado (Firma ): ____________________

_____________mes_______día, ____________año

Lugar de firma: _______________________

Anexos

Libro notariado

Este es certificar que _________ y ​​_________ firmaron el contrato de trabajo anterior en mi presencia el _____, mes, _____, _________. Luego de la investigación se encontró que este acta fue firmada por él (ella) (ellos) según el espíritu voluntario del contrato.

Notario Público (Firma): ______________

Aprobado por ____________________

Maestro (Firma): ____________________

Año _________ _________mes________

Contrato de Trabajo 6

Parte A (representante legal):

Número de contacto:

DNI:

Dirección :

Parte B:

Género:

Edad:

Lugar de nacimiento:

Número de contacto:

Número de identificación:

Ubicación del registro del hogar:

De acuerdo con la Ley Laboral de la República Popular China 》 y las leyes pertinentes, el Partido A y el Partido B tienen Llegó al siguiente acuerdo basado en los principios de voluntariedad, beneficio mutuo y consenso mediante consulta:

1. Plazo del contrato y puesto de trabajo

1. Aplica este contrato El plazo del catering es ____ años, comenzando desde ___mes___, _______ año y terminando el ___mes___, _______ año el período de empleo es de ____ años;

2. El puesto de trabajo de la parte B es ________.

2. Jornada laboral y tiempos de descanso

Dada la particularidad del trabajo de restauración, este contrato implementa un sistema horario integral, es decir, ambas partes acuerdan que la jornada laboral diaria sea ___ horas (incluyendo dos horas de comida), la Parte B tiene ____ días libres cada mes.

3. Salario

Salario del Partido B: RMB___________ yuanes (¥_______ yuanes) por mes. Los salarios se pagan mensualmente.

4. Pago del salario

1. El día del salario de la Parte A es el ______ día de cada mes. La Parte A debe pagarle a la Parte B en moneda mensual sin incumplimiento. B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una compensación económica de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes.

2. La Parte B ejecuta correctamente este contrato y cumple con las reglas y regulaciones de la Parte A. Si no hay incumplimiento del contrato, los salarios se pagarán de acuerdo con el contrato.

3. La Parte B disfruta del derecho a tomar vacaciones de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Las regulaciones del hotel sobre días festivos y vacaciones son las siguientes según circunstancias específicas: _____ días para el Día del Trabajo, ___ días para el Día Nacional. y Festival de Primavera Hay ____ días de vacaciones. Si el Partido B trabaja normalmente durante las vacaciones, el salario se pagará al doble. Si el Partido B toma estas vacaciones en otros momentos, el salario durante los días festivos se pagará al mismo tiempo. estándar salarial normal.

5. Protección laboral y condiciones de trabajo

La Parte A debe proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con la normativa nacional.

6. Seguro social y prestaciones sociales

1. Con el consentimiento de ambas partes, la Parte B adquirirá un seguro social por su cuenta.

2. La Parte B puede exigir a la Parte A que obtenga un depósito salarial de ____________ yuanes (_______ yuanes).

7. Disciplina Laboral

La Parte B deberá hacer lo siguiente durante la vigencia del contrato:

1. Cumplir con todas las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley;

2. Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad para garantizar una producción segura

3. Completar las tareas de trabajo especificadas por la Parte A a tiempo y con calidad; >

4. Proteger la propiedad de la Parte A, Mantener los secretos comerciales de la Parte A

5. Cumplir con las políticas de planificación familiar nacionales y locales pertinentes

8. Cambio, cancelación, re; -establecimiento y terminación del contrato

(1) Este contrato podrá ser modificado de acuerdo con la ley previa negociación y acuerdo entre la Parte A y la Parte B.

(2) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato laboral en cualquier momento sin pagar una compensación financiera a la Parte B

1. La Parte A determina que la Parte B no está competente para su trabajo

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral del Partido A o las reglas y regulaciones del Partido A

3. El Partido B descuida gravemente sus deberes, comete negligencia personal; ganancia y causa pérdidas significativas a los intereses de la Parte A

>

4. La Parte B es penalmente responsable de conformidad con la ley

5. Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos;

(3) La Parte A podrá rescindir el contrato laboral bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificarlo a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación.

1. La Parte A está al borde de la quiebra o tiene serias dificultades debido a una producción y operación deficientes y necesita despedir empleados.

2. La Parte B está enferma o lesionada sin pagar; para trabajar, y el período de tratamiento médico ha expirado. Después de eso, no puede desempeñar el trabajo original o el trabajo contratado por separado por la Parte A

3. La situación objetiva en base a la cual este contrato; Se concluyó que ha sufrido cambios importantes, lo que resultó en el incumplimiento del contrato laboral original. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, es imposible llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato laboral.

(4) La Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión del contrato laboral en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. La Parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona mano de obra. condiciones estipuladas en el contrato de trabajo

2. La Parte A obliga a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal

3. Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos;

(5) Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el contrato de trabajo quedará automáticamente terminado:

1. La Parte A se declara en quiebra de conformidad con lo dispuesto en el presente Acuerdo <; /p>

2. El Partido A se declara en quiebra de conformidad con lo dispuesto en el reglamento. Disuelto o revocado de conformidad con la ley.

3. El cuerpo principal del Partido B no existe.

(6) Salvo en las circunstancias previstas en el apartado 5 del artículo 8 del contrato, la Parte B rescinde el contrato de trabajo, la Parte A será notificada por escrito con treinta días de antelación.

(7) Reconclusión del contrato Cuando ambas partes acuerdan recontratar el contrato si fuera necesario, podrán recontratar el contrato mediante negociación mutua.

(8) Terminación del contrato Cuando el contrato expire o se cumplan las condiciones de terminación acordadas por ambas partes, el contrato se extinguirá automáticamente.

9. Cláusula de Confidencialidad

1. La Parte B deberá cumplir inmediatamente con las disposiciones legales pertinentes de este contrato y cumplir con su obligación para con la Parte A de guardar secretos comerciales. El término "secretos comerciales". " en este contrato significa que no serán divulgadas al público. Información técnica y operativa conocida que puede reportar beneficios económicos a la Parte A y que la Parte A ha tomado medidas de confidencialidad, incluidos conocimientos de gestión, listas de clientes, estrategias de producción y marketing. , etc.;

2. Si la Parte B viola el contrato o viola los requisitos de confidencialidad de la Parte A y revelar, usar o permitir que otros usen los secretos comerciales de la Parte A en su posesión constituye un incumplimiento del contrato para la Parte A. La Parte A tiene derecho a emprender acciones legales para responsabilizar a la Parte B por incumplimiento de contrato y reclamar pérdidas económicas hasta que se lleve a cabo la investigación.

10. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Responsabilidad legal de la Parte A por incumplimiento de contrato

Si la Parte A no paga los salarios de la Parte B como acordado en el contrato, la Parte B podrá demandar a la Parte A por su responsabilidad.

(2) Responsabilidad legal de la Parte B por incumplimiento de contrato

Si la Parte B viola el contrato y rescinde injustificadamente el contrato laboral anticipadamente, la Parte B compensará a la Parte A por las siguientes pérdidas :

2. Pérdidas económicas directas causadas a la producción, a los negocios y al trabajo

3. Otros gastos de compensación pactados en el contrato de trabajo

4. Infracción; de cláusulas de confidencialidad, según lo estipulado en el contrato de confidencialidad firmado por ambas partes Ejecución

5. La violación de la cláusula de prohibición se implementará de acuerdo con la cláusula de prohibición firmada por ambas partes

11. Manejo de disputas

Se produce una disputa laboral entre la Parte A y la Parte B Finalmente, debe resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá acudir al departamento competente para su tramitación.

12. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor en la fecha de la firma o sello de la Parte A y la Parte B. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Firma del Partido A:

Firma del representante:

Hora y fecha:

Firma del Partido B:

Hora Fecha:

Acuerdo de Contrato de Empleado 7

Parte A____________________________

Dirección Comercial____________________________

Parte B___________ Cédula de Identidad de Residente No. _______________ Fecha de nacimiento _____ año _____ mes _____ día

Dirección particular _______________________________________________ Código postal ____________________

Lugar de registro del hogar _____ provincia (ciudad) _____ Distrito (Condado) ______ Municipio ______ Pueblo

De acuerdo con la "Ley Laboral" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato mediante consultas y consenso equitativos, y *** acuerdan cumplir con las disposiciones de los términos de este contrato.

Artículo 1

El presente contrato entrará en vigor el _____ mes _____ día _____ año y terminará el _____ mes ____ día _____ año. El período de prueba finalizará el _____ mes _____ día _____ año

Artículo 2

La Parte B ocupará el _____________ cargo (tipo de trabajo). Si la Parte B padece una enfermedad que está contraindicada en el tipo de trabajo o industria, debe informarlo a la Parte A de manera oportuna y abandonar el trabajo inmediatamente.

Otros acuerdos entre la Parte A y la Parte B respecto del cargo de la Parte B (tipo de trabajo) __________________

Artículo 3

La Parte A realizará inspecciones de seguridad y salud en el trabajo sobre la Parte B antes de que la Parte B asuma el trabajo, seguridad e higiene de los alimentos, estándares de servicio, ética profesional, habilidades profesionales y capacitación sobre las reglas y regulaciones de la Parte A.

Artículo 4

La Parte A debe organizar un examen médico para la Parte B cada año de acuerdo con la normativa nacional.

La Parte A proporcionará a la Parte B las instalaciones de protección de seguridad necesarias y distribuirá los suministros de protección laboral necesarios de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes de seguridad y salud laboral.

Artículo 5

La Parte A fortalece la gestión de la seguridad de la producción, establece y mejora el sistema de responsabilidad de la seguridad de la producción y mejora las condiciones para una producción y operación seguras, mejora el servicio interno y los sistemas de gestión de la calidad de los alimentos; e implementa estrictamente las especificaciones de calidad posteriores, las responsabilidades de calidad y los métodos de evaluación correspondientes.

La Parte B cumple estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A para evitar accidentes en la calidad del servicio.

Si la Parte B viola los estándares de servicio, las disciplinas laborales y las reglas y regulaciones de la Parte A, y ocurre un accidente en la calidad del servicio, la Parte A puede manejarlo de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 6

El Partido A paga salarios al Partido B en la siguiente ____ forma:

(1) Salario mensual ____ yuanes, mensualmente durante el período de prueba Salario ____, la Parte A pagará el salario de la Parte B antes del _____ día de cada mes.

(2) El salario diario es de ____ yuanes. Durante el período de prueba, el salario diario es de ____. La Parte A paga el salario a la Parte B los ______ días de cada mes. trabajo debido a tareas comerciales insuficientes. Los gastos de manutención pagados por la Parte A a la Parte B son ___________ yuanes.

Artículo 7

Las horas de trabajo diarias de la Parte B no excederán de 8 a 10 horas, y las horas de trabajo semanales promedio no excederán de 40 horas.

Debido a las necesidades de producción y operación, la Parte A puede extender las horas de trabajo después de consultar con la Parte B. Generalmente, las horas de trabajo no excederán 1 hora por día. Si es necesario extender las horas de trabajo por razones especiales, el trabajo extendido. Las horas no excederán las 3 horas por día bajo la condición de proteger la salud de la Parte B.

Artículo 8

Si la Parte B viola las especificaciones del servicio, los reglamentos de gestión de calidad, los procedimientos operativos y otras reglas y regulaciones, asumirá la responsabilidad de acuerdo con las disposiciones correspondientes de la Parte A.

Artículo 9

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato en cualquier momento:

(1) Durante el período de prueba , se demuestra que no está calificado para condiciones laborales

(2) Robo de propiedad, juego, consumo de drogas y peleas

(3) Negligencia grave en el cumplimiento del deber; ganancia, causando un daño significativo a los intereses de la Parte A

(4) Viola gravemente la disciplina laboral y las reglas y regulaciones de la Parte A, y cumple con las condiciones de la Parte A para rescindir el contrato laboral

; (5) Viole gravemente los estándares de servicio y perjudique los derechos e intereses legítimos de los consumidores

(6) Vender a clientes de forma privada alimentos y bebidas que estén prohibidos por las leyes y regulaciones

(7; ) Violar leyes y reglamentos y ser sancionado, detenido o reeducado por el trabajo

(8) Ser penalmente responsable conforme a la ley;

Artículo 10

Si la Parte B padece una enfermedad que esté contraindicada en el tipo de trabajo o industria a la que se dedica, la Parte A no puede. Si se concerta otro trabajo, la Parte B podrá ser notificado por escrito con 30 días de antelación para resolver el presente contrato y pagar una compensación económica a la Parte B.

Artículo 11

La Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con 30 días de antelación para rescindir el presente contrato. Si la Parte B sale de la empresa sin autorización, deberá soportar las pérdidas económicas causadas a la Parte A.

Artículo 12

Si la Parte B causa pérdidas a la Parte A debido a negligencia personal durante la ejecución del contrato de trabajo, la Parte B será responsable de la indemnización.

Artículo 13

Los demás asuntos que acuerden la Parte A y la Parte B_________________________________________

Artículo 14

Los sucesos en que incurran ambas partes con motivo de la ejecución de este contrato Cualquier disputa deberá presentarse al Comité de Arbitraje de Disputas Laborales de la ciudad o condado donde se encuentra la Parte A para su arbitraje dentro de los 60 días a partir de la fecha de ocurrencia de la disputa laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.

Artículo 15

Si existieran materias no previstas en el presente contrato o contrarias a la normativa nacional o provincial, se aplicará la normativa correspondiente.

Artículo 16

Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial): Parte B (firma o sello) Representante legal:

Fecha de firma: xx, mes xx, xx