Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de las drogas - Reglamento sobre el sacrificio de cerdos en la provincia de Hubei

Reglamento sobre el sacrificio de cerdos en la provincia de Hubei

Reglamento para la Gestión del Sacrificio de Cerdos

Artículo 1: Este Reglamento se formula con el fin de fortalecer la gestión del sacrificio de cerdos, asegurar la calidad de los productos porcinos y proteger la salud humana.

Artículo 2 El Estado implementa un sistema de sacrificio designado, cuarentena centralizada, impuestos unificados y gestión descentralizada de los cerdos.

Artículo 3 El departamento administrativo de circulación de productos del Consejo de Estado es responsable de la gestión industrial del sacrificio de cerdos en todo el país. Los departamentos administrativos de circulación de productos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de sacrificio de cerdos dentro de sus respectivas regiones administrativas. El sistema de gestión específico para las actividades de sacrificio de cerdos en los mataderos (campos) municipales será formulado por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central.

Artículo 4 La planificación para el establecimiento de mataderos (campos) designados será llevada a cabo por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central de acuerdo con los principios de planificación unificada. Se formula un diseño racional, circulación favorable, conveniencia para las masas y conveniencia para la cuarentena y la gestión, combinados con la situación real local.

Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado, con base en la planificación de los mataderos (campos) designados, organizarán el departamento administrativo de circulación de productos básicos, el departamento de agricultura y ganadería y otros departamentos relevantes para revisar y determinar la mataderos (campos) designados que cumplan con esta disposición. Si el reglamento estipula condiciones, se emitirá una marca de matadero designado. Los mataderos (campos) deben colgar carteles de sacrificio en lugares destacados. Ninguna unidad o individuo puede sacrificar cerdos sin un área designada; sin embargo, en las zonas rurales, a menos que los individuos se suiciden, pueden comérselos ellos mismos;

Artículo 6 La ubicación del matadero (campo) estará alejada de la zona de protección de las fuentes de agua superficial del agua potable y no obstaculizará ni afectará la vida de los residentes locales ni las actividades en lugares públicos.

Artículo 7 Los mataderos (campos) deberán cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener fuentes de agua adecuadas para la escala de sacrificio y la calidad del agua deberá cumplir con los estándares prescritos por el estado;

(2) Contar con salas de espera, salas de sacrificio, salas de sacrificio de emergencia, equipos y vehículos para sacrificio de cerdos que cumplan con la normativa nacional;

(3) Contar con técnicos de sacrificio que hayan obtenido certificados sanitarios de conformidad con la ley;

(4) Contar con personal calificado de inspección de la calidad de la carne a tiempo completo o parcial;

(5) Contar con el equipo de inspección necesario, instalaciones de desinfección, medicamentos desinfectantes e instalaciones para el tratamiento de la contaminación;

(6) Contar con instalaciones para el tratamiento inofensivo de cerdos y productos porcinos;

(7) Contar con condiciones de prevención de epidemias que cumplan con la Norma de Prevención de Epidemias Animales Ley.

Artículo 8 La cuarentena y supervisión del sacrificio de cerdos se llevará a cabo de conformidad con la "Ley de Prevención de Epidemias Animales" y los reglamentos pertinentes del Consejo de Estado. La inspección y supervisión sanitaria del sacrificio de cerdos se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Higiene de los Alimentos.

Artículo 9: Los cerdos sacrificados en mataderos (campos) designados deben pasar la inspección de cuarentena realizada por la agencia de supervisión de la prevención de epidemias animales en el lugar donde se producen los cerdos.

Artículo 10: Los mataderos (campos) designados deberán cumplir con los procedimientos operativos y requisitos técnicos estipulados por el Estado al momento del sacrificio de cerdos.

Artículo 11 Los mataderos (campos) establecerán un estricto sistema de inspección y gestión de la calidad de la carne. La inspección de la calidad de la carne debe realizarse simultáneamente con el sacrificio de los cerdos y se deben registrar los resultados de la inspección de la calidad de la carne y su procesamiento. Los productos porcinos que pasen la inspección de calidad de la carne deberán llevar el sello de inspección de calidad de la carne y salir de la fábrica (los productos porcinos que no pasen la inspección de calidad de la carne se manipularán de acuerdo con las reglamentaciones nacionales pertinentes bajo la supervisión de la inspección de calidad de la carne); personal. Los productos porcinos sacrificados en mataderos (campos) designados no deben salir de la fábrica (campo) sin una inspección de calidad de la carne o sin pasar la inspección de calidad de la carne.

Artículo 12 Los mataderos (campos) no inyectarán agua ni otras sustancias a los cerdos ni a sus productos.

Artículo 13 Los mataderos (campos) designados deberán tomar las medidas necesarias, como congelación o refrigeración, para almacenar los productos porcinos que no se vendan a tiempo o no hayan salido de la fábrica (campo) a tiempo.

Artículo 14 Los productos porcinos vendidos o utilizados por unidades y personas físicas dedicadas a la venta y procesamiento de productos porcinos, así como por restaurantes, hoteles y unidades de restauración colectiva, serán productos porcinos sacrificados en mataderos designados (campos ).

Artículo 15 Cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento y sacrifique cerdos en lugares irregulares será prohibido por el departamento administrativo de circulación de productos del gobierno popular municipal o del condado. El departamento administrativo de circulación de productos de la ciudad o condado. El gobierno popular colaborará con los departamentos pertinentes. Los productos porcinos sacrificados ilegalmente y las ganancias ilegales podrán ser confiscados y se podrá imponer una multa no superior al triple del volumen de negocios ilegal.

Artículo 16 Si un matadero (campo) viola las disposiciones de este reglamento y no maneja productos porcinos que no pasan la inspección de calidad de la carne de acuerdo con los reglamentos nacionales pertinentes, será ordenado por el departamento administrativo de circulación de productos de el gobierno popular de la ciudad o del condado, si se maneja dentro de un plazo, se puede imponer una multa de hasta 50.000 yuanes.

Artículo 17 Si, en violación de las disposiciones de este reglamento, los productos porcinos enviados desde mataderos (campos) designados no han sido inspeccionados para determinar la calidad de la carne o no han pasado la inspección de calidad de la carne, la administración de circulación de mercancías de el gobierno popular municipal o del condado deberá confiscarlo y podrá imponer una multa de no más de 1 vez del monto del negocio ilegal. Si los productos porcinos vendidos en el mercado no han sido inspeccionados para determinar la calidad de la carne o la inspección de la calidad de la carne falla, los departamentos pertinentes, como la administración sanitaria y la administración industrial y comercial, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, sancionarán a los productores y vendedores responsables de conformidad con con la ley.

Artículo 18 Si un matadero (campo) designado viola las disposiciones de este reglamento al inyectar agua u otras sustancias en cerdos o productos porcinos, el departamento administrativo de circulación de mercancías del gobierno popular municipal o del condado deberá ordenarle que suspender las actividades de sacrificio de cerdos vivos, productos de cerdos vivos e ingresos ilegales inyectados con agua u otras sustancias, y en casos graves se puede imponer una multa de no menos de 1 vez pero no más de 5 veces el volumen de negocios ilegal; , la calificación de un matadero (sitio) designado será revocada con la aprobación del gobierno popular municipal o del condado. Si los productos porcinos vendidos en el mercado son inyectados con agua u otras sustancias, los departamentos competentes, como la administración sanitaria y la administración industrial y comercial, de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, sancionarán a los productores y vendedores responsables de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior. .

Artículo 19 Si los miembros del personal del departamento administrativo de circulación de mercancías y otros departamentos pertinentes abusan de su poder, descuidan sus deberes, practican favoritismo, solicitan y aceptan sobornos, lo que constituye un delito, serán investigados por responsabilidad penal. conforme a la ley; si no constituye delito, se les impondrán sanciones administrativas conforme a la ley.

Artículo 20 Cuando el personal del departamento administrativo de circulación de mercancías realice la supervisión e inspección de los mataderos (campos) designados de conformidad con las disposiciones de este artículo, deberá presentar certificados de inspección.

Artículo 21 Las normas para la gestión del sacrificio de ganado vacuno, ovino y otros animales designados para el sacrificio por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central serán formuladas por las provincias, comunidades autónomas y municipios de acuerdo con las condiciones reales de la región y con referencia a este Reglamento.

Artículo 22: Los productos porcinos mencionados en este reglamento se refieren a las canales, carne, grasa, órganos, sangre, huesos, cabezas, pezuñas y pieles sin procesar de los cerdos después del sacrificio.

Artículo 23 Si un matadero (campo) establecido antes de la implementación de este reglamento cumple con los requisitos y condiciones designados estipulados en este reglamento, sus calificaciones designadas no serán reexaminadas; Las disposiciones de este reglamento no se reexaminarán si se cumplen los requisitos y condiciones, los requisitos y condiciones designados estipulados en este reglamento se cumplirán dentro de los 180 días a partir de la fecha de implementación de este reglamento. Si no se cumplen los requisitos dentro del plazo, se suspenderán o cancelarán las actividades de sacrificio y comidas.

Artículo 24 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1998.