Prosa sentimental en una cabaña con techo de paja

En la orilla del arroyo Huanhua hay varias casas con techo de paja, donde una vez vivió un poeta de la dinastía Tang.

Fue en primavera cuando dejé la ciudad natal de Guan Gong. Con un corazón respetuoso, volé hacia el cielo, donde el camino a Shu era difícil de recorrer, y fui a Chengdu para tener una cita con un poeta.

Antes de bajar del avión, escuché el entusiasmo de "dos oropéndolas cantando en los verdes sauces", y la invitación de "una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul" se reflejó frente a mis ojos. , así como "la ventana de Xiling contiene nieve, Wu Dong El hermoso paisaje de "El barco Wanli atracó en la puerta"...

Durante muchos años, siempre he querido llamar a la puerta poética de la cabaña con techo de paja que hay allí. Aunque las montañas son infinitas y la tierra no tiene límites, eventualmente llegará. Siento la belleza de la cabaña con techo de paja, elegante y digna, exuberante y profunda. Al entrar, el aire se llena con la fragancia de flores y libros. Respirando profundamente el aire húmedo, sólo quiero convertirme en un poema y fundirme en el paisaje de la cabaña con techo de paja, hierba alta y pájaros volando.

Pensé que solo si nacía en la dinastía Tang y estaba lleno de poesía y pintura, tendría la oportunidad de visitar Du Fu Thatched Cottage. Mil años después, ya no es necesario llamar a la pesada puerta. De repente se puede cruzar el umbral, pasar tiempo en la cabaña con techo de paja y leer los emotivos poemas que el poeta dejó aquí. "Mi camino está pavimentado con pétalos; no lo he despejado para otros, mi puerta de paja ha sido cerrada, pero ahora está abierta para ti". Una sensación de intimidad que nunca antes había sentido me invadió. El poeta salió de la cabaña con techo de paja, acariciándose la barba con la cabeza gacha, caminando entre miles de postes de bambú, deambulando por el pequeño puente sobre el arroyo, apoyándose en Gao Nan y sosteniendo las flores de ciruelo, y cantando con la cabeza gacha. La poesía clara me atrae a la habitación.

Nubes flotantes han fluido durante miles de años, este es el pasado de Sichuan. Caminando por el camino de piedra azul sombreado por bambú verde, se puede ver la sombra de Shaoguang. En el segundo año de la dinastía Tang (759), Du Fu, su esposa y su hija viajaron una larga distancia hasta Sichuan para escapar de la rebelión de Anshi y buscar seguridad para su vida. Hay una frase en su poema "Tang Cheng": "No volaré por un tiempo, pero contaré a mis hijos y hablaré de ellos a menudo. Cuenta la escena y el estado de ánimo cuando se construyó la cabaña con techo de paja". . Finalmente puedo sacudirme el polvo de mi cuerpo, finalmente puedo detener mis pasos cansados ​​y ya no preocuparme por la comida y la ropa. El corazón poético del poeta se extiende como la hierba a principios de primavera.

"En la cabecera del arroyo Huanhua, el propietario es Bulintangyou". De hecho, la cabaña con techo de paja de Du Fu estaba "cubierta de hierba en el primer acre" y era pequeña y tosca. Leer y recitar poemas y divertirse es el deseo de todos los literatos, especialmente del poeta Du Fu. Aunque la cabaña es pequeña, te sientes como en casa. Quizás fue la época suave en Chengdu, o quizás la brillante luz primaveral en la cabaña con techo de paja, que gradualmente curó las vicisitudes de su corazón. Aquí el poeta pasó el sueño más feliz y estable de su vida. Me recuerda una frase del poema de Du Fu: "La anciana dibuja papel para hacer una pieza de ajedrez y el hijo pequeño perfora una aguja para hacer un gancho". En esta cabaña con techo de paja, lejos del caos, es tan cómoda y cómoda. Esta escena pacífica debió haberse escenificado hace miles de años. Mientras caminaba alrededor del umbral de agua de la cabaña con techo de paja, todavía podía ver a Du Fu pescando en la barandilla. ¿Quién cruzó el puente Willow Stone sólo para dejar esta voluta de fragancia fría a los que vinieron después? En ese momento, me imaginé que era un vecino de la cabaña con techo de paja de Du Fu, apoyado en una caña de bambú, tocando la puerta de leña con una jarra de vino añejo y diciendo: "El anciano trajo su propio vino añejo, ¿qué tal? ¿Unas cuantas copas?"

Du Fu no desterró a los inmortales, pero pudo dominar el mundo con un poder dominante; este no es Tao Qian. Se retiró por completo a Nanshan y vivió solo en el campo. Él es Adu Gongbu, quien se preocupa por el país y la gente. No puede olvidar su ambición de "lealtad al emperador y respeto a las costumbres". Incluso si no puedo regresar a Chang'an durante mi vida, no renunciaré a mi vida en vano. Me sentaba bajo la luz verde con la ropa puesta y usaba la punta de mi fino bolígrafo para tallar versos relacionados con mi hogar y mi país, uno por uno. Durante los últimos cuatro años, más de 240 poemas han añadido un encanto poético eterno al humilde Chaimen. Con sangre y fuego, pobreza y lágrimas, cuánto dolor y rabia, cuánta acusación, cuánta esperanza, se infiltraron silenciosamente en el poema, convirtiéndose en un grito de vida, como una espada en una caja.

A menudo me pregunto: ¿qué tipo de hombros de hierro se necesitan para soportar el triste destino de una dinastía que pasa de la prosperidad al declive? ¿Qué tipo de mente se necesita para dar cabida a las voces de todos los seres sintientes en las grietas?

En esa época turbulenta, un alma grande y solitaria, como una hoja en el viento, fue derribada sin piedad, elevada y arrastrada hacia una distancia desconocida. Por lo tanto, no puedo imaginar cómo Du Fu usó su débil cuerpo para cargar todo. Al conducir un pequeño bote a través del río, uno puede imaginar las dificultades que tuvo Du Fu para remontar la corriente. Caminando por el camino cuesta abajo de la dinastía Tang, estaba destinado a inclinar la cintura y bajar la cabeza, contando los sufrimientos y las tristezas del pueblo Li poco a poco. Aunque hayas "llamado a la puerta de la riqueza" en la vida, seguramente seguirás el polvo del caballo gordo por la noche.

"La taza rota está fría y tostada, y el dolor y la tristeza están escondidos por todas partes". ¡Pero Du Fu realmente aguantó!

Un poema puede ser el mejor retrato de Du Fu: "¡En una época sombría, él es la única alma!" Siempre he creído que es precisamente por los puntos en común de Du Fu con los que la poesía puede conectarse. las almas de todos los seres vivos interconectadas, la poesía ya no es sinónimo de elegancia, al igual que las semillas de diente de león, echarán raíces y brotarán dondequiera que vuelen...

Impresionante una estatua de bronce de Du Fu. El poeta se sentó de rodillas, con sus poemas extendidos sobre sus rodillas y su cuerpo doblado formando un delgado arco, como si no pudiera soportar el peso de demasiado destino. Pero mantenía la cabeza en alto, su rostro era delgado y distante, y sus ojos profundos y nobles. Muchos turistas se detienen aquí para tomar fotografías y están dispuestos a tocar la mano acariciadora de Du Fu en poesía. Esas manos eran delgadas y huesudas. Se habían vuelto más delgadas después de ser tocadas miles de veces, revelando un fondo bronceado y un brillo tenue que era cálido y encantador. Incluso puedes sentir su temperatura corporal y su fuerte pulso...

Mala suerte, los buenos momentos duran poco. Esta cabaña con techo de paja junto a Huanhua Creek finalmente no logró convertirse en su hogar. En el primer año del emperador Yongtai de la dinastía Tang (765 d. C.), había estado cuidando y ayudando a su amigo Yan Wu, quien murió de una enfermedad. El poeta perdió su único apoyo en Chengdu, por lo que abandonó a regañadientes esta cabaña con techo de paja que le proporcionaba cierta estabilidad y comodidad.

Du Fu se fue en silencio. Este poeta patriótico, que siempre ha pertenecido al mundo de las hogueras, está destinado a deambular dejando atrás un corazón que se preocupa por el sustento de la gente en esta sencilla cabaña con techo de paja. No sé si tomó este camino con paredes rojas y bambúes verdes. Sólo que esta vez nunca volví...

Soy una habitación discreta, pero dejé de lado mi sueño de ayudar al mundo. La canción "Cabaña con techo de paja rota por el viento de otoño" cuenta la historia de una cabaña con techo de paja en ruinas hace más de 1.400 años. "Entre la mansión de Andrew, hay miles de personas en el mundo que son felices, y el viento y la lluvia están tan inmóviles como las montañas. ¡Oh! De repente vi la casa frente a mí y me congelé solo". La sencilla casa fue arrasada por el viento otoñal hace miles de años. La cabaña se desmorona ante el grito triste e impotente del poeta, tiritando en la larga noche de lluvia fría, y en peligro por el miedo de su esposa e hijos...

Cuando las montañas cubiertas de nieve desaparezcan, cuando el río ya no crezca, cuando la vida se convierta en silencio, incluso si subes a todos los edificios famosos del mundo y tomas fotografías de las barandillas de todo el mundo, este simple y una choza baja que se mece con el viento y la lluvia es el corazón de los literatos más cálido del mundo.

Gu Fuchu de la dinastía Qing dijo: "El mundo era diferente en aquellos días. ¿Cuántos poetas había en este país? Mi marido también vivía en una cabaña con techo de paja, donde el cielo y la tierra fluían, la luna era blanca y el viento era claro."

¡Oye! Wes, ¿a quién debo acudir?