Política de natalidad de la provincia de Hubei para parejas que se vuelven a casar, regulaciones de la política de natalidad de la provincia de Hubei para parejas que se vuelven a casar
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la labor de población y planificación familiar, promover el desarrollo poblacional equilibrado y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, de conformidad con la Ley de Población. Reglamentos de la República Popular China y la República Popular China y Ley de Planificación Familiar, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia, se formulan estos reglamentos.
Artículo 2 Ciudadanos cuyo registro familiar esté en esta provincia y ciudadanos que no estén registrados en esta provincia pero vivan en esta provincia, así como agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones dentro del ámbito administrativo. región de esta provincia, se sujetarán a este reglamento.
Artículo 3 Para llevar a cabo el trabajo de población y planificación familiar, debemos fortalecer la gestión integral, brindar servicios de alta calidad, confiar en el progreso científico y tecnológico, establecer un mecanismo de trabajo para la gestión integral de la proporción de sexos al nacer. , mejorar los sistemas de recompensa y seguridad social, y persistir en la publicidad El principio de combinar educación, control de la natalidad y trabajo regular es controlar la población, mejorar la calidad de la población y mejorar la estructura de la población.
Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles dirigirán el trabajo de población y planificación familiar dentro de sus propias regiones administrativas e implementarán un sistema de responsabilidad de gestión objetivo en el que los principales líderes sean responsables.
Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de planificación familiar y del trabajo de población relacionado con la planificación familiar dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior pueden encomendar a las agencias encargadas de hacer cumplir la ley de salud y planificación familiar la tarea específica de hacer cumplir la ley administrativa de población y planificación familiar.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de condado o superior serán responsables del trabajo relevante de población y planificación familiar de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Los grupos sociales como los sindicatos, los sindicatos, la Liga de la Juventud Comunista, las federaciones de mujeres, las asociaciones de planificación familiar, las empresas e instituciones y otras organizaciones, así como los ciudadanos, deben ayudar al gobierno popular en materia de población. y trabajo de planificación familiar.
Artículo 5: La implementación de la planificación familiar es *** y es responsabilidad común de cada ciudadano y de toda la sociedad.
Los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos en materia de planificación familiar están protegidos por la ley. La implementación de la planificación familiar es el objetivo común tanto del marido como de la mujer.
Artículo 6 Los gobiernos populares en todos los niveles organizarán e implementarán fondos para el trabajo de población y planificación familiar de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, asegurarán que la tasa de crecimiento de la inversión fiscal en población y planificación familiar sea mayor que el crecimiento tasa de ingresos fiscales regulares, y garantizar que la población y las necesidades de planificación familiar. Se debe dar prioridad al apoyo a la labor de población y planificación familiar en las zonas pobres y minoritarias.
Los fondos para trabajos de población y planificación familiar deben destinarse a fines específicos. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos administrativos de salud y planificación familiar deben fortalecer la supervisión y gestión de los fondos de trabajo de población y planificación familiar. Ninguna unidad o individuo podrá retener, retener o apropiarse indebidamente de fondos para trabajos de población y planificación familiar.
Alentar a grupos sociales, empresas, instituciones, otras organizaciones e individuos a realizar donaciones para trabajos de población y planificación familiar.
Artículo 7 Establecer un sistema de recompensa para los informes sobre población y planificación familiar. Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior recompensarán aquellos informes que sean verdaderos.
Capítulo 2 Organización y Gestión
Artículo 8 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior prepararán estadísticas de población para sus respectivas regiones administrativas con base en el plan de desarrollo poblacional formulado por el gobierno popular en nivel superior y en combinación con la situación de desarrollo de la población local e incorporarlo al plan nacional de desarrollo económico y social. Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán, bajo el liderazgo de los gobiernos populares a nivel de condado o superior, formular y organizar la implementación de los planes de implementación de población y planificación familiar en sus respectivos departamentos administrativos. regiones, implementar el sistema de responsabilidad de gestión de objetivos de trabajo de población y planificación familiar y realizar evaluaciones periódicas. Quien no cumpla con las metas de evaluación del sistema de responsabilidad en población y planificación familiar en la evaluación anual no será calificado como avanzado ni recibirá título honorífico ese año, y el responsable principal y los responsables directos no serán promovidos a cargos. ese año.
Las diversas normas y reglamentos formulados por los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos subordinados deben favorecer el desarrollo de la labor de población y planificación familiar.
Artículo 9 Las labores de población y planificación familiar estarán sujetas a la gestión territorial.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos de las ciudades son responsables del trabajo de población y planificación familiar dentro de sus respectivas jurisdicciones. El comité de aldea (residente) debe incorporar el trabajo de población y planificación familiar en el contenido de la autonomía de la aldea (residente), e implementar diversos sistemas y medidas para la población y la planificación familiar a través de una forma de autonomía adecuada a las características de la aldea (residente).
Las agencias estatales, grupos sociales, empresas, instituciones y otras organizaciones ayudarán y cooperarán con los gobiernos populares de los municipios locales y las oficinas de los subdistritos de las ciudades en la realización de trabajos de población y planificación familiar, e implementarán las Sistema de responsabilidad del representante legal de la unidad.
Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de los subdistritos de las ciudades, los comités de las aldeas (de residentes), así como las agencias estatales, los grupos sociales, las empresas, las instituciones y otras organizaciones deberían, de acuerdo con la situación real, tener personal de tiempo completo (tiempo parcial) y personal de planificación familiar, y organizar los fondos laborales necesarios.
Artículo 10 Los gobiernos populares en todos los niveles y sus departamentos administrativos de salud y planificación familiar, de acuerdo con sus responsabilidades estatutarias, fortalecerán los servicios y la gestión de planificación familiar para las poblaciones flotantes, proporcionarán servicios públicos básicos de planificación familiar para las poblaciones flotantes. poblaciones, y establecer La red de servicios y gestión de planificación familiar de poblaciones flotantes mejorará el sistema de gestión de planificación familiar de poblaciones flotantes y la forma organizativa.
La planificación familiar para población flotante es gestionada por el gobierno popular del lugar de registro del hogar y lugar de residencia actual, siendo la gestión principal el lugar de residencia actual. Los gobiernos populares del lugar de registro de hogares y del lugar de residencia actual deben cooperar entre sí, establecer y mejorar un sistema de contacto regular y cooperar plenamente con la población flotante en la publicidad y educación de la planificación familiar, la gestión de la información sobre el matrimonio y el parto, y la gestión técnica. servicios, premios y castigos, etc.
Los gobiernos populares de niveles superiores deben fortalecer la supervisión e inspección del trabajo de planificación familiar de la población flotante. Los gobiernos populares de niveles inferiores deben considerar el trabajo de planificación familiar de la población flotante como una evaluación importante. contenido del sistema de responsabilidad de gestión objetivo e implementar un sistema bidireccional basado en el lugar de residencia actual.
Artículo 11 Si las mujeres en edad fértil abandonan su lugar de residencia para dedicarse a trabajos, negocios y otras actividades fuera de la provincia, y necesitan solicitar un certificado de matrimonio y nacimiento para población flotante, el gobierno popular de la oficina del municipio (pueblo) o subdistrito donde se encuentre la residencia deberá solicitarlo.
Después de llegar a su lugar de residencia actual, las mujeres en edad fértil deben registrarse en el comité (residente) local de la aldea para disfrutar de servicios públicos básicos de planificación familiar.
Artículo 12 Los departamentos de seguridad pública, asuntos civiles, recursos humanos y seguridad social, vivienda y desarrollo urbano y rural, administración industrial y comercial y otros departamentos deberán proporcionar oportunamente la información de planificación familiar de la población flotante en el proceso. de tramitar los registros, certificados y otros trabajos pertinentes. El departamento administrativo local de salud y planificación familiar del mismo nivel notificará y ayudará a proporcionar servicios y gestión de planificación familiar a la población flotante.
Los empleadores, las agencias de arrendamiento de viviendas, los arrendadores de viviendas (prestatarios) y las empresas de servicios inmobiliarios cooperarán con los comités de aldea (vecindario) para registrar y recopilar información clave sobre planificación familiar de la población flotante si las leyes y regulaciones. Estipule que si está embarazada, debe ayudar en la implementación de medidas para interrumpir el embarazo.
Artículo 13 Fortalecer la publicidad y educación sobre población y planificación familiar.
La publicidad y la educación sobre población y planificación familiar deben estar dirigidas a los residentes rurales y a los residentes de las comunidades urbanas, y llevar a cabo diversas formas de publicidad y educación para promover la construcción de una civilización reproductiva. Las escuelas deben educar a los estudiantes sobre población y planificación familiar basándose en las características de las personas que reciben educación.
Los medios de comunicación de la región administrativa de esta provincia deben fortalecer la publicidad de bienestar público sobre población y planificación familiar en función de la situación actual. Los principales periódicos, revistas, estaciones de radio, estaciones de televisión y sitios web de la provincia deben incluir la población y la planificación familiar en sus planes de publicidad, y organizar páginas, columnas y períodos especiales para la publicidad sobre población y planificación familiar.
Capítulo 3 Regulación de la fecundidad
Artículo 14 Se fomenta que una pareja tenga dos hijos. Quienes cumplan con las condiciones estipuladas en este reglamento podrán tener un hijo más previa aprobación.
El parto ilegal está prohibido.
Artículo 15 Si una pareja cumple una de las siguientes condiciones, podrá solicitar tener otro hijo:
(1) Los dos hijos de la pareja son discapacitados y no pueden crecer hasta ser fuerza laboral normal, pero aquellos que se consideran médicamente capaces de tener otro hijo;
(2) Una de las parejas casadas nuevamente no tiene hijos, la otra tiene hijos y un hijo nace después del nuevo matrimonio;
(3) La pareja que se volvió a casar tuvo dos hijos antes del matrimonio o legalmente dio a luz a más de un hijo antes del matrimonio.
Si una pareja solicita tener otro hijo, los hijos legalmente adoptados no se incluirán en el número de hijos.
Artículo 16 El nacimiento de una pareja que sea extranjera, residente de la Región Administrativa Especial de Hong Kong, residente de la Región Administrativa Especial de Macao, compatriota de Taiwán, chino de ultramar, chino de ultramar retornado. , o una persona que estudia en el extranjero se regirán por las normas nacionales pertinentes.
Artículo 17 El primer y segundo hijo de una pareja serán arreglados de forma independiente por la pareja y se implementará un sistema de servicio de registro de nacimiento.
Si nace otro niño de conformidad con las disposiciones de este reglamento, ambos cónyuges deberán solicitar un "Certificado de Nacimiento" al gobierno popular del municipio (pueblo) o a la oficina del subdistrito donde una de las partes tiene su su registro de hogar o residencia actual, y presentar los siguientes materiales:
(1) Certificado de matrimonio, certificado de registro de hogar y cédula de identidad de residente de ambas partes.
(2) Otros certificados; que reúnan las condiciones de nacimiento estipuladas en este reglamento.
Si se cumplen las condiciones, el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito emitirá un "Certificado de nacimiento" dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de aceptación de la solicitud; cumplida, se notificará por escrito al interesado y se motivará. Quienes requieran un parto en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 15 de este Reglamento, también deberán someterse a valoración médica por parte del organismo técnico de valoración de planificación familiar de ámbito comarcal.
Los comités (de residentes) de aldea u otras organizaciones deben publicar rápidamente la emisión de "actas de nacimiento" y aceptar la supervisión pública. El "Certificado de Nacimiento" estipulado en este reglamento utiliza el texto unificado del departamento administrativo de salud y planificación familiar del Gobierno Popular Provincial, y no se cobra ninguna tarifa.
Si ninguno de los cónyuges tiene registro de hogar en esta provincia y actualmente reside en el área administrativa de la provincia, ambos cónyuges deben solicitar otro hijo en el lugar donde uno de los cónyuges tiene registro de hogar.
Artículo 18 Quienes sean aprobadas para tener otro hijo deberán obtener un "Certificado de Nacimiento" antes de dar a luz. Si el certificado de nacimiento ya no se cumple debido a cambios en el estado civil, el gobierno popular del municipio o la oficina del subdistrito retirará el "Certificado de Nacimiento" y notificará a las partes por escrito. Sin embargo, si la mujer está embarazada cuando la situación cambie, el "Certificado de Nacimiento" que haya recibido seguirá siendo válido.
Artículo 19 La persona que cumpla con lo dispuesto en este Reglamento podrá tener un hijo más, pero si concurre alguna de las siguientes circunstancias, no podrá tener otro hijo:
(1) Terminación artificial de la selección de género por razones no médicas Embarazo
(2) Causar intencionalmente la muerte del bebé
(3) Autoinforme de la muerte del bebé; bebé, pero no hay evidencia que acredite la muerte;
(4) ) abandono de un bebé. Bebés abandonados.
Artículo 20: Para las parejas en edad fértil que hayan sido confirmadas por una institución con calificaciones legales de evaluación de acuerdo con los procedimientos prescritos para sufrir enfermedades mentales hereditarias graves, retraso mental congénito y enfermedades que se consideren médicamente inapropiadas. para tener hijos, sus padres u otros tutores son responsables de implementar medidas anticonceptivas o de esterilización.
El artículo 21 prohíbe la discriminación y el abuso contra las mujeres sin hijos y las mujeres que han dado a luz a una niña. Se prohíbe la discriminación, el abuso y el abandono de las niñas.
Artículo 22 El departamento administrativo de salud y planificación familiar investigará las denuncias y denuncias sobre sospechas de nacimientos ilegales. Si hay pruebas claras de que la parte en cuestión es sospechosa de tener hijos ilegalmente y se niega a admitirlo, con la aprobación del departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular municipal (estatal), se le puede exigir a la parte que coopere de manera técnica. valoración y guardar confidencialidad.
Los costos correspondientes a la tasación técnica serán a cargo del departamento administrativo de salud y planificación familiar que propuso la tasación técnica.
Capítulo 4 Servicios técnicos de planificación familiar
Artículo 23 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes, las agencias de servicios técnicos de planificación familiar y las instituciones médicas y de atención de la salud publicarán y popularizarán la prevención de la natalidad. Debemos mejorar el conocimiento científico de las deficiencias, fortalecer las consultas y la orientación sobre el matrimonio y la maternidad, implementar servicios de atención de salud reproductiva como el matrimonio, el embarazo, el parto y el nacimiento, implementar gradualmente exámenes prematrimoniales gratuitos, prevenir la transmisión del SIDA de madre a hijo, implementar el parto hospitalario y la lactancia materna, y promover la eugenesia y la atención posnatal. Lactancia materna, promover la atención prenatal y posnatal y mejorar la calidad de la población natal.
Artículo 24: Las parejas en edad fértil deberán elegir de forma independiente las medidas anticonceptivas y anticonceptivas para prevenir y reducir los embarazos no deseados. Se anima a las parejas con dos o más hijos a elegir medidas anticonceptivas de acción prolongada.
Las parejas en edad fértil que practican la planificación familiar tienen derecho a servicios técnicos básicos de planificación familiar proporcionados de forma gratuita por el Estado.
Artículo 25 El Estado proporciona servicios técnicos de planificación familiar gratuitos: Los servicios técnicos de planificación familiar serán proporcionados por agencias de servicios técnicos de planificación familiar e instituciones de atención médica que hayan obtenido las calificaciones correspondientes. La revisión de calificaciones y la gestión de las agencias de servicios técnicos de planificación familiar, las instituciones de atención médica y sus profesionales involucrados en servicios técnicos de planificación familiar serán responsabilidad de los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior.
Artículo 26 Si una pareja que acepta medidas anticonceptivas necesita tener otro hijo en circunstancias especiales como la muerte de un hijo, y cumple las condiciones estipuladas en este reglamento y necesita tener otro hijo, ambos cónyuges deberá presentar una solicitud, y la solicitud será aprobada por el departamento de salud y planificación del gobierno popular a nivel de condado. Con la aprobación del departamento de administración reproductiva, la cirugía reproductiva se puede realizar de forma gratuita. El costo de la cirugía correrá a cargo del departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular del condado.
Artículo 27: Las parejas en edad fértil que implementen la planificación familiar en las zonas rurales disfrutarán de servicios técnicos básicos gratuitos en planificación familiar, y los fondos necesarios serán garantizados por fondos especiales dispuestos por las finanzas en todos los niveles.
Las parejas en edad fértil que implementan la planificación familiar en ciudades y pueblos disfrutan de la distribución gratuita de anticonceptivos y otros servicios. Si participan en un seguro médico básico y un seguro de maternidad, el costo de sus servicios técnicos de anticoncepción y control de la natalidad. ser pagado por el fondo de seguro social, si no participan, el seguro antes mencionado será a cargo del empleador si hay una unidad de trabajo, si no hay unidad de trabajo, se desembolsará con cargo a los fondos gratuitos para la familia básica; Planificación de proyectos de servicios técnicos concertados por Hacienda a todos los niveles. Fondos para proyectos de servicios técnicos básicos de planificación familiar gratuitos organizados por finanzas en todos los niveles.
Artículo 28 Las instituciones de servicios técnicos de planificación familiar o de atención médica que realicen cirugías anticonceptivas y anticonceptivas deberán contar con las condiciones correspondientes para realizar cirugías anticonceptivas y anticonceptivas. El personal que realiza cirugías anticonceptivas y anticonceptivas debe aprobar la evaluación del departamento de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado o superior y tener un certificado para trabajar. Las instituciones y el personal quirúrgico deben cumplir estrictamente las leyes, reglamentos, reglas, especificaciones técnicas, códigos de ética profesional y sistemas de gestión relacionados con la práctica para garantizar la salud y seguridad de los sujetos quirúrgicos. Si la cirugía se realiza en violación de las normas y tiene consecuencias adversas, las personas responsables correspondientes deberán rendir cuentas de conformidad con la ley.
Las instituciones médicas individuales tienen prohibido realizar cirugías de planificación familiar.
Si una institución de evaluación técnica de planificación familiar a nivel de condado o superior identifica complicaciones o secuelas causadas por la cirugía de planificación familiar, serán tratadas de forma gratuita de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Durante el período de tratamiento, aquellos que tengan una unidad de trabajo seguirán recibiendo sus salarios; los residentes urbanos desempleados cuyas familias tengan dificultades deben ser incluidos en el ámbito de seguridad mínima de vida de manera oportuna; los residentes rurales cuyas familias tengan dificultades deben recibir atención; ayuda social por parte del departamento de asuntos civiles local. Los accidentes médicos causados por la cirugía de planificación familiar se tratarán de conformidad con las reglamentaciones nacionales pertinentes.
Artículo 29 Los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán el suministro, distribución y gestión de medicamentos de planificación familiar y coordinarán con la supervisión, la industria y el comercio de alimentos y medicamentos. , precio, calidad y tecnología Los departamentos de supervisión y otros departamentos administrativos supervisarán e inspeccionarán las actividades comerciales de medicamentos de planificación familiar.
Las agencias de gestión de medicamentos de planificación familiar afiliadas a los departamentos administrativos de salud y planificación familiar de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables del servicio y la gestión de la distribución gratuita de medicamentos de planificación familiar dentro de sus respectivas administraciones. regiones.
Fomentar y apoyar la investigación, aplicación y promoción de nuevas tecnologías y nuevos dispositivos médicos para la planificación familiar.
Artículo 30 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior organizarán departamentos administrativos como los de salud y planificación familiar, supervisión y gestión de alimentos y medicamentos para realizar inspecciones y supervisión periódicas del uso de la tecnología de ultrasonido B, la realización de cirugías de interrupción artificial del embarazo, y venta y uso de medicamentos para la interrupción del embarazo.
Establecer un sistema de certificación de calificación profesional y acceso a la tecnología de ultrasonido, mejorar la evaluación de la tecnología de ultrasonido, el registro de interrupción artificial del embarazo, las pruebas de embarazo, el sistema de gestión del proceso de embarazo y parto, e implementar el sistema de gestión de prescripción de medicamentos para la interrupción del embarazo.
Las instituciones que brindan servicios de atención de salud materna a mujeres embarazadas deben registrar información relevante al momento de tratar a mujeres embarazadas que tienen más de 14 semanas de embarazo. El personal del servicio técnico de planificación familiar y el personal médico no expresarán ni implicarán el sexo del feto que porta una mujer embarazada. Las mujeres casadas que tengan más de 14 semanas de embarazo y se sometan a interrupción artificial del embarazo deben presentar los certificados pertinentes de acuerdo con las normas del gobierno popular nacional y provincial antes de la operación, deben ser inspeccionadas por la unidad donde trabajan y estar registradas. presentada de acuerdo con la reglamentación.
Artículo 31 Está estrictamente prohibido que cualquier institución o individuo utilice tecnología de ultrasonido y otros medios técnicos para realizar una identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria o una interrupción artificial del embarazo selectiva por género.
Está estrictamente prohibido que cualquier institución o individuo organice, introduzca u obligue a mujeres embarazadas a someterse a una identificación del género fetal que no sea médicamente necesaria o a una interrupción artificial del embarazo selectiva por género.
Los fabricantes de medicamentos y las empresas mayoristas tienen estrictamente prohibido vender medicamentos para la interrupción del embarazo a instituciones e individuos que no estén calificados para la cirugía de interrupción del embarazo.
Las empresas minoristas de medicamentos tienen estrictamente prohibido vender medicamentos para interrumpir el embarazo.
Capítulo 5 Recompensas y Seguridad Social
Artículo 32 Establecer fondos especiales para recompensas y apoyo en materia de población y planificación familiar. Las fuentes de los fondos son asignaciones gubernamentales, donaciones sociales, cuotas de apoyo social y. Los ingresos provenientes de sanciones y confiscaciones por nacimiento se utilizan principalmente para proporcionar incentivos y apoyo a las familias que planifican la familia.
Artículo 33: Las mujeres que den a luz según lo estipulado por las leyes y reglamentos, además de la licencia de maternidad prescrita por el Estado, recibirán 30 días adicionales de licencia de maternidad, y sus cónyuges disfrutarán de 15 días de licencia. la licencia de maternidad y la licencia de enfermería se considerarán asistencia y se pagarán los salarios y las bonificaciones se otorgarán como de costumbre.
Si una empleada se somete a una cirugía anticonceptiva, su empleador deberá proporcionarle vacaciones basadas en el certificado de cirugía anticonceptiva y de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y pagarle salarios y bonificaciones durante las vacaciones.
Las unidades donde trabajan las empleadas deben implementar estrictamente las regulaciones nacionales y provinciales sobre protección laboral especial y lactancia materna para las empleadas, y brindar condiciones para que las empleadas amamanten.
(1) Desde el mes en que se recibe el "Certificado de Honor de Padre Hijo Único" hasta que el hijo único cumpla 14 años, un pago mensual de no menos de 10 yuanes o un pago único de no Se cubrirán menos de 1.500 yuanes para gastos de atención médica para un hijo único. Si ambos cónyuges tienen unidad de trabajo, el 50% de la compensación correrá a cargo de sus respectivas unidades de trabajo; si una de las partes tiene unidad de trabajo y la otra no tiene unidad de trabajo, el monto total correrá a cargo de la unidad de uno; cónyuge; ambos cónyuges son residentes rurales, residentes urbanos o empresas individuales. Para los hogares con residencia registrada, el pago será organizado por el gobierno popular del municipio (ciudad) o la oficina del subdistrito donde se encuentra el registro del hogar, y el Los gastos requeridos se incluirán en el presupuesto financiero local.
(2) Si los padres de un hijo único son empleados de agencias, instituciones o empresas estatales, recibirán recompensas de planificación familiar de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno provincial cuando se jubilen.
(3) Si los padres del hijo único son residentes rurales o residentes urbanos que no pueden trabajar o han perdido la capacidad de trabajar y tienen dificultades reales para mantener a sus hijos, se les proporcionarán ancianos -seguridad de edad, que no será inferior a la establecida por el gobierno popular local a nivel de condado.
(4) Los hogares rurales con un solo hijo reciben el "Certificado de honor de padres con un solo hijo" y, además de disfrutar del trato preferencial para hijos únicos, también recibirán una recompensa única de los fondos especiales para incentivos a la población y la planificación familiar.
(5) Dar prioridad a las familias con un hijo a la hora de emitir préstamos para aliviar la pobreza, materiales de ayuda social y proporcionar proyectos, tecnología y capacitación. Al asignar el bienestar colectivo y ajustar los campos de responsabilidad, las parcelas privadas y las parcelas en las zonas rurales, la proporción de una familia con un solo hijo se calcula sobre la base de dos hijos.
Para quienes hayan recibido el “Certificado de Honor de Padres de Hijos Únicos” y tengan otro hijo, su “Certificado de Honor de Padres de Hijos Únicos” será cancelado, y dejarán de disfrutar de las recompensas y preferenciales. Tratamiento para padres de hijos únicos.
Artículo 35: Establecer y mejorar un sistema de apoyo a las personas mayores en familias de planificación familiar. Las familias de planificación familiar deben brindar la atención prioritaria necesaria en términos de bienestar, asistencia social y servicios de atención a las personas mayores.
Para las parejas que hayan recibido el "Certificado de Honor para Padres de Hijo Único", si su único hijo queda accidentalmente discapacitado o fallece, se les brindará apoyo de acuerdo con la normativa.
Durante el período en el que el Estado alienta a una pareja a tener un hijo, quienes deberían disfrutar de incentivos y asistencia para personas mayores en familias de planificación familiar según las regulaciones seguirán disfrutando de incentivos y asistencia relevantes.
Quienes tengan complicaciones derivadas de una cirugía de planificación familiar de más de tres grados gozarán de asistencia especial de acuerdo con las normas nacionales y provinciales pertinentes.
Capítulo 6 Responsabilidades Legales
Artículo 36 El que cometa cualquiera de los siguientes actos será amonestado por el departamento administrativo de salud y planificación familiar y deberá corregirlo dentro de un plazo; si se niega a hacer correcciones, ambas partes estarán sujetas a una multa de 500 yuanes a cada una:
(1) Dar a luz al primer hijo sin completar los procedimientos de registro del matrimonio;
(2) Cumplir las condiciones para otro hijo, pero no solicitar un "Certificado de Nacimiento" de.
(3) Negarse a interrumpir el embarazo si éste no reúne las condiciones legales para tener otro hijo.
Artículo 37 Si un residente urbano viola las disposiciones de este reglamento y da a luz a un niño, el interesado será tratado de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Si un residente urbano viola las disposiciones de estas regulaciones y da a luz a un niño, será castigado de acuerdo con las siguientes disposiciones: El condado (ciudad, distrito) cobrará tarifas de apoyo social tres veces el ingreso anual disponible per cápita de las personas urbanas. residentes en el año anterior;
(2) Si un residente rural viola las disposiciones de este Reglamento y da a luz a un niño, el condado ( (2) Los residentes rurales que violan las disposiciones de este Reglamento y dan a luz a un niño; el nacimiento de más de un hijo se cobrará una tarifa de apoyo social equivalente a tres veces el ingreso anual disponible per cápita de los residentes urbanos en el año anterior.
Las regulaciones estipulan que para quienes dan a luz a un niño, social; Las tarifas de apoyo se cobrarán sobre la base de tres veces el ingreso anual disponible per cápita de los residentes rurales en el condado (ciudad, distrito) durante el año anterior.
Si el ingreso anual real de la parte del párrafo anterior es superior al ingreso disponible anual per cápita de los residentes urbanos o al ingreso disponible anual per cápita de los residentes rurales, deberá ser verificado por el Servicio de Salud y El departamento administrativo de planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado, junto con los departamentos de impuestos, industria y comercio y otros departamentos administrativos, cobran tasas de apoyo social equivalentes a tres veces los ingresos anuales reales.
Si una parte infringe las disposiciones de este reglamento y da a luz a más de dos hijos, las cuotas de apoyo social que deban cobrar por el nacimiento de un hijo más según lo estipulado en los párrafos primero y segundo serán como base, y las cuotas de apoyo social se cobrarán en múltiplos del número de hijos.
Artículo 38: En el caso de bigamia o de que el cónyuge tenga otro hijo, las cuotas de apoyo social se duplicarán de acuerdo con las normas de recaudación previstas en el artículo 37 de este Reglamento.
Artículo 39 Cualquier persona que no cumpla con las condiciones para dar a luz y obtenga un "Certificado de Nacimiento" por medios inadecuados para dar a luz a un niño será tratada como un parto ilegal y las tarifas de apoyo social se cobrarán de acuerdo con el artículo 37 de este Reglamento.
Artículo 40: Para cobrar las tarifas de apoyo social, el departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular a nivel de condado tomará una decisión de recaudación por escrito. el gobierno puede encomendar la tarea al gobierno popular del municipio o a la oficina del subdistrito. Cuando se toma una decisión por escrito sobre el cobro de las cuotas de apoyo social, el comité de la aldea (residente) y las unidades pertinentes proporcionarán asistencia.
Si la parte interesada tiene dificultades reales para pagar las cuotas de apoyo social de una sola vez, el pago puede realizarse en cuotas con la aprobación del departamento administrativo de salud y planificación familiar del gobierno popular del condado. El plazo de pago a plazos no excederá los tres años, y el monto del pago en el primer año no será inferior al cuarenta por ciento de la tarifa total de apoyo social cobrada.
Artículo 41 Si un empleado estatal viola las disposiciones de este reglamento al tener múltiples hijos o tener un hijo bígamo, o tener una cónyuge que haya dado a luz a otra persona, se le impondrán sanciones administrativas de expulsión; el resto del personal recibirá sanciones disciplinarias por parte de su unidad u organización.
Quien dé a luz a un niño en violación de lo dispuesto en este reglamento correrá con todos los gastos durante el embarazo, parto y puerperio, y no recibirá subsidios para el cuidado de los hijos ni subsidios por dificultades de vida.
Artículo 42 Cualquier persona que utilice tecnología de ultrasonido u otros medios técnicos para realizar una identificación del género fetal no médicamente necesaria o una interrupción artificial del embarazo selectiva por género para otros será ordenada a realizar correcciones y recibirá una advertencia por parte de la autoridad sanitaria. y el departamento administrativo de planificación familiar de conformidad con sus competencias, las ganancias ilegales serán confiscadas si exceden los 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 2 veces pero no más de 6 veces las ganancias ilegales; no hay ganancias ilegales o las ganancias ilegales son inferiores a 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes 1. Si la cantidad excede los 10.000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes; el principal responsable de la unidad recibirá la sanción administrativa de degradación o despido, y el personal directamente responsable; se le impondrá la sanción administrativa de despido, si las circunstancias son graves, la autoridad expedidora original revocará el certificado de ejercicio; si constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Quien organice, introduzca o coaccione a mujeres embarazadas para que se sometan a una identificación del género fetal o a una interrupción artificial del embarazo no médicamente necesaria, será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior.
Si el interesado tiene una necesidad no médica de identificar el sexo del feto, o si el embarazo cumple con lo establecido en este Reglamento, pero la necesidad no médica es seleccionar el sexo y interrumpir artificialmente el Durante el embarazo, el departamento administrativo de salud y planificación familiar impondrá una multa no inferior a 2.000 yuanes ni superior a 5.000 yuanes.
Artículo 43 Si una empresa productora, mayorista o minorista de medicamentos vende ilegalmente medicamentos para interrumpir el embarazo, el departamento de administración de alimentos y medicamentos confiscará los medicamentos y los ingresos ilegales, dará una advertencia, ordenará correcciones e impondrá sanciones por delitos ilegales. venta de medicamentos. Se impondrá una multa no menor a 2 veces pero no mayor a 5 veces el valor de la mercancía, si las circunstancias son graves, la autoridad emisora revocará la "Licencia de Producción de Medicamentos" o la "Licencia de Negocio de Medicamentos"; .
Artículo 44 Si una empleada de una unidad da a luz en violación de las disposiciones de este reglamento, la parte interesada será multada con no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes, y la persona a cargo de la unidad deberá rendir cuentas.
Si una unidad no cumple con su obligación de ayudar en la gestión de la planificación familiar o viola gravemente las disposiciones de este Reglamento, el gobierno popular o el departamento administrativo de salud y planificación familiar del mismo nivel le ordenará que haga correcciones, circular aviso de crítica y degradar o remover al responsable de la unidad y a los directamente responsables.
Artículo 45 Si un miembro del personal de planificación familiar de una agencia estatal descuida sus deberes, abusa de su poder o incurre en malas prácticas para beneficio personal en el trabajo, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su o su unidad si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley;
Artículo 46 Si los interesados no están satisfechos con la decisión sobre el cobro de las cuotas de apoyo social y la sanción administrativa en materia de planificación familiar adoptada de conformidad con este Reglamento, y consideran que la agencia administrativa ha infringido su derecho legítimo derechos e intereses en la implementación de la gestión de planificación familiar, podrán solicitar de conformidad con la ley Reconsideración administrativa o interposición de litigio administrativo si la agencia administrativa no solicita la reconsideración administrativa, no interpone litigio administrativo o se niega a cumplir con sus obligaciones dentro de él; Transcurrido el plazo, el organismo administrativo que haya realizado el acto administrativo específico podrá solicitar al gobierno popular una reconsideración administrativa de conformidad con la ley. Los organismos administrativos responsables de actos administrativos específicos pueden solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 47 Las normas específicas sobre planificación familiar en las áreas étnicas autónomas serán determinadas por el Congreso Popular de las prefecturas y condados autónomos de conformidad con los principios de estas reglamentaciones y a la luz de las condiciones locales reales formuladas.
Artículo 48 El presente Reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación. Artículo 49 El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.