¿Cómo utilizar la bolsa de medicinas Xi'an?
(1) Residuos domésticos de los residentes;
(2) Residuos de diversos mercados de comercio de productos básicos;
(3) Basura en vías urbanas y lugares públicos;
(4) Basura doméstica de agencias, unidades militares, empresas e instituciones (excluidas escorias de calderas).
El término “recolección y manejo de basura doméstica ensacada” tal como se menciona en estas Medidas se refiere a todo el proceso de gestión de ensacado, recolección especial y despacho cerrado de todo tipo de basura doméstica. Artículo 4 Los departamentos de gestión de apariencia urbana y saneamiento ambiental de los gobiernos municipal, distrital (condado) y popular de la ciudad son los departamentos administrativos responsables de la gestión de las bolsas de basura domésticas urbanas y realizarán su trabajo concienzudamente de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas. Artículo 5 La recolección y manejo de basura doméstica en bolsas en áreas residenciales donde no se implementa la administración de propiedades se implementará de acuerdo con las siguientes regulaciones:
(1) Los residentes deben poner su propia basura en bolsas de basura, sellar la boca de la bolsa y selle las bolsas de acuerdo con las regulaciones. Deseche la basura en bolsas en los lugares designados dentro del límite de tiempo. Está prohibido tirar basura en bolsas en lugares no designados como botes de basura y alcorques.
(2) El departamento de apariencia y saneamiento de la ciudad designa a una persona dedicada a recolectar en el momento y lugar designados, realizar el embolsado secundario, sellar y limpiar los productos de manera oportuna para garantizar la producción diaria y limpieza.
(3) Los residentes deben pagar mensualmente las tarifas de basura en bolsas al distrito o al departamento de saneamiento de calles, y los estándares de cobro deben ser aprobados por el departamento de precios. Los distritos de Lintong, Yanliang y cinco condados cobran el 50% de la tarifa urbana estándar.
La basura doméstica en áreas residenciales con administración de propiedad será recolectada en bolsas por la empresa administradora de propiedades de la zona residencial y transportada en dos bolsas al vertedero designado por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad. Artículo 6 La basura doméstica generada en diversos mercados comerciales de productos básicos y lugares públicos será recogida en bolsas por la unidad de gestión y transportada al vertedero designado por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad después de ser embolsada dos veces.
La basura en las vías urbanas es recolectada en bolsas por el departamento de apariencia y saneamiento de la ciudad y colocada en estaciones (puntos) de recolección de basura en bolsas designadas. Artículo 7 Los desechos domésticos generados por agencias gubernamentales, unidades militares, empresas e instituciones serán recogidos por el personal designado de cada unidad, embolsados en dos lotes y transportados al vertedero designado por el departamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad. Artículo 8 Si los desechos domésticos generados por diversos mercados de comercio de productos básicos, lugares públicos, agencias gubernamentales, unidades militares, empresas e instituciones y comunidades de administración de propiedades no pueden transportarse por sí mismos, la unidad de administración puede confiar la apariencia del distrito, calle o ciudad y Los departamentos de saneamiento se encargan de limpiarlos y transportarlos, y de acuerdo con las regulaciones municipales. Las tarifas de eliminación de residuos domésticos se pagan de acuerdo con las normas de cobro aprobadas por el gobierno para los servicios de gestión de saneamiento ambiental.
Los departamentos de saneamiento y apariencia de las ciudades de distrito y condado, los gobiernos populares de las ciudades y las oficinas de subdistrito deben supervisar e inspeccionar la recolección y el manejo de basura doméstica en bolsas en diversos mercados de comercio de productos básicos, lugares públicos, agencias y unidades militares. , empresas e instituciones, y proporcionar orientación empresarial. Artículo 9 Los vecinos abogan por el uso de bolsas de basura biodegradables para la recolección de basura doméstica.
Todo tipo de mercados de comercio de productos básicos, lugares públicos, vías urbanas, agencias, unidades militares, empresas e instituciones deben utilizar bolsas de basura de plástico degradables para recolectar la basura doméstica. Artículo 10: Fomentar y apoyar a unidades sociales o personas físicas para que se dediquen a actividades empresariales como la recolección y transporte de bolsas de basura doméstica. Sin embargo, debe ser aprobado por el departamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad. Artículo 11 La planificación, selección del sitio, diseño y construcción de la estación de transferencia de basura comprimida deberá cumplir con los requisitos del plan maestro urbano de esta ciudad y las normas pertinentes formuladas por el departamento administrativo nacional de construcción urbana, a fin de lograr un diseño razonable y hermoso. apariencia y estar en armonía con las áreas circundantes. Los estilos arquitectónicos están coordinados. Las estaciones de transferencia de desechos compactados deben ser administradas por el departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad y mantenerse en buenas condiciones y ordenadas. Sin la aprobación de la dirección municipal de saneamiento ambiental, ninguna unidad o particular podrá desmantelarlo, cerrarlo o utilizarlo para otros fines sin autorización. Artículo 12 Una vez implementada la recolección de bolsas de basura, se cerrará el paso de basura en el edificio original. El diseño de canales de basura debería eliminarse en el diseño de nuevas edificaciones. Artículo 13 Ninguna unidad o individuo podrá mezclar desechos médicos y otros desechos especiales con desechos domésticos. La recolección, transporte y eliminación de desechos médicos y otros desechos especiales se realizará de acuerdo con las reglamentaciones pertinentes. Artículo 14 Al tiempo que promueven la recolección de bolsas de basura, todos los distritos y condados pueden implementar gradualmente la recolección de clasificación de basura sobre la base de proyectos piloto. El Artículo 15 alienta y apoya a todas las unidades e individuos para desalentar y detener las violaciones de estas Medidas, y también puede informar a los departamentos de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad de la ciudad.
Artículo 16 Cualquier unidad o individuo que viole estas Medidas deberá realizar correcciones por parte del departamento de gestión de saneamiento ambiental y apariencia de la ciudad, y podrá imponerle una multa de no menos de 5 yuanes pero no más de 50 yuanes y una multa; de no menos de 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes por unidad. Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar la reconsideración o iniciar una demanda de conformidad con el "Reglamento de Reconsideración Administrativa" y la "Ley de Procedimiento Administrativo". Artículo 17 La aplicación específica de estas medidas será interpretada por la Oficina de Administración de Apariencia y Saneamiento Ambiental de la ciudad de Xi. Artículo 18 Estas Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.