Traducción al chino clásico de estornudo
O su hijo dijo: "Lo que dices y haces debe hacerlo un maestro de escuela primaria".
Vive la vida de un camarero y un maestro. . El profesor come y bebe, el profesor se inclina hacia un lado. El maestro hizo la vista gorda, dejó los palillos a un lado y estornudó. No pudo obligarlo a hacerlo, así que le agradeció y dijo: "En realidad, es muy difícil para mí aprender estas cosas maravillosas".
Traducción:
Alguien le dijo a su hijo: "Deberías aprender de tu maestro".
Su hijo recordó el trabajo de su padre. Cuando come con el maestro, come cuando el maestro come y bebe cuando el maestro bebe. Cuando el maestro se pone de lado, se pone de lado. La maestra observó en secreto su comportamiento y sonrió inconscientemente. Dejó los palillos y estornudó. Le costó aprender este método, por lo que dijo con admiración: "El maravilloso método de mi maestro es realmente difícil de aprender".
2. ¿Por qué algunas personas dicen que estornudar significa que alguien te extraña? No existe base científica para el reflejo del estornudo, comúnmente conocido como “estornudo” o “estornudo”, que es una acción refleja defensiva provocada por la mucosa nasal.
Pero en el folklore tradicional, se ha considerado como un signo de algún comportamiento anormal o tendencia de desarrollo de las cosas, y sus diversas explicaciones son confusas. Estornudar significa que alguien está pensando en ti.
Esta teoría está probada por el Libro de los Cantares y explicaciones relacionadas. Por ejemplo, el Sr. Chen Zizhan cree que este poema está basado en canciones populares y pertenece al tema del coqueteo de hombres y mujeres. El poema dice "No puedo quedarme dormido cuando hablo de ello, no puedo quedarme dormido cuando quiero pensar en ello", lo que se interpreta como "No puedo quedarme dormido cuando me despierto, estornudo cuando Lo pienso".
Antes de él, Han Zhengxuan comentó esto: "No puedo dormir debido a la preocupación. Si una mujer (tú) piensa en mí, estornudaré. Parece que tú también me extrañas". estornudó.
El poema "Yuan Ri" de Su Shi de la dinastía Song decía: "¿Quién es Xiao Lai?". Se puede entender basándose en la anotación de Zheng Xuan o la traducción literal de Chen Zizhan. Pero aunque existe una diferencia entre extrañar y ser extrañado, no hay duda de que pertenece al cariño familiar.
Hasta ahora, este es un fenómeno común en las zonas rurales: un niño estornuda, y su madre le dice: "La abuela está pensando en ti", y luego planea volver a casa de sus padres para visitarla. parientes: alguien estornuda porque está pensando en mí. Cuando dices estornudar, alguien está "hablando de mí".
Volumen 4 de "Ensayos de Rong Zhai" de Hongmai de la dinastía Song: "Aquellos que estornudan mucho hoy escupirán nubes: 'Algunas personas dicen que lo soy', especialmente las mujeres". Tres de "Lazy True Son" de Songyongqing: "El dicho popular es que la gente se ríe de los demás".
"Porque algunas personas dicen que quiero quejarme y decir maldiciones, se puede ver que la palabra 'diciendo'. sobre mí" debe entenderse como "decir cosas malas sobre mí (o chismear)". En el drama "La humillación de Jy" de Yuan Kang, dos solteros que viven cerca de Liangshanbo se hicieron pasar por Song Jiang y Lu y le robaron a la hija del viejo vendedor de vinos Wang. Lin. Cuando los héroes de Liangshan expusieron la verdad y estaban a punto de castigar a los impostores, los solteros estornudé: "Si estornudas cuando tienes calor, alguien tiene que decir algo al respecto". señal de que alguien está hablando mal de mí o chismorreando.
Estornudar es una buena señal, como consta en "Yanbei Lu": "La emperatriz viuda Rong estornudó, los asistentes y sirvientes gritaron 'Conquista la dinastía Sui'. al unísono, y los judíos gritaron "Viva".
A día de hoy, algunas personas todavía tienen una costumbre similar: cuando alguien estornuda, inmediatamente aplaude y desea buena suerte: "¡Bien! ¡Longevidad!". Otros dicen lo contrario: estornudar es un mal augurio. Lo que otros dicen sobre la "longevidad" no es desear buena suerte, sino orar por una vida oportuna y segura, similar al "Me quejaré de los deseos" de Hong Mai. Por ejemplo, Liu Dong y Yu Yizheng registraron en "Paisaje de la capital imperial" que el quinto tambor del día de Año Nuevo, si una persona estornuda en la cama, debe levantarse inmediatamente, de lo contrario se enfermará.
Levantarse es un remedio. Algunas personas han cuestionado durante mucho tiempo esta afirmación: si estornudar es un mal augurio, entonces la persona que estornuda debe encontrar una manera de remediarlo a tiempo, entonces ¿por qué esperar a que otros oren? Entonces, algunas personas especulan que puede ser que los antiguos creyeran que estornudar era perjudicial para ellos mismos, por lo que dijeron algo para protegerse de los desastres.
Algunos otros países tienen costumbres similares. Se dice que el momento de estornudar se debe aprovechar para comprobar la ocurrencia y el bien o mal de las cosas.
Por ejemplo, Lu de Jing decía que estornudar en el segundo día del mes lunar significa comer y beber, el día feo significa preocupación, el día nublado significa asuntos exteriores, el día Mao significa auspiciosidad, el día Chen El día significa matrimonio o reunión, el cuarto día significa hablar sobre el bien y el mal, y el día del mediodía significa hablar sobre el bien y el mal. Significa una visita agradable, el día del juicio final significa que no hay mala suerte, el día Shen no significa nada y el día Tú significa que los invitados son. próximo. ¿Existe una explicación causal? Número
De la teoría anterior y de la información citada se puede ver que la costumbre de estornudar como símbolo ha existido al menos en la era del "Libro de los Cantares", y tal vez se remonta a tiempos más antiguos. siglos. "Hanshu" contiene dieciséis volúmenes de notas diversas sobre estornudos y tinnitus, que básicamente se perdieron durante las dinastías Sui y Tang. Por lo tanto, las diversas teorías fabricadas por personas de Tang, Song y más allá pueden no ser una base confiable para explorar el origen, la formación y las implicaciones culturales de esta antigua costumbre.
En el proceso de herencia popular, pueden ocurrir varias mutaciones, que pueden ser diferentes de la apariencia original, lo que resulta en varias explicaciones. Muchos registros de datos relacionados también pueden sacar conclusiones diferentes. Desde esta perspectiva, es un misterio si la costumbre de estornudar se formó sobre la base del conocimiento o experiencia que tenían los antiguos, y cómo sacaron conclusiones e infirieron una o más posibilidades sobre esta base.
El estornudo suele ser una alergia en la nariz o una sensación de picazón profunda en los conductos externos, que puede liberarse a través de erupciones involuntarias. Estornudar puede ser un síntoma en sí mismo, a veces acompañado de otros síntomas como picazón, secreción nasal, congestión nasal o picazón en los ojos, lagrimeo y respiración por la boca: todos los síntomas del resfriado. Si comienza a estornudar y desarrolla otros síntomas de alergia, como asma o eccema, es posible que haya desarrollado una sensibilidad tolerable al * * *.
Estornudar es la forma que tiene el cuerpo de eliminar materias extrañas de la nariz. Hay cuatro razones por las que la gente estornuda.
Mirar los estornudos cuando estás resfriado puede ayudar a despejar la nariz. Estornudar cuando se tiene rinitis alérgica o fiebre del heno expulsa los alérgenos de las fosas nasales.
Las personas con rinitis vasoconstrictora presentan síntomas típicos de secreción nasal y estornudos frecuentes. Este estornudo hinchado ocurre cuando los vasos sanguíneos de la nariz se vuelven alérgicos a la humedad y la temperatura o incluso a la comida picante.
La cuarta causa más común de estornudos es la rinitis no alérgica o rinitis eosinofílica. El paciente tenía síntomas de rinitis crónica pero no respondió positivamente a diversos alérgenos.
Y por alguna razón desconocida, sus cuerpos parecen liberar histamina, provocando síntomas alérgicos como estornudos. No te preocupes por los estornudos accidentales.
Los estornudos, un síntoma del resfriado, suelen desaparecer en dos semanas a medida que el resfriado se recupera. Sin embargo, los estornudos persistentes u otros síntomas de alergia, como secreción nasal, congestión, dolor de garganta u ojos llorosos y con picazón, pueden justificar una visita a su médico.
Los estornudos pueden provenir de las fosas nasales, como chiles y pequeñas sustancias extrañas. Polen, moho u otros alérgenos.
La mayoría de los estornudos alérgicos se pueden tratar eficazmente con antihistamínicos y el tratamiento en casa se centra en reducir los alérgenos como el polvo y el moho. Caspa, etc
Si tienes fiebre del heno, puedes hacer algo oportuno antes de salir.
3. Recomendar varios cuentos chinos clásicos de humor y sus traducciones.
El sacerdote taoísta, el monje y la barba cruzaron el río. De repente, sopló el viento y el barco estuvo a punto de volcar. Los monjes y taoístas entraron en pánico. Tiraron las Escrituras al río y pidieron ayuda a Dios. No había nada que tirarle a la barba, simplemente se los quité uno por uno y los tiré al río. El monje preguntó: "¿De qué sirve arrancarme la barba?" El hombre dijo: "Estoy tirando mi cabello (ancla) aquí".
Traducción:
Taoísta, Un monje, un hombre barbudo que cruzaba el río, de repente se encontró con un fuerte viento, el barco estaba a punto de hundirse. Tanto los monjes como los sacerdotes taoístas tenían miedo. Rápidamente arrojó las Escrituras al río y pidió ayuda a Dios. El barbudo no tenía nada que tirar, así que se lo arrancó y lo arrojó al río. El monje y sacerdote taoísta le preguntó: "¿Por qué te arrancaste la barba?" El barbudo respondió: "Tiré mi pelo aquí".
Cruzando el puente
A. El paisano regresó de la ciudad, le dijo a su esposa: "Estornudé innumerables veces en la ciudad". Su esposa le dijo: "Te extraño en casa. Cruzó el peligroso puente cargando estiércol todos los días, y después de repetirlo varias veces". veces estuvo a punto de resbalar.
En cambio, maldijo: "¡Puta, incluso si me extrañas, todavía tienes que ver qué es!"
Traducción:
Un hombre de campo regresó a casa desde la ciudad y dijo : La esposa dijo: "Estornudé varias veces cuando estaba en la ciudad". La esposa dijo: "Eso es todo porque te extraño en casa". Un día, tomó un carro de estiércol y cruzó un puente desvencijado. De repente estornudó varias veces y casi se cae al río. Me regañó: "¡Puta, aunque me quieras, tienes que mirar donde estás!"
Tabú sobre la sordera
Los sordomudos quieren ocultar sus secretos. . Si eres sordo y mudo por un día, puedes cantar una canción y el mudo sabrá que eres sordo. Puedes hacer un nudo abriendo y cerrando los labios y aplaudiendo, y una persona sorda escuchará durante mucho tiempo. Al ver que sus labios se habían detenido, elogió: "Maravilloso, maravilloso. Hace mucho que no escucho buenas noticias y hoy es mejor".
Traducción:
El el hombre sordo tiene celos de ser sordo y mudo. Celoso de ser mudo. Un día, el sordo vio al mudo y le pidió que cantara una canción, que en realidad era una burla de sus defectos. Sabiendo que la otra persona era sorda, el mudo abrió y cerró los labios, marcó el compás con las manos y fingió cantar. El sordo también fingió escuchar. Al ver que los labios del mudo estaban inmóviles, lo elogió y le dijo: "Genial, hacía mucho que no escuchaba tu hermoso canto y hoy has vuelto a mejorar".
4. /p>
Un hombre sordo fue a visitar a un amigo. El perro ladra cuando lo ve. Estaba perdido. Conoce al anfitrión. Después de rendir homenaje, dijo: "Su familia está honrando a los perros. Creo que anoche no durmieron". El anfitrión preguntó: "¿Qué pienso?". Respuesta: "Cuando vi a mi hermano, solo 32313353236313431303 23136353355858685 e 5 aeb 93133336396339 hit Bostezo."
Traducción:
Un hombre sordo fue a visitar a un amigo. Cuando el perro de su amigo lo vio ladrar, el sordo ni siquiera se dio cuenta. Después de entrar a la habitación interior y ver a los dueños saludándose, le dijo al dueño: "¿Tu perro cree que no durmió anoche?". El anfitrión preguntó: "¿Qué pienso?". El hombre sordo dijo: "El perro sigue golpeando a su hermano pequeño cuando lo ve. Bosteza."
Preguntando direcciones
Un hombre miope se perdió y vio un cuervo sentado en una piedra. al borde del camino. Sospechó que era un ser humano y lo regañó repetidamente. Después de un rato, el cuervo se fue volando y el hombre dijo: "Te pedí que no estuvieras de acuerdo y tu sombrero se lo llevó el viento, así que no te lo diré".
Traducción:
Un hombre miope se perdió y vio un cuervo parado sobre una piedra al borde del camino. Pensó que era un hombre y fue a preguntar direcciones. Pregunté varias veces, pero nadie respondió. Después de un rato, el cuervo se fue volando. Myopia se dijo a sí mismo: "Eh, solo te pregunté si no estabas de acuerdo. Tu sombrero se lo llevó el viento y no te lo dije".
4. way ¡Ha pasado mucho tiempo desde que lo transmití! La cultura de aprender de los profesores ha estado pasada de moda durante mucho tiempo.
2. Trabaja duro día y noche, y trabaja duro sin quejarte. ——Trabaja duro día y noche (combina trabajo y descanso, habla de lado, concéntrate en el trabajo), una persona está obsesionada con el trabajo duro durante todo el día.
3. Si sale a la luz, culpará a la persona que lo pensó, pero también lamento que no sea extremadamente agradable. ——Espera hasta que (su.) Después de que todos salimos, alguien culpó (culpó) a las personas que salieron. También lamento que yo (él) no haya disfrutado de la diversión de jugar con ellos. Qin son vasallos y son más débiles que Qin
——Los Seis Reinos y Qin son estados vasallos y su poder nacional es más débil que Qin
5. Para probar la versión original de "Shishuo", Chen Yuanfang esperó a Yuan Gong a las once.
"¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que es el funcionario". la montaña". "Alabado sea, ¿qué hizo?" Fangyuan dijo: "Mi padre es demasiado alto. Debería usar la virtud para consolar a los débiles, para que la gente pueda hacer las cosas fácilmente. "Con el tiempo, la gente lo respetará más". Dijo: "Los que van solos están haciendo esto.
No sé si tu familia se siente sola y tu padre Fangyuan dijo: "Zhou Gong y. Confucio murió en el mismo mundo, y también Wanli Gong. Si no aprendes de Confucio, Confucio no aprenderá del Duque Zhou.
"
Cuando (Ji) tenía once años, fue a visitar a (Shao). Yuan Gong le preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu. La gente de cerca y de lejos lo elogia". ¿Qué hizo? "Fang Yuan dijo:" Cuando mi padre era Taiwei, usaba la virtud para apaciguar a los fuertes; mostraba misericordia a los débiles, para que la gente pudiera hacer las cosas con tranquilidad. A medida que pase el tiempo, todos lo respetarán cada vez más. "
Yuan Gong dijo: "Yo solía ser magistrado del condado de Ye, y eso es lo que hice. ¿No sé si tu padre está aprendiendo de mí o yo estoy aprendiendo de tu padre? Fangyuan dijo: "Zhou Gong y Confucio nacieron en épocas diferentes". Aunque están muy separados, sus acciones son muy consistentes.
El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou. ".
6. Después de que Wei tradujera el chino antiguo, fue nombrado gobernador de Yongzhou.
Con sal y leña, dos personas depositaron sus cargas bajo la sombra de un árbol. dos de ellos harían una piel de oveja Mientras peleaban, todos hablaban de lo que traían.
Li Hui les pidió que salieran y se volvió hacia el ministro de estado: "Con esta piel de oveja, ¿puedes encontrar a su dueño? ?" "?" Nadie respondió en el grupo. Li Hui pidió a alguien que pusiera la piel de oveja sobre la mesa y la golpeara con un palo. Cuando vio un poco de sal, dijo: "¡Queremos la verdad!", Confesó que también había gente cargando sal y leña. de ellos dejaron sus cargas al mismo tiempo y descansaron a la sombra del árbol.
Yo iba a irme después de un rato, y ellos estaban peleando por una piel de oveja, diciendo que era yo. Sin resultados durante mucho tiempo, Li Hui les pidió que salieran, volvió a mirar el registro estatal y dijo: "Con esta piel de oveja, pueden encontrar a su dueño". "Los funcionarios subordinados no pudieron responder. Li Hui le pidió a alguien que pusiera la piel de oveja en el asiento y la golpeara con un palo. Cuando vio (encontró) un poco de sal en polvo, dijo: "¡Entendí la verdad! "Que entren las dos partes en la disputa y lo lean de nuevo. La persona que llevaba la leña cayó al suelo y admitió su pecado.
Puedes hacer preguntas si no entiendes. Espero que lo hagas. será aceptado. Te deseo éxito en tus estudios.