¿Cuáles son los deberes de un capitán, primer oficial, contramaestre y marinero? ¿Se llama así en casa y en el extranjero?
2.1 El capitán es el líder del buque y es responsable de la operación segura, la gestión de la seguridad, la prevención de la contaminación y la gestión administrativa de todo el buque.
2.2 Ejercer plenamente la facultad absoluta otorgada por la empresa en materia de seguridad y prevención de la contaminación, garantizar la seguridad de la vida humana, prevenir la contaminación del medio ambiente, especialmente el marino, y prevenir pérdidas patrimoniales; p>
2.3 Emitir instrucciones y órdenes a la tripulación de manera concisa, transmitir el plan de producción de transporte de la empresa y diversos indicadores de cuota, y proponer medidas específicas para que todo el barco complete la tarea. Durante la implementación del plan, resumir la experiencia de manera oportuna y modificar y complementar las medidas originales;
2.4 Hacer un buen trabajo en la gestión de buques y contabilidad económica, liderar y organizar activamente el trabajo de aumento de la producción; y ahorrar, y apoyar con entusiasmo la mejora técnica de la tripulación y racionalizar las actividades de sugerencias para maximizar la eficiencia del transporte marítimo y lograr la seguridad y la calidad, prestar atención a la comprensión de los cargos portuarios, mantener registros de hechos en el sitio, revisar y firmar estrictamente varios documentos de cobro; como cargos portuarios, y esforzarse por reducir los costos de producción;
2.5 Revisar y aprobar los detalles requeridos por SMS, como el plan de estiba de carga preparado por el primer oficial el derecho a negarse a enviar carga que viole; reglas de transporte; implementación estricta de cuotas de tripulación y regulaciones de francobordo de carga; carga y descarga de mercancías peligrosas, artículos grandes o Cuando se transporta carga valiosa, el primer oficial debe recibir instrucciones de supervisar la carga y descarga, y debe supervisar personalmente cuando sea necesario; p>
2.6 Dirigir al equipo para que cumpla estrictamente con sus responsabilidades laborales e inspeccionar periódicamente la implementación de diversos sistemas de gestión técnica y de seguridad de producción, procedimientos de mantenimiento y procedimientos de seguridad por parte de varios departamentos. Mantener la navegabilidad y la idoneidad de la carga del buque y el buen estado técnico del equipo para garantizar la producción segura del buque;
2.7 Responsable de revisar el funcionamiento del sistema de gestión de seguridad a bordo del buque e informar al departamento de gestión en tierra y al director de seguridad.
2.8 Examinar y aprobar los planes de trabajo de transporte, producción, mantenimiento y navegación formulados por los jefes de cada departamento;
2.9 Organizar activamente la educación de los barcos aficionados, instar a todos los departamentos a organizar a los miembros de la tripulación; aprender cultura, tecnología, negocios e idiomas extranjeros, realizar un autoestudio de los miembros de la tripulación de acuerdo con los requisitos técnicos de los diversos equipos a bordo y las necesidades específicas de los miembros de la tripulación para mejorar el nivel técnico y profesional de los miembros de la tripulación ; p>
2.10 Celebrar reuniones de envío con regularidad para organizar e inspeccionar el trabajo de gestión de producción de seguridad de todo el barco y resolver adecuadamente los problemas en el trabajo;
2.11 Cumplir estrictamente las convenciones y normas internacionales pertinentes, así como regulaciones regionales. En particular, el Convenio internacional para la prevención de la contaminación en el mar y las normas nacionales anticontaminación toman la iniciativa en la formulación de medidas anticontaminación específicas para el buque e inspeccionan y supervisan periódicamente a todos los miembros de la tripulación para implementarlas seriamente;
2.12 El buque encuentra o tiene problemas importantes, deberá informar inmediatamente a la compañía para recibir instrucciones.
2.13 Responsable de organizar la tripulación para formular e implementar diversas medidas preventivas como prevención de incendios, prevención de explosiones, anticongelamiento, prevención de lesiones laborales, prevención de robo de carga, prevención de piratería, prevención de contrabando, y prevención del tráfico de drogas. Si hay algún problema, deben ser responsables del contacto y la negociación externos. Hacer un buen trabajo para prevenir el secuestro de barcos, la fuga, el robo, la filtración de secretos, el contrabando, el tráfico de drogas, la violación de las normas de supervisión aduanera y los casos penales de seguridad pública, y supervisar la implementación.
2.14 En caso de militares; amenazas, provocaciones, ataques, debemos investigar seriamente, tomar medidas oportunas y efectivas para proteger la seguridad de la vida y la propiedad, e informar a la compañía exprés para recibir instrucciones;
2.15 Revisar cuidadosamente y firmar el registro según sea necesario ; supervisar el registro correcto del registro de navegación, registro del motor y registro de radio;
2.16 Responsable de la custodia del sello oficial del barco, documentos importantes, certificados del barco, certificados de competencia de la tripulación y certificados de eliminación de ratas; la validez de varios certificados y solicitar la inspección o renovación del certificado de manera oportuna. Supervisar a los jefes de varios departamentos para que tomen en serio las inspecciones realizadas por representantes de los estados del pabellón, sociedades de clasificación y partes relevantes;
2.17 Registrar cuidadosamente el reemplazo y modificación de los certificados y documentos del barco;
2.18 Revisar y firmar el "Formulario de Despliegue de Emergencia" y luego promulgarlo e implementarlo.
Organice varios simulacros con regularidad y registre la situación en el diario de viaje;
Antes de zarpar el 2.19, debe:
2.19.1 De acuerdo con las tareas del viaje, notificar de inmediato a los jefes de cada departamento para hacer un buen trabajo Preparación para navegar;
2.19.2 Supervisar al segundo oficial para preparar y modificar las cartas requeridas y diversa información de navegación, formular rutas seguras y económicas, convocar reuniones de pilotos, implementar planes de navegación y explicar las características y precauciones de la ruta;
2.19.3 Verificar todos los preparativos antes de zarpar, si el barco está en condiciones de navegar y si el combustible, el agua dulce y las comidas necesarias para este viaje están preparados según lo planeado;
2.19 .4 Verificar si todos los tipos de certificados de barco y certificados de tripulación están completos y vencidos; verificar si los documentos de transporte y los documentos portuarios están completos si todos los miembros de la tripulación han llegado al barco; completado;
2.19.5 De acuerdo con la misión del viaje, los estándares alimentarios y las regulaciones pertinentes, revisar el plan de adquisición de alimentos preparado por el chef y designar miembros del comité de alimentos a bordo para que sean responsables de la adquisición. Mantenga a bordo cantidades adecuadas de alimentos y suministros primarios y auxiliares. Supervisar e inspeccionar la gestión de alimentos y los arreglos de comidas de la tripulación.
2.20 Durante el viaje deberá:
2.20.1 Supervisar a los jefes de cada departamento para que implementen y ejecuten concienzudamente los planes y medidas formulados antes del vuelo;
2.20 .2 Supervisar e inspeccionar a los miembros de la tripulación para implementar estrictamente el sistema de deberes y contacto para garantizar la seguridad de la navegación;
2.20.3 Buques que entran y salen del puerto, atracan lejos del puerto, pasan por vías peligrosas canales, vías navegables estrechas y áreas marinas densamente pobladas, y navegando hacia áreas de hielo y áreas de arrecifes, cuando encuentre mal tiempo, mala visibilidad o condiciones enemigas, vaya al puente para comandar o guiar personalmente;
2.20. 4 Comprender los cambios en las mareas, corrientes, direcciones y fuerzas del viento y su impacto en la navegación, así como los errores en las ayudas a la navegación, inspeccionar y supervisar periódicamente al práctico para hacer pleno uso de diversos métodos para determinar correctamente la posición del barco, corregir el rumbo en el momento oportuno, mantener el barco navegando en la ruta prevista y realizar este trabajo personalmente cuando sea necesario.
2.20.5 Cuando se descubra que el conductor de turno ha tomado medidas evitativas inadecuadas o cambiado de rumbo, deberá corregir o dirigir personalmente de inmediato hasta confirmar que el buque se encuentra fuera de peligro; el cambio de puntos de inflexión clave;
2.20.6 Prestar mucha atención a los cambios meteorológicos, tomar medidas lo antes posible para evitar tifones y tormentas, instar a las estaciones de radio a registrar los pronósticos meteorológicos a tiempo, organizar e instar a todos los miembros de la tripulación deben estar preparados para resistir el viento y las olas;
2.20.7 Cuando la visibilidad sea escasa, se deberían utilizar todos los medios factibles para reforzar la vigilancia, utilizar una velocidad segura y adecuada para el entorno y la situación actuales, y tomar precauciones de seguridad cuando se encuentre un barco cerca, hacer pleno uso del teléfono inalámbrico VHF para contactar y coordinar las medidas de seguridad para evitar que el conductor en servicio realice el mapa de prevención de colisiones por radar del sistema para garantizar la seguridad de la navegación en niebla; >
2.20.8 Al aproximarse o navegar en zonas de hielo, instar al personal de turno de la estación de radio a incluir prontamente pronósticos de hielo, prestar especial atención al peligro de icebergs y evitar daños en el casco, hélice y timón. Al pilotear un rompehielos, se deben observar estrictamente las reglas de pilotaje;
2.20.9 Al navegar de noche, las instrucciones y precauciones de navegación u otras disposiciones importantes deben registrarse claramente en el "Libro de mando de navegación nocturna del capitán". Si el conductor de turno llama en cualquier momento, llegar al puente lo más pronto posible;
2.20.10 Supervisar al primer oficial para revisar la carga a tiempo, y tomar medidas efectivas como ventilación y refuerzo según a la situación para garantizar la seguridad de la carga. Si se descubren daños en la carga, se deben organizar miembros de la tripulación de rescate para evitar que la pérdida se expanda;
2.20.11 Responsable de garantizar la seguridad del práctico al subir y bajar del barco, supervisando cuidadosamente el liderazgo del práctico. operación y nunca renunciar a las responsabilidades de mando.
Las operaciones inadecuadas de los pilotos deben corregirse inmediatamente, y su trabajo de orientación puede suspenderse y el piloto reemplazado si es necesario;
2.20.12 Cuando se descubre una enfermedad infecciosa o sospechosa que es difícil de diagnosticar, toda epidemia efectiva Se deben tomar medidas de prevención de inmediato, informar oportunamente a la empresa y a las autoridades pertinentes que lleguen al puerto y solicitar cuarentena;
2.20.13 En caso de emergencia, los pacientes que deben ser enviados a tierra para rescate, se debe notificar inmediatamente a la compañía o al comandante marítimo y, al mismo tiempo, zarpar rápidamente para buscar tratamiento médico en el barco o puerto más cercano con condiciones médicas suficientes;
2.20.14 Si Si ocurre la muerte, se debe notificar a la compañía de inmediato, se debe redactar un informe escrito con materiales de respaldo y enviarlo a las autoridades pertinentes cuando el barco llegue al puerto. Copia a la compañía y a la embajada o consulado chino local (o cercano). tomar fotografías del proceso de rescate, restos y actividades conmemorativas, conservarlas adecuadamente y entregarlas a la empresa;
En caso de fallecimiento el 20.02.15, se deben conservar lo más posible. El cuerpo permanece hasta que llega al primer puerto para su procesamiento. Si es realmente difícil conservar el cuerpo, se puede realizar un entierro en el mar con la aprobación de la empresa. Conservar adecuadamente las pertenencias del fallecido y entregarlas a la empresa para su eliminación.
2.21 Durante el atraque se deberá:
2.21.1 Al fondear, se deberá seleccionar la posición del fondeo en función de la profundidad del agua, geología, entorno circundante, hidrología y meteorología, etc. y disponer las precauciones de servicio, instar periódicamente a la tripulación de servicio a realizar concienzudamente sus tareas de fondeo y explicar los requisitos pertinentes por escrito al piloto de servicio o registrarlos claramente en el "Libro de mando de vuelo nocturno del capitán";
2.21.2 Anclar O al detener la descarga, instar al primer oficial a tomar ventilación y otras medidas según la situación para garantizar la seguridad de la carga;
2.21.3 Con base en la dinámica del barco , condiciones de producción y trabajo, organizar el aterrizaje de la tripulación de acuerdo con la normativa pertinente y decidir aumentar el número de cargas según la situación Número de personas en servicio o cancelación temporal del aterrizaje de la tripulación.
2.22 Cuando el buque responda o rescate a otros buques, además de hacer referencia a la implantación del “Sistema de Respuesta a Emergencias” y del “Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar”, también se deberá prestar especial atención abonarse a:
2.22. 1. Cuando el buque colisione con otro buque, el buque notificará a la otra parte el nombre del buque, nacionalidad, puerto de matrícula, razón social, puerto de salida y destino, así como los daños sufridos por el buque, y obtener un certificado firmado por el capitán de la otra parte. Del mismo modo, también es necesario obtener la información correspondiente de la otra parte y firmarla. Si la otra parte está en peligro de hundirse o morir, la tripulación del barco debe liderar activamente a la tripulación del barco para rescatar al personal, el barco o la carga valiosa de la otra parte sin poner en peligro grave la seguridad del barco, y mantener registros cuidadosamente;
2.22.2 Buque Cuando ocurre un naufragio, liderar y organizar activamente a la tripulación para tomar todas las medidas efectivas para el rescate e informar a la compañía vía telegrama. Si un barco se encuentra en grave peligro y realmente necesita ser rescatado por otros barcos, debe pedir ayuda de acuerdo con la normativa. Cuando el buque de rescate se proponga firmar un contrato de salvamento, debe considerar cuidadosamente los términos y manejarlo adecuadamente;
2.22.3 Si el rescate no puede salvarse a pesar de los esfuerzos y la seguridad personal estará en peligro, el buque de rescate Debe estudiar cuidadosamente y tomar la decisión de abandonar el barco. Si el tiempo lo permite, se deberá informar brevemente a la empresa del telegrama de emergencia. Al abandonar el buque, se debería organizar a los miembros de la tripulación para que abandonen el buque de manera ordenada, segura y rápida; se debería instar a los miembros de la tripulación competentes y pertinentes a que traigan los documentos de navegación necesarios y abandonen el buque rápidamente; deberían llevar personalmente la bandera nacional y el cuaderno de bitácora; y finalmente abandonar el barco. Después de abandonar el buque, el capitán aún mantiene la autoridad sobre la tripulación;
2.22.4 Durante la navegación, si se encuentra alguna situación que obstaculice la seguridad de la navegación o se abandona el buque, se debería transmitir un telegrama de seguridad a las zonas cercanas. estaciones de radio costeras y barcos en el momento oportuno y telegrafiar a la empresa y registrar la situación en el cuaderno de bitácora. Si la compañía ordena que el barco abandonado sea remolcado a un puerto cercano, la experiencia debe presentarse por escrito a la agencia gubernamental del puerto junto con un extracto del diario de navegación y una copia enviada al agente del barco para obtener un certificado firmado del puerto. agencia gubernamental;
2.22.5 Al recibir una señal de socorro de otro barco o encontrar a alguien en peligro cerca, debe hacer todo lo posible para rescatarlo siempre que no exista un peligro grave para su propio barco. Primero debemos firmar un contrato de rescate con la otra parte e informar a la compañía de los detalles al mismo tiempo;
2.22.6 Si el barco sufre un accidente o encuentra mal tiempo durante la navegación, si se cree Si el barco o la carga pueden sufrir daños, el barco debe manipularse de acuerdo con las regulaciones marítimas. Las disposiciones pertinentes de manipulación son redactar un informe marítimo o una declaración marítima, junto con un extracto del diario de navegación, y enviarlo al departamento correspondiente para su una visa cuando el barco llegue al primer puerto, solicitar una inspección si es necesario y manejarla adecuadamente.
2.23 Al reparar un barco, usted debe:
2.23.1 Revisar y aprobar cuidadosamente los planes de reparación de cada departamento, resumirlos en órdenes de trabajo de reparación de fábrica, determinar la autorreparación proyectos y presentarlos a la empresa.
Organizar a los miembros de la tripulación para que hagan preparativos para la supervisión y el autoestudio;
2.23.2 Inspeccionar periódicamente la calidad y el progreso de los proyectos durante el proceso de reparación, especialmente la situación de los proyectos clave, y estudiar y resolver rápidamente los problemas existentes. problemas supervisar todos los departamentos Supervisar estrictamente la aceptación de los proyectos de reparación de fábrica, esforzarse por completar los proyectos de autorreparación y completar las tareas de reparación del barco a tiempo con calidad y cantidad garantizadas;
2.23.3 Después de atracar, liderar el el ingeniero jefe y el primer oficial inspeccionarán el casco y diversos equipos debajo de la línea de flotación. Llevar a cabo una inspección cuidadosa y guiarlos para realizar registros de mediciones y registrar la situación de inspección en el archivo de reparación de atraque;
2.23.4 Implementar La política de "la seguridad primero, la prevención primero" y desplegar de manera integral medidas de seguridad, supervisión e inspección periódicas, prestando especial atención a la prevención de incendios y lesiones personales. Es necesario firmar un acuerdo de protección contra incendios con la fábrica para aclarar las responsabilidades de protección contra incendios y garantizar la seguridad de las reparaciones del barco.
2.24 Al recibir un barco recién construido o recién adquirido, el capitán debe:
2.24.1 Hacer preparativos organizativos, ideológicos, materiales y de otro tipo aceptar el equipo de supervisión de la empresa o el barco receptor; liderazgo representativo, fortalecer el contacto mutuo y la cooperación para que la tripulación aprenda y se familiarice con el desempeño del buque, los indicadores técnicos, los términos del contrato y los procedimientos de recepción del buque, y formule planes de recepción del buque y medidas específicas;
2.24.2 Organizar los traspasos de la tripulación, comprender en detalle el rendimiento técnico y los procedimientos operativos de diversos equipos, verificar cuidadosamente diversos accesorios, repuestos, herramientas, materiales, certificados, dibujos, instrucciones y otra información técnica; realizar la puesta en servicio, operación de prueba y operación de diversos equipos; de acuerdo con el contrato y las especificaciones pertinentes;
2.24.3 Organizar a los miembros de la tripulación para realizar capacitación técnica y dominar rápidamente el desempeño, las características, los usos y los procedimientos operativos de los buques y equipos diversos; >
2.24.4 Completar varios buques Certificados técnicos, despliegue de preparativos diversos para carga o navegación.
2.25 Realizar otras tareas asignadas por la empresa;
2.26 Antes de abandonar la empresa, el trabajo general de traspaso debe completarse concienzudamente de acuerdo con las normas de traspaso de personal de la empresa.
Primer Oficial
3.1 El primer oficial es el asistente principal del capitán. Bajo el liderazgo del capitán, es responsable del trabajo diario del departamento de cubierta; realiza tareas de navegación y ayuda al capitán en la navegación segura; es responsable de la gestión del transporte, como el estiba, la carga y descarga, y la entrega de la carga; el mantenimiento de los equipos pertenecientes al departamento de cubierta.
3.2 Implementar las instrucciones de la compañía y las decisiones de la reunión de envío; formular y organizar la implementación de varios planes de trabajo para el departamento de cubierta, abordar diversos problemas en el trabajo, resumir a menudo la experiencia y mejorar continuamente el trabajo. eficiencia y eficiencia del departamento Calidad; hacer un buen trabajo en el trabajo ideológico de la tripulación de cubierta, y hacer un buen trabajo en unidad y cooperación dentro y entre departamentos. Cuando se encuentre a bordo un representante de la empresa o fletador, seguir las instrucciones del representante.
3.3 Responsable de la gestión de estiba, carga, descarga, entrega y transporte de la carga;
3.3.1 Utilizar correctamente la estructura de bodega de carga y los datos de estabilidad del buque para garantizar la seguridad del buque; carga y barco., Aproveche al máximo la capacidad de carga y la capacidad de carga para un estiba razonable. Antes de la estiba para cada viaje, se deberá calcular la estabilidad y presentarla por escrito al capitán para su revisión;
3.3.2 Preparar razonablemente la estiba de la carga en función del tipo, cantidad, características, etiquetas y puerto de carga y descarga. Figura la secuencia de la carga a transportar y especifica los requisitos de separación, estiba, flejes y precauciones de carga y descarga. Después de la aprobación del capitán, haga arreglos para que el conductor se familiarice con él y lo implemente. Para el estiba de carga de contenedores, es necesario organizar las posiciones de los contenedores de manera razonable. Es mejor operar las posiciones de los contenedores por separado en el puerto intermedio y en el puerto de destino, y considerar el orden de apertura y cierre de los contenedores para evitar que el contenedor se caiga. basculamiento para garantizar la estabilidad del buque, es aconsejable pesar el contenedor primero en cajas, luego llamadas cajas ligeras, luego cajas pequeñas, luego cajas grandes;
3.3.3 Antes de la carga, lleve o instar al conductor, contramaestre y carpinteros de turno a verificar la limpieza de los materiales en el almacén y el grado de estiba y sequedad para garantizar que cumpla con los requisitos de la carga transportada, revisar la zanja (pozo) de aguas residuales y el nido de avispas; escombros y manténgalos abiertos; revise el cableado eléctrico, las tuberías contra incendios, las tuberías de medición, las tuberías de aire, las alarmas contra incendios, la medición de temperatura y las tuberías de medición en la cabina. Equipos y accesorios húmedos, de ventilación, de carga y descarga para asegurarse de que estén en condiciones técnicas normales; condición;
3.3.4 Supervisar estrictamente el departamento de carga y descarga del puerto para ensamblar de acuerdo con el plan de estiba de carga.
Al cargar, si descubre que el embalaje no es firme, las etiquetas son inconsistentes o poco claras, la carga del contenedor está dañada o rota, o los sellos están despegados, debe presentarlo a las autoridades de Hong Kong de manera oportuna, y realizar registros in situ y corregir comentarios en el recibo del primer oficial;
3.3.5 Se deben seguir estrictamente las normas internacionales para la carga y descarga de mercancías peligrosas al cargar y descargar granos, mercancías refrigeradas y otras especiales; mercancías, debe solicitar que un inspector de carga inspeccione y supervise la carga y descarga, y obtenga un certificado firmado por el inspector;
3.3.6 Al cargar y descargar carga, haga que los miembros de la tripulación tengan buen cuidado de la carga según sea necesario para evitar daños a la carga, mala calidad de la carga y robo;
3.3.7 La carga y descarga es engorrosa, peligrosa o valiosa Al cargar y descargar la carga, la supervisión debe estar en el sitio y se debería dar mando personal cuando sea necesario;
3.3.8 Siempre prestar atención y dominar las condiciones de ventilación de la bodega de carga. Al cargar mercancías refrigeradas, siempre contacte e inste a la tripulación refrigerada (o al ingeniero jefe) a mantener la temperatura y la humedad de la bodega de carga refrigerada (contenedor) para evitar accidentes por daños a la carga.
3.3.9 Después de la carga y descargar, revisar y firmar cuidadosamente los documentos de entrega de carga y registrar en el cuaderno de bitácora la estiba, carga y descarga de la carga;
3.3.10 Gestionar el almacenamiento, carga, descarga y entrega del correo.
3.4 Dominar correctamente las cargas seguras y los procedimientos operativos de los equipos y accesorios de carga y descarga de buques. Al recuperar una grúa pesada (si la hay), se debe proporcionar supervisión y orientación personal al conductor de turno y al marinero para que siempre presten atención a si los trabajadores portuarios están operando correctamente. Si el daño es causado por una operación incorrecta, deben solicitar de inmediato reparaciones o compensación por parte de Hong Kong.
3.5 Responsable de preparar el plan de mantenimiento anual y de viaje del departamento de cubierta, después de la aprobación del capitán, organizar la tripulación de cubierta para completar el casco, la bodega de carga, la construcción de la cubierta, los equipos y accesorios de carga y descarga. equipos de sellado de salvamento y extinción de incendios, y velas de acuerdo con el plan. Mantenimiento de equipos de cables y diversos equipos auxiliares relacionados para mantener buenas condiciones técnicas, inspecciones periódicas y registros de mediciones y daños.
3.6 Responsable de resumir y preparar los trabajos de reparación planificados y las órdenes de reparación de navegación del departamento de cubierta, e informarlos a la compañía después de la aprobación del capitán durante el proceso de reparación de emergencia, formular e implementar diversas medidas de seguridad; , organizar la supervisión, aceptación y reparación de emergencia por iniciativa propia, y realizar varios registros de mediciones después y antes del atraque, inspeccionar el casco y varios dispositivos debajo de la línea de flotación con el capitán y el ingeniero jefe, y realizar registros de mediciones al final de cada viaje; , se debe completar el "Informe de navegación del departamento de cubierta". Informe de mantenimiento "y enviarlo a la empresa.
3.7 Antes de zarpar, realizar las siguientes inspecciones:
3.7.1 Si los documentos de carga y descarga están completos
3.7.2 Si todo el personal de cubierta se encuentra en cubierta; junta
3.7.3 Si las reservas de agua dulce se han preparado según lo planeado;
3.7.4 Supervisar al personal relevante para inspeccionar las áreas bajo la jurisdicción de este departamento para evitar el contrabando y el contrabando; abordar los barcos;
3.7.5 Si el segundo oficial y el tercer oficial están listos para zarpar;
3.7.6 Si la bodega de carga está sellada y si la botavara (si la hay) está correctamente colocado y fijado;
3.7 .7 Si la carga y los animales perecederos en cubierta han sido asegurados, colocados y reforzados para cumplir con los requisitos para una navegación segura.
3.7.8 Informar las inspecciones anteriores y otros preparativos del viaje al capitán y registrarlos en el cuaderno de bitácora.
Antes de que llegue la tormenta 3.8, inste a los contramaestres y carpinteros a revisar y reforzar cuidadosamente las anclas, pasarelas, botes salvavidas, barreras, carga y objetos móviles, almacenar cables en los almacenes y verificar personalmente la estanqueidad de las escotillas y tomar medidas correctivas. tomar medidas inmediatamente si se considera que no está calificado; supervisar al personal pertinente para cerrar cuidadosamente los respiraderos de las bodegas de carga y las puertas y ventanas externas estancas, y limpiar los canales de drenaje de la cubierta.
3.9 Al entrar o salir del puerto, atracar o fondear, se debe mirar la proa del barco, informar oportunamente al puente la situación en el lugar y el entorno circundante, y dirigir el trabajo en el lugar de acuerdo con a las instrucciones del capitán.
3.10 Revisar diariamente los registros de mediciones de los tanques de agua dulce, tanques de lastre y zanjas (pozos) de aguas residuales y registrarlos en el cuaderno de bitácora, si se encuentra alguna anomalía, reportarla inmediatamente al capitán, identificar la causa; causar y tomar medidas para evitar accidentes.
3.11 Con el consentimiento del capitán, será responsable de disponer el llenado, descarga y trasvase de los tanques de agua dulce y de los tanques de lastre.
3.12 Responsable de la gestión de las reservas y consumos de agua dulce; formular medidas de ahorro de agua y medidas de emergencia para el suministro de agua, e implementarlas con la aprobación del capitán.
3.13 Revisar y firmar el libro de registro según sea necesario, verificar y guiar a otros conductores para que registren correctamente; ser responsable de guardar dibujos, información técnica y documentos comerciales relacionados con el libro de registro.
3.14 Verificar la implementación de diversos sistemas de gestión y procedimientos operativos técnicos; analizar las causas de los accidentes y las lecciones aprendidas; verificar los riesgos potenciales de accidentes y los factores inseguros, y tomar medidas activas para prevenir accidentes.
3.15 Supervisar al tercer oficial para que haga el mantenimiento de los equipos de salvamento, extinción de incendios, cierre de fugas y diversos equipos de emergencia, para que estén siempre en completo y en buenas condiciones técnicas bajo el liderazgo de; el capitán, llevar a cabo diversas tareas a tiempo, realizar simulacros de emergencia y proporcionar comando en el lugar para fortalecer la educación de seguridad sobre la prevención de incendios y explosiones, y formular medidas específicas para la prevención de incendios y explosiones en cubierta cuando el barco esté en el mar; la escena rápidamente y organizar a la tripulación para tomar todas las medidas efectivas para el rescate.
3.16 Cumplir estrictamente con diversos convenios y normas internacionales relacionadas con el transporte marítimo, especialmente el Convenio Internacional para la Prevención de la Contaminación Marina y las regulaciones nacionales sobre prevención de la contaminación. Responsable de formular medidas anticontaminación específicas para el departamento de cubierta y realizar inspecciones periódicas para instar a la tripulación de este departamento a implementarlas concienzudamente.
3.17 Responsable de supervisar la recepción, aceptación, almacenamiento, uso, inventario y reembolso de repuestos, materiales, herramientas y suministros de protección laboral en el departamento de cubierta.
3.18 Organizar y liderar el negocio técnico y el aprendizaje de idiomas extranjeros de la tripulación de cubierta, y mejorar continuamente su nivel comercial técnico y su capacidad de trabajo; a menudo guían a otros conductores para que hagan su trabajo y los ayudan a resolver problemas difíciles en el trabajo; Proporcionar orientación específica sobre la conducción. Los pasantes completan sus tareas de prácticas según lo previsto.
3.19 Evaluar periódicamente el desempeño técnico empresarial y laboral de la tripulación de este departamento, realizar valoraciones periódicas, hacer sugerencias para sus premios y ascensos, firmar dictámenes y remitirlos al capitán.
3.20 Elaborar el plan de cambio de turno de tripulación de cubierta, cocineros y camareros y presentarlo al capitán.
3.21 Conservar las llaves de repuesto de todo el barco; al momento de recoger el barco, consultar con los jefes de otros departamentos y ser responsable de formular un plan de distribución para todo el camarote y almacén, el cual se implementará posteriormente. aprobación del capitán.
3.22 Informar frecuente y verazmente al capitán del trabajo y problemas existentes en el departamento de cubierta y hacer sugerencias de mejora.
3.23 Cuando el capitán no pueda continuar desempeñando sus funciones por enfermedad u otras causas, o antes de la llegada de un nuevo capitán, actuará temporalmente como capitán.
3.24 Inspeccionar frecuentemente e instar al personal de cocina y servicio a mantener limpios e higiénicos su personal y ropa, utensilios de cocina, vajillas, cocinas, restaurantes y sus respectivas áreas, y prevenir insectos.
3.25 Inspeccionar y supervisar frecuentemente a los trabajadores de cocina y camareros para completar todos los utensilios, equipos y trabajos de mantenimiento dentro de sus respectivas responsabilidades. Si necesita ajustar, reparar o modificar, debe comunicarse con el personal correspondiente a tiempo y presentar requisitos específicos.
3.26 Supervisar a los chefs y camareros para arrojar desechos y basura en los lugares designados, mantener limpio el barco y prevenir la contaminación.
3.27 Responsable de proponer el plan de compras de muebles, electrodomésticos, accesorios, materiales, artículos de oficina y protección laboral para la sala de estar y cocina del barco, y presentar la lista al capitán para su revisión y firma antes de informar. a la empresa; y responsable de la aceptación, almacenamiento, distribución, conteo y reembolso de los elementos anteriores.
3.28 Responsable de la gestión de dispositivos médicos y medicamentos. Los responsables de la aplicación, adquisición, aceptación, registro, almacenamiento, inventario y reembolso de dispositivos médicos, equipos, medicamentos y repuestos de drogas duras y venenos deben estar estrictamente separados de otras drogas y conservados adecuadamente, y los estupefacientes deben guardarse bajo llave por separado; Con el consentimiento del capitán, también podrá designarse un conductor para que se encargue de esta tarea.
3.29 Educar e instar periódicamente a los miembros de la tripulación a prestar atención y mantener la higiene personal, y controlar periódicamente al personal de cocina y de servicio para detectar enfermedades infecciosas o parásitos cuando los miembros de la tripulación consideren que su salud no es la adecuada para trabajar en el mar; , deben informar inmediatamente al capitán y hacer recomendaciones.
3.30 Cuando un barco zarpa hacia un puerto epidémico, se deben tomar medidas como vacunación o medicación. Si es necesario, se recomienda que el capitán restrinja a la tripulación el acceso a tierra o no agregue alimentos y agua dulce.
3.31 Organizar al personal del servicio de cocina para que trabaje duro en el aprendizaje de idiomas comerciales y extranjeros.
3.32 De acuerdo con los requisitos de la empresa, completar cuidadosamente todos los asuntos de traspaso antes de renunciar.
Contramaestre
7.1 Sun Bo debe organizar y dirigir el trabajo de carpinteros y marineros bajo el liderazgo del primer oficial.
7.2 Responsable de la elaboración de la “Lista de Vigilancia de Navegación, Atraque y Aterrizaje de la Tripulación”, la cual será implementada previa aprobación por el Oficial Principal. Engrane el cabezal y la dirección cuando sea necesario.
7.3 Organizar el trabajo de los marineros de acuerdo con el plan de trabajo de mantenimiento del viaje y las instrucciones del primer oficial. Preparar herramientas y materiales antes de la construcción, organizar tareas e implementar medidas de seguridad; fortalecer las inspecciones en el sitio y supervisar y guiar personalmente otras operaciones complejas y peligrosas a gran altitud y fuera de borda.
7.4 Realizar trabajos de mantenimiento de los equipos de amarre y carga y descarga para mantenerlos en buen estado. Instruye a los marineros en pintura, navegación, navegación aérea, fueraborda, izado, dirección y otras habilidades de navegación.
7.5 Educar a los miembros de la tripulación para que cumplan con las disciplinas, reglas y regulaciones laborales y los procedimientos operativos seguros; preocuparse por sus pensamientos, trabajo, estudio y vida; brindar educación sobre seguridad a los nuevos miembros de la tripulación y guiarlos para que se familiaricen con ellos; las características y precauciones de diversos equipos, despliegue de emergencia, ubicación y uso.
7.6 Organizar a los miembros de la tripulación para realizar simulacros de salvamento, extinción de incendios, detección de fugas, maniobras de embarcaciones y navegación; ser responsable de la gestión y mantenimiento de los equipos de detección de fugas y mantenerlos intactos y en buen estado. en buen estado y de fácil acceso en caso de accidente marítimo, bajo el mando del capitán y el primer oficial, condujeron a los marineros al rescate activo.
7.7 Gestionar los materiales y accesorios (excepto aquellos de los que es responsable el conductor), equipos de trincaje y suministros de protección laboral en el departamento de cubierta, y hacer un buen trabajo recibiéndolos, aceptándolos, expidiéndolos y contándolos. prestando atención a su uso económico para evitar daños y deterioros. Mantener siempre los materiales ordenados. Organizar y mantener periódicamente diversas herramientas, aparejos, luces de carga y descarga, escaleras de cuerda y escaleras de desvío para mantenerlos en buenas condiciones.
7.8 Antes de llegar a Hong Kong, preparar los cables delanteros y traseros, las cadenas del ancla y la carga y descarga según las instrucciones del primer oficial.
7.9 Dirigir a la tripulación para retraer pasarelas, redes de seguridad, escudos de agua, amarres y cables, e instalar puestos antiroedores al entrar o salir del puerto, atracar o atracar. Según las instrucciones del primer oficial; en circunstancias normales, ayudar al segundo oficial en la popa.
7.10 Antes de cargar, de acuerdo con las instrucciones del primer oficial, dirigir a los marineros a limpiar o lavar la cabina, organizar y transportar el material de estiba y preparar la bodega de carga; ayudar al carpintero a limpiar la zanja de aguas residuales; (bueno), reparar costillas y sentina. Después de la carga, siga las instrucciones del primer oficial para agrupar la mercancía.
7.11 Al cargar y descargar carga, verificar si las botavaras y aparejos cumplen con los requisitos técnicos especificados, y se debe tener cuidado para evitar que las tapas de escotilla, placas, vigas de escotilla y sus dispositivos de seguridad; daños a los accesorios y mantenga las cubiertas limpias y los caminos seguros.
7.12 Ser competente en el uso seguro y correcto de la botavara pesada, y comandar las operaciones de retracción, despliegue y cambio de la botavara pesada bajo la supervisión y guía del primer oficial cuando sea necesario, dirigir a los marineros; según las instrucciones del primer oficial Cargue y descargue mercancías pesadas usted mismo.
Prepararse para zarpar:
7.13.1 Comprobar la estabilidad de la carga cargada, organizar personal para reforzarla si es necesario, luego sellar la cabina y bajar la torre de perforación;
7.13.2 Gestión en cubierta fija de objetos móviles, especialmente objetos colocados en cubierta;
7.13.3 Comprobar si todos los marineros están a bordo;
7.13.4 Organizar inspecciones del área bajo la jurisdicción de este departamento Inspeccionar para evitar el embarque de contrabando y contrabando
7.13.5 Después de salir del puerto, guardar las líneas de amarre y almacenarlas cuando sea necesario; al mar, realizar inspecciones de patrulla de toda la cubierta del barco para que cumpla con los requisitos de seguridad Requisitos;
7.13.6 Retirar basura, tierra, desechos, etc. con el consentimiento del primer oficial. en el lugar apropiado.
7.14 Hacer un buen trabajo en el saneamiento ambiental al aire libre; hacer un buen trabajo en el trabajo anticongelante, asignar marineros para envolver las tuberías de agua y los tanques de agua expuestos y drenar el agua residual en las tuberías de vapor y de agua.
7.15 Limpiar y mantener el exterior de la maquinaria de cubierta; ser responsable de clasificar, inspeccionar y mantener varias lámparas móviles utilizadas en cubierta, e impermeabilizar y proteger contra la humedad estas lámparas y tomas de corriente en cubierta.
7.16 se encarga de operar sondeos manuales o mecánicos e izar reflectores de canales y barcos con cables. Antes de que se acerque una tormenta, revise e implemente todas las medidas de seguridad relevantes para prevenir y protegerse contra las tormentas.
7.17 Al reparar el barco, seguir las instrucciones del primer oficial para realizar autorreparaciones, supervisión, prevención de incendios, prevención de explosiones, prevención de robos y prevención de lesiones relacionadas con el trabajo.
El 18 de julio, no había ningún carpintero a tiempo completo en el barco. Él fue responsable de asignar a Yi Shui para que se turnara como carpintero.
7.19 Cuando se transfiere o renuncia a un trabajo, el trabajo y los elementos bajo gestión deben entregarse claramente al sucesor, y los procedimientos de entrega deben completarse de acuerdo con las regulaciones pertinentes antes de abandonar la empresa.
Los navegantes se dividen en primera agua y segunda agua.
Yishui
9.1 Yishui debe realizar tareas o participar en trabajos de mantenimiento bajo el liderazgo del oficial de guardia y el contramaestre.
9.2 Cuando esté de servicio, debe ceñirse a su puesto e implementar concienzudamente las disposiciones del sistema de deberes. Antes de zarpar, debemos hacer preparativos para probar el timón, inspeccionar las luces de navegación, banderas y señales según sea necesario.
9.3 Durante la navegación, conducir correctamente según las instrucciones del capitán, oficial de guardia o piloto. Si las contraseñas son inconsistentes, prevalecerá la contraseña del capitán.
Cuando no estás de servicio ni al mando, además de trabajar, debes vigilar con atención.
9.4 Seguir las instrucciones del conductor de turno y girar correctamente.
9.5 Responsable de la limpieza de la cabina; responsable del mantenimiento de banderas de señales, martillos de mano, sondas mecánicas y registros de remolque, lubricación del mecanismo de dirección y engrase de los cojinetes de la mecha del timón de acuerdo con las instrucciones; del segundo oficial.
9.6 Realizar operaciones de fondeo y molinete según sea necesario, medir tanques de agua y zanjas de aguas residuales (pozos); participar en el amarre según instrucciones del primer oficial.
9.7 Cuando no esté de servicio, bajo la disposición del contramaestre, participar en trabajos de amarre, foques, limpieza de tanques, extinción de incendios, salvamento, taponamiento de fugas y acabado de pasarelas, redes de seguridad y escaleras de desvío y botes salvavidas; (balsas); realizar mantenimiento de pintura antioxidante, desmontaje e inspección de accesorios, empalme y tejido de aparejos y reparación de lonas; Cuando sea necesario, complete otras tareas asignadas por el primer oficial o el contramaestre. (Por ejemplo, turnarse para encargarse de la carpintería según la disposición del contramaestre).
9.8 Durante las tareas de navegación y atraque, inspeccionar e inspeccionar la seguridad del buque según sea necesario.
9.9 Según las instrucciones del conductor de turno, recoger y dejar a los pilotos, agentes y personal de a bordo, y prestar atención para garantizar su seguridad.
9.10 Tener la responsabilidad de guiar y ayudar a Ershui a trabajar y mejorar sus habilidades.
9.11 Realizar los trabajos de entrega de acuerdo con la normativa pertinente de la empresa.
10 Ershui
10.1 Ershui trabaja bajo el liderazgo del contramaestre; obedece las órdenes del conductor de turno. También debes aceptar la guía de Yishui en el trabajo.
10.2 Bajo la disposición del contramaestre, participar en el amarre, retraer la red de seguridad de la pasarela y la escalera de desvío, palear pintura, limpiar y mantener, trabajar en el fueraborda, la torre de perforación, el compartimiento de interruptores y revisar la cabina y contar, amarrar la carga, desmontar e inspeccionar los accesorios de carga y descarga, conectar e insertar el aparejo trenzado, coser la lona, estibar el bote salvavidas (balsa), cese el fuego, hacer la cabeza, primer oficial, primer oficial.
10.3 Ayudar a Yishui a recuperar la escalera de desvío y el registro del pozo, y realizar sondeos mecánicos.
10.4 Salvo la entrada y salida de puertos y el cruce de canales, bajo el principio de garantizar la seguridad y con el consentimiento del capitán, se podrá aprender a gobernar bajo la guía de un marinero de primera.
10.5 Hacer un buen trabajo en diversas tareas de traspaso durante el período de traspaso de trabajo.
Los títulos y responsabilidades de los miembros de la tripulación son universales. Aunque sea ligeramente diferente, no es más que eso.
/ns.php? cl=ns&catid=1218. ahoramenuid = 11652 & cpath = 1215:1218: