5 copias de plantillas de contratos de arrendamiento de escaparates
1 Modelo de contrato de arrendamiento de fachada de tienda
Parte A: (arrendador)
Parte B: (arrendatario)
Este acuerdo entre las Partes A y Parte B Con base en los principios de beneficio mutuo, igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, y de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos, se suscribe el siguiente modelo de contrato de alquiler de sala:
1 La casa en alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa<. /p>
En segundo lugar, el plazo del arrendamiento. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _años. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. La Parte B debe negociar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A dentro de los 10 días anteriores al vencimiento del contrato, de lo contrario se considerará una renuncia y la Parte A tiene derecho a firmar otro contrato.
3. El alquiler anual es_ _ _ _ _ _ _ _ _año\umonth\uday\umonth\uday\umonth\uday\uday\umonth\uday \u月\u日
Cuarto, la decoración de la casa de alquiler. Si la casa sufre daños provocados por el hombre, la Parte B la reparará a tiempo. Si la casa sufre daños por fuerza mayor, la Parte A la reparará a tiempo.
5. La Parte A no tiene nada que ver con ninguna disputa económica ni otras responsabilidades entre la Parte A y la Parte B durante el proceso comercial.
Verbo intransitivo muestra contrato de arrendamiento de tienda cambio de arrendador y arrendatario
1 Durante la ejecución del contrato, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar la casa. a un tercero o intercambio mutuo de casas; de lo contrario, la parte A tiene derecho a recuperar la casa.
2. Durante la vigencia del contrato, si la Parte A acuerda con la Parte B ceder el derecho de uso de la casa a un tercero, este contrato seguirá siendo válido para la Parte B original y el propietario. de la casa.
7. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A no es responsable de todas las disputas económicas y civiles entre la Parte B y terceros.
8. Durante la ejecución del contrato, la Parte B mantendrá intactas todas las instalaciones dentro y fuera de la vivienda arrendada. Si realmente es necesario reconstruir o agregar otras instalaciones fijas, deberá realizarse con el consentimiento de la Parte A, y ambas partes negociarán los fondos necesarios. Si la Parte B necesita demoler la casa al final del contrato, la restaurará a su estado original. La Parte A que no quiera o no permita que la casa sea demolida no será compensada.
9. Durante la ejecución del contrato, si la casa necesita ser demolida debido a cambios de política, planificación urbana unificada, etc., el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y de este contrato. será terminado. La Parte B cooperará activamente y no hará ninguna exigencia a la Parte A...
10 Durante la ejecución del contrato, la Parte B debe cumplir con la ley, ser civilizada y ética, y mantenerse conscientemente en el interior. e higiene exterior. El agua, la electricidad y las cargas sociales (seguridad pública, saneamiento, industria y comercio, impuestos, etc.) serán pagadas por la Parte B...
XI. Responsabilidades de la Parte A
1. Entregar la casa a la Parte B para su uso en el plazo previsto en el contrato. En caso contrario, la Parte B será compensada por las pérdidas económicas del 10% del alquiler anual por cada día excedido.
2. Si la vivienda no se repara conforme al contrato, la Parte B compensará las pérdidas económicas ocasionadas.
3. La Parte B no rescindirá el contrato sin motivo (excepto el artículo 9); de lo contrario, la Parte B compensará a la Parte B por pérdidas económicas de 65.438.000 yuanes en alquiler anual.
Doce. Responsabilidades de la Parte B
1. La casa de alquiler no será utilizada para actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos.
2. No debe interferir ni afectar la vida normal de los vecinos del entorno.
3. Si no repara otras instalaciones de la casa según lo estipulado en el contrato, se le compensarán las pérdidas económicas según las consecuencias.
4. Mudarse inmediatamente después de terminar el contrato, o pagar el alquiler de la casa arrendada y recibir una multa del 10% del alquiler.
Trece. Condiciones para la exención
Si un desastre natural irresistible causa pérdidas económicas a ambas partes o a una de las partes, ninguna de las partes podrá presentar ningún reclamo contra la otra parte.
14. Para asuntos no cubiertos en este contrato, las dos partes negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". tendrá el mismo efecto que este contrato.
15. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
16. Este contrato de arrendamiento de tienda se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
(Nota: el contratista de la Parte A cobrará el alquiler anualmente y emitirá recibos. Si la Parte B incumple el contrato, se le impondrá una multa de 50 RMB de alquiler y la Parte A tiene derecho a recuperar inmediatamente el contrato. el escaparate arrendado.)
Parte A (arrendador): Parte B (arrendatario):
Huella de la mano:
Año, mes y día
Plantilla de contrato de arrendamiento de fachada de tienda 2
p>Arrendador: (en adelante Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A se ubicará en el Centro Comercial del Condado de Wulong. El escaparate del número 56 (aproximadamente 28,3 metros cuadrados) se alquila a la Parte B para su funcionamiento. Para regular el comportamiento de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de arrendamiento de fachada:
1. Antes de arrendar el sitio de la Parte A, la Parte B debe obtener una licencia comercial emitida por la industria y. departamento de administración comercial y dar cumplimiento a los proyectos empresariales aprobados por el departamento de administración industrial y comercial. Los residentes permanentes no locales también deben tener documentos válidos, como tarjetas de identificación, permisos de residencia temporal, certificados de planificación familiar y certificados de población flotante, y presentar copias de todos los documentos a la Parte A.
2. contrato, Parte B Se pagará un depósito de 5.000 RMB a la Parte A, que no se utilizará para deducir el alquiler del escaparate. Si la Parte B puede cumplir plenamente este contrato dentro del período del contrato, la Parte A reembolsará el depósito de la Parte B en su totalidad (sin intereses) al vencimiento.
3. Una vez firmado el contrato, el escaparate no se devolverá a la Parte A a mitad de camino; de lo contrario, no se reembolsará el depósito. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no transferirá el escaparate a otros para su operación sin autorización. Si es necesario transferir el escaparate debido a circunstancias especiales, la Parte A debe acordarlo. La Parte A cobrará una tarifa de gestión de transferencia de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes cada vez. En caso de transferencia no autorizada, la Parte B será multada _ _ 4000 _ _ yuanes (deducida del depósito), y el nuevo inquilino será multado _ _ 5000 _ _ yuanes. Después de eso, el alquiler aumentará _ _ _ y el. Se volverá a firmar el contrato de arrendamiento.
4. El alquiler de la tienda es de _ 100.000 yuanes al año (_ _cien mil yuanes), y la Parte B debe pagar el alquiler en un solo pago.
5. El Partido B debe cumplir con las leyes, decretos y políticas del país, hacer un buen trabajo en la gestión integral, obedecer la gestión de varios departamentos de gestión y operar legalmente dentro del ámbito de los negocios. Si la Parte B viola las leyes y disciplinas y desobedece a la administración, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. Si las consecuencias son particularmente graves, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.
6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos tales como honorarios de gestión industrial y comercial, impuestos, honorarios de agua y electricidad, honorarios de mantenimiento de las instalaciones y honorarios de saneamiento (como el uso de baños pagados para orinar). ). Los propietarios del sector de la restauración deben prestar atención a la higiene medioambiental, especialmente a garantizar el buen funcionamiento del alcantarillado. Si el alcantarillado está obstruido, los propietarios del restaurante responsables del bloqueo del alcantarillado pagarán para limpiarlo.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá hacer un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo y "tres garantías frente a la puerta". Si el departamento de gestión castiga a la Parte A porque la Parte B no cumple con los requisitos de las "Tres Garantías en la Puerta", la Parte A impondrá una multa de 500 yuanes a la Parte B, que se deducirá del depósito. La parte B será responsable de las pérdidas causadas por el accidente responsable a sí misma y a la otra parte, si las consecuencias son particularmente graves, serán entregadas al departamento judicial para su tratamiento.
8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien las instalaciones de la Parte A. Si hay una compensación por daños (deducida del depósito), no se permiten modificaciones en la estructura general de la fachada (como perforaciones en las paredes, aberturas de puertas y ventanas). Si necesita decorar la fachada, debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la fachada y confiscar el depósito.
Nueve. Este acuerdo tiene una vigencia de un año, es decir, del 20 de octubre de 20__114 al 20 de octubre de 20__113. En principio, la Parte A garantiza el período de funcionamiento de la Parte B. Si hay cambios importantes en la macropolítica nacional, el gobierno local replanifica las áreas urbanas y el Partido A necesita retirar su aparición con anticipación debido a importantes medidas operativas, el Partido A debe notificar al Partido B con un mes de anticipación, y el Partido B debe obedecer incondicionalmente. Una vez rescindido el contrato, la Parte A no estará obligada a pagar compensación.
X. Este contrato se realiza por duplicado y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.
Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas. Una vez vencido el contrato, la Parte A ofertará por la fachada y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
Parte A: (Firma)
__Año__Mes__Día__11__Mes__Día
Parte B: (Firma)
p>__ _ 20 _ _año_ _mes_ _día 11_mes_ _día
Plantilla de contrato de arrendamiento fachada tienda 3
Arrendador: En adelante Parte A
DNI:
Arrendatario: En adelante denominada Tarjeta de identificación del Partido B
:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y relevante Se estipula que para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas partes.
Artículo 1 La Parte A es propietaria de la Habitación 507, Edificio 88, Yuanling Xinyuan, Yuanling Village, Yuanling Village, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, completamente amueblada.
_ _Arrendamiento a la Parte B para uso residencial. Los gastos de gestión de la propiedad, recogida de basura, televisión por cable, agua, electricidad, gas y otros gastos correrán a cargo de la Parte B.
Se adjunta una lista: Dormitorio principal: cama, colchón, armario, tocador. , taburete tocador, cortinas, aire acondicionado en el segundo dormitorio.
Uno: Cortinas, aire acondicionado.
Segundo dormitorio
Dos elementos: cama, colchón, mueble beige, cortinas
Sala de estar: sofá, mesa de centro, mueble TV, TV), cortinas, seis mesas y sillas de comedor, _ _ Cocina refrigeradora: gabinete de desinfección, gabinete y mueble de pared, estufa y campana extractora Midea, bombona de gas del Grupo Shenran. Dos balcones: termo eléctrico Midea, lavabo, espejo, tendedero.
Baño: toallero, WC, ducha, rociador.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes, hasta 2010
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato y todas las consecuencias de recuperar la casa correrán a cargo de la Parte B:
1. Transferir la vivienda sin autorización Arrendar, subarrendar, enajenar, prestar u operar conjuntamente
2. Utilizar la vivienda alquilada para realizar actividades ilícitas y perjudicar * * * los intereses públicos
<; p>3. Falta de pago puntual de las tasas correspondientes4. Incumplimiento de las obligaciones conforme al contrato
Artículo 3 El plazo, forma y depósito del alquiler y del pago del alquiler; .
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual durante el período del contrato será RMB, y la Parte B lo pagará en el año, mes y día.
El primer alquiler de la parte A es RMB. Paga primero y usa después.
2. Depósito de muebles: RMB; depósito de agua, electricidad y gas: RMB.
Artículo 4 Requisitos para el uso de la casa durante el período de arrendamiento
La casa entregada a la Parte B deberá estar finamente decorada, limpia y luminosa, con todos los azulejos de piso, revestimiento, pisos de dormitorios, puertas, ventanas, cerraduras, etc. Buen estado (se observaron algunos daños). La firma de la Parte B representa el acuerdo de que los muebles están en buenas condiciones. Si hay algún daño durante el período de alquiler, la Parte B será responsable de las reparaciones e indemnización.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato y acuerdos relacionados
1. La Parte B incumple este contrato.
Los artículos 1 y 2 contemplan la responsabilidad de indemnización si la propiedad no ha sido alquilada durante _ _ _ _ _ _ años.
2. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B deberá pagar el 1% del alquiler mensual a la Parte A diariamente.
2. La Parte B requiere el pago del alquiler*** 4 veces por trimestre. Debe pagar el alquiler del próximo trimestre _ _ _meses por adelantado.
Pagar indemnización por daños y perjuicios.
3. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.
4. La Parte A garantiza la propiedad de la vivienda y aporta los certificados correspondientes. No existen disputas sobre derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A debe completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes de entregar la casa. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
5. Durante el periodo de alquiler, en caso de incendio, robo, siniestro, etc.
, La Parte B asumirá toda la responsabilidad por la compensación.
6. La parte B debe cuidar bien todas las instalaciones de la casa y mantenerla limpia. No se permiten clavados a la pared ni contaminaciones que dañen la pared. Si está dañado, será detenido.
7._ Una vez finalizado el periodo de arrendamiento de _ _ años, si ambas partes quieren alquilar o no alquilar, deberán avisar a la otra parte con _ _ _ meses de antelación. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B limpiará la casa y se la entregará a la Parte A...
8. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, La parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
Artículo 6 Condiciones de Exención
1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.
2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal. Si el contrato se rescinde por las causas anteriores, se calculará el tiempo real de uso del bien arrendado y se pagará el exceso o defecto.
Artículo 7 Método de resolución de disputas
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitarlo; Autoridad de gestión de alquileres de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 8 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este contrato.
Artículo 9 Estado del contador de agua y electricidad:
(1) contador de agua de 1 tonelada;
(2) Rendimiento eléctrico: grado.
La Parte B pagará las tarifas anteriores a la oficina de administración a tiempo según sea necesario. Los cargos por pago atrasado debido al olvido de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
Este contrato se celebra. en dos ejemplares, cada parte en posesión de un ejemplar.
Se adjunta la lista de entrega:
Observaciones:
Este contrato tiene estrictamente prohibida la modificación manual (excepto la firma), y las modificaciones no serán válidas. Ambas partes negocian e imprimen el contrato para su firma.
Arrendador: (signature_)
Tel:
Hora de firma:
Número de cuenta bancaria:
Cuenta banco de apertura:
Arrendatario: (signature_)
Tel:
Hora de firma:
Número de cuenta bancaria:
p >Banco de Cuenta
Aproximadamente 4 páginas del contrato de arrendamiento de la fachada de la tienda de demostración
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Arrendamiento: (en lo sucesivo, Parte A) Denominado Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y sus leyes y reglamentos pertinentes, está relacionado con esta ciudad.
Tanto la Parte A como la Parte B celebran este contrato sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo con respecto al arrendamiento de la Parte A de su local comercial de propiedad legal a la Parte B y al arrendamiento de la Parte B del local comercial de la Parte A...
1. Descripción del local arrendado
1. La Parte A arrendará la tienda ubicada en el local que legalmente posee a la Parte B para su operación. La superficie edificable de esta fachada es de * * * metros cuadrados.
2. Finalidad del arrendamiento del escaparate
1. La Parte B alquila el escaparate con fines comerciales. (No se utilizará en industrias con contaminación grave, como reparación de automóviles, hoteles, reciclaje de residuos, etc.)
2 La Parte B promete a la Parte A que durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará. cualquier cambio sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A. La estructura original y el propósito de la fachada.
En tercer lugar, el plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento de este contrato es (año) desde (hasta).
Cuatro. Alquiler y forma de pago
El alquiler es RMB por año (mayúscula: Yuan). El alquiler se paga anualmente en efectivo y el alquiler del año siguiente se paga con un mes de antelación. El Partido A exige que el Partido B pague un depósito por las instalaciones de vivienda y las instalaciones públicas en RMB (mayúscula: Yuan). Al finalizar el período de arrendamiento y liquidados los honorarios, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B el mismo día.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A entregará la llave de fachada antes mencionada a la Parte B en la fecha en que la Parte B pague el alquiler.
2. La Parte A debe garantizar que el escaparate arrendado a la Parte B pueda utilizarse para operaciones comerciales. La Parte B no subarrendará (venderá) el local alquilado por la Parte B a ningún tercero ni aumentará el alquiler durante el período de arrendamiento;
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá garantizar que la propiedad de la fachada arrendada sea clara, sin objeciones por parte de la misma parte, ni disputas sobre su uso.
4. Antes de entregar el escaparate a la Parte B para su uso, la Parte A será responsable de resolver los problemas de agua y electricidad del escaparate arrendado y proporcionar infraestructura como agua y electricidad. A..
5. Al vencimiento del contrato de arrendamiento, si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar el escaparate. Todos los equipos e instalaciones móviles y removibles agregados por la Parte B para su operación pertenecerán a la Parte B, y aquellos que no se pueden mover o desmantelar pertenecerán a la Parte B. La Parte B deberá mudarse dentro de los 15 días posteriores a la expiración del período de arrendamiento.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B utilizará la fachada de conformidad con este contrato, y no será responsable de indemnización por desgaste natural. y desgarro de la fachada.
2. Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la fachada, la Parte B tiene derecho a decorar la fachada de acuerdo con las necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos tales como agua, electricidad, saneamiento, honorarios de administración de la propiedad y otros gastos incurridos debido al arrendamiento del local comercial. Pagar el alquiler según lo acordado.
6.Requisitos de uso de la fachada y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la fachada y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas por razones de calidad, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A; la Parte A realizará las reparaciones dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A.
2 La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la fachada y sus instalaciones auxiliares. . Si la fachada y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de repararla.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A deberá garantizar que el escaparate y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en condiciones normales, utilizables y seguras. Si la Parte A o el arrendador necesita inspeccionar y mantener la fachada, la Parte A deberá notificar a la Parte B con 15 días de anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. Si la Parte B obstaculiza el mantenimiento, la Parte B asumirá todas las consecuencias.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita remodelar, ampliar o decorar el escaparate, la Parte A está obligada a notificar a la Parte B. Los asuntos específicos pueden ser acordados por ambas partes en los términos.
5. Si la Parte B necesita decorar la fachada exterior o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe notificar a la Parte A con anticipación.
Siete. Renovación del contrato de arrendamiento
Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar todos los locales alquilados y la Parte B deberá devolverlos según lo programado. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A dos meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento. Ambas partes podrán renegociar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento en base a lo estipulado en este contrato y la situación real.
8. La aparición de la regresión estatal.
1. A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B deberá devolver la fachada dentro de _ _ _ _ días después de la expiración del período de arrendamiento de este contrato. Si la propiedad se devuelve atrasada sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una tarifa de ocupación del escaparate de 500 yuanes/metro cuadrado por cada día de atraso.
2. Cuando la Parte B devuelva el escaparate según lo estipulado en este contrato, éste deberá ser inspeccionado y aceptado por la Parte A, y los procedimientos de cancelación sólo podrán completarse después de que la Parte A haya liquidado los honorarios respectivos.
9. Subarriendo, Transferencia e Intercambio
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita subarrendar la tienda, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con anticipación y obtener la Parte. El consentimiento por escrito de A.
2. La Parte B promete a la Parte A que no transferirá el derecho de arrendamiento del escaparate a otros ni lo intercambiará con el escaparate arrendado.
Plantilla de contrato de arrendamiento para fachada de tienda 5
“arrendatario” de la parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B “arrendatario”: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La parte A proviene de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día.
Partido B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Este contrato se firma bajo la premisa de igualdad y voluntariedad de ambas partes de conformidad con la "Constitución de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China". jurídicamente eficaz y amparado por la ley después de ser firmado por ambas partes. Por la presente llegamos al siguiente acuerdo en cuestiones específicas de arrendamiento:
1. La ubicación específica de este contrato es. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dado que la parte A no es propietaria de la tienda, la tienda proviene de un arrendamiento y tiene el derecho para utilizarlo Para el derecho de subarrendamiento, la Parte A deberá proporcionar un contrato de arrendamiento original válido firmado por el propietario de la tienda como anexo a este contrato.
2. Este contrato tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, es decir, _ _ _ _ _ _ _ _ _ años
3. de la tienda es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúsculas), pagadero en dos cuotas. La primera cuota se paga cuando se firma el contrato, y la segunda cuota es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Después de la firma de este contrato, el alquiler de la tienda no variará; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A.
5. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa subarrendando, la Parte B tiene derecho de tanteo.
6. La información y los materiales proporcionados por la Parte A y la Parte B deben ser verdaderos y válidos; de lo contrario, se considerará que engaña a la otra parte y todas las pérdidas de la parte engañada serán compensadas por la parte engañada. fiesta.
7. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá compensar a la otra parte por todas las pérdidas y daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas).
8. Una vez que el contrato entre en vigor, si hay una disputa, se presentará una demanda ante el tribunal. Todos los gastos calculables incurridos por la parte ganadora debido a la demanda serán pagados por la parte perdedora.
Nueve. El lugar de firma de este contrato es la tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
XI. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes y el notario.
Parte A:
Parte B:
Notario Público:
Fecha:
Acerca de la Fachada de la Tienda Contrato de arrendamiento Cinco cláusulas relevantes de la plantilla;
★Versión estándar del contrato de arrendamiento de tienda (5 artículos)
★Muestra de contrato de arrendamiento de tienda
★Arrendamiento de cinco tiendas Plantillas de contratos
★5 plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas personales
★ 5 plantillas de contratos de arrendamiento de tiendas simples y prácticas
★ 5 muestras de contratos de arrendamiento de tiendas urbanas
★Plantilla general para contrato de arrendamiento de tienda (5 artículos)
★ Plantilla de formato de contrato de arrendamiento de tienda 2022 (5 fotos)
★Cinco plantillas para contrato de arrendamiento de tienda 2022
★Cinco estipulaciones en el contrato de arrendamiento de tienda